olle a ento elettri o vedi sotto vedi sotto vedi vedi Assistenza figura vedi figura TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32 profondità cm 41,5 Volume lt. 58 tensione a 220-240V 50 60 z Collegamenti potenza massima assorbita elettrici 2560-3050 vedi a fianco...
Página 4
escrizione dellapparecc io ista dinsieme GUIDE di Pannello di controllo scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 annello di controllo Manopola Manopola Manopola PROGRAMMI TIMER * TERMOSTATO Spia - PRERISCALDAMENTO (lampeggia) - PROGRAMMA IN CORSO (fissa) Spia - SEGNALAZIONE ERRORE (lampeggia rapidamente)
Avvio e utilizzo iare il orno tilizzare il ti er vedi Programmi tilizzare il ti er i ine ott ra...
Página 6
rogrammi rogrammi di cottura vedi Manutenzione e cura vedi Manutenzione e cura onsi li rati i i ott ra...
Página 7
Ta ella ott ra Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Pizza (su 2 ripiani) 2 e 4 15-20 Lasagne 30-35 Agnello 40-45 Pollo arrosto patate 2 e 4 60-70 Sgombro 30-35...
Página 8
Pre a zioni e onsi li rezza enerale alti ento /9 / is ar iare e ris ettare l a iente ¡ vedi Assistenza...
Manutenzione e cura ere la orrente elettri a vedi figura P lire l a vedi Assistenza ostit ire la la a ina cavità P lire la orta lampadina guarnizione coperchio vedi figura vedi figura vedi figura...
see below see below see below see diagram see Assistance DATA PLATE width 43.5 cm Dimensions height 32 cm depth 41,5 cm Volume lt. 58 voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Electrical maximum power absorbed connections 2560-3050W see side Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens.
Página 15
escription o t e appliance verall vie Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 ontrol panel SELECTOR TIMER THERMOSTAT knob knob * knob Indicator light - PREHEATING (blinks) - COOKING UNDER WAY (constant) DOOR LOCK - ERROR (blinks rapidly)
Página 16
tartin t e o en o to se t e ti er see Cooking Modes sin t e oo in ti er To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob clockwise almost one complete revolution. 2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time: align the minutes shown on the COOKING TIMER knob with the indicator on the control panel.
Página 17
oo ing modes oo ing modes see Maintenance and care see Maintenance and care Pra ti al oo in a...
Página 18
g dv Cooking Foods Weight Rack position Pre-heating Recommended Cooking modes (in kg) time (min) temperature time (minutes) Convection Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Oven Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Multi-cooking Pizza (on 2 racks) 2 and 4 15-20 Lasagne...
Página 19
recautions and tips General sa et is osal /9 / es e tin an onser in t e en iron ent ¡ see Assistance...
Maintenance and care h g h diagram leanin t e a lian e see Assistance W e la in t e li Oven compartment Lamp leanin t e o en oor Seal Glass door see diagram see diagram see diagram...
Página 21
A to ati leanin it t e .A T n tion Assistan e ni atin...
Página 22
Mode d emploi Sommaire Installation es ri tion e l a areil ise en e et tilisation 6 Pro ra a tions et onseils Netto a e et entretien 3 3 G . I G . I...
Página 23
Installation ê voir figures Positionne ent voir Précautions et conseils ê voir figure ê voir voir figure figure voir figure ê ê...
Página 24
voir ci-dessous voir ci-dessous voir ci-dessous ê voir figure ê ê ê voir Assistance (VOIR .IGURE) ê PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 Dimensions hauteur cm 32 profondeur cm 41,5 Volume l 58 tension 220-240V ~ 50/60Hz Raccordements puissance maxi. Absorbée électriques 2560-3050W Directive 2002/40/CE sur l'étiquette...
Página 25
escription de l appareil ue d ensem le GLISSIERES de Tableau de bord coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 a leau de ord Bouton Bouton Bouton PROGRAMMES MINUTEUR * THERMOSTAT Voyant - PRECHAUFFAGE (clignotant) - PROGRAMME EN COURS (fixe) Voyant...
Página 26
ê ise en tilisation in te r voir Programmes ê tiliser le ro ra ate r in e isson ê ê ê...
Página 27
rogrammes rogrammes de cuisson ê voir Nettoyage et entretien voir Nettoyage et entretien onseils e isson ê...
Página 28
Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée (Kg) enfournement (minutes) préconisée cuisson (minutes) Four Tradition Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Rôti de porc 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Multicuisson Pizza (sur 2 niveaux) 2 e 4 15-20 Lasagnes 30-35...
Página 29
r cautions et conseils ê ê n rale ê ê ise a re ê ê /9 / ê ê ê ono ies et res e t e l en ironne ent ¡ voir Assistance...
Página 30
etto age et entretien voir figure Netto a e e l a areil ê voir Assistance la e ent e l a o le laira e ê cavité Netto a e e la orte lampe joint hublot ê voir figure voir figure voir figure...
Página 31
Netto a e a to ati e .A T Assistan e e l i...
Página 32
Manual de instrucciones Sumario Instalaci n es ri i n el a arato 3 P esta en n iona iento so 36 Pro ra as 3 3 Pre a iones onse os 3 anteni iento i a os G . I G .
Página 33
Instalaci n ver las figuras olo a i n ver Precauciones y consejos ver la figura ver la figura ver la figura ver la figura...
ver más abajo ver a continuación ver más abajo ver la figura ver Asistencia (ver la figura) PLACA DE CARACTERÍSTICAS longitud 43,5 cm. Dimensiones altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. Volumen Litros 58 tensión 220-240V ~ 50/60Hz Collegamenti potencia máxima absorbida elettrici 2560-3050W ver al...
Página 35
escripci n del aparato ista de con unto Panel de control GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posición 5 Bandeja PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 anel de control Mando Mando Mando PROGRAMAS TEMPORIZADOR* TERMOSTATO Piloto - PRECALENTAMIENTO (centellea) - PROGRAMA EN CURSO (fijo)
Página 36
Pone en n iona iento e o no ti i a e te o i a o ver Programas ti i e e te o i a o e in e a...
Página 37
ro ramas ro ramas de cocci n ver Mantenimiento y cuidados ver Mantenimiento y cuidados onse os ti os e o i n...
Página 38
Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Tortas glaseadas 30-35 Pizza (en 2 niveles) 2 y 4).
Página 39
recauciones conse os ene a i ina i n /9 / A o a es eta e e io a iente ¡ ver Asistencia...
Mantenimiento cuidados ver la figura ia e a a ato ver Asistencia stit i a o Horno Lampara ia a e ta Junta Vidrio ver la figura la figura ver la figura...
ê veja a seguir ê ê veja a seguir veja a Assistência Técnica PLACA DAS CARACTERÍSTICA largura cm. 43,5 Dimensóes altura cm. 32 profundidade cm. 41,5 Volume Litros 58 tensão de 220-240V ~ 50/60Hz Ligações eléctricas potência máxima absorvida 2560-3050W Directiva 2002/40/CE acerca dos veja ao lado fornos eléctricos.
Página 45
escri o do aparel o ista de con unto GUIAS de Painel de comandos escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 ainel de comandos Selector dos Selector do Selector do PROGRAMAS TIMER * TERMOSTATO...
Página 46
o o o o o o t veja os Programas ê a o t e o e ê...
Página 47
ro rama ro rama de co edura veja a Manutenção e cuidados veja a Manutenção e cuidados o se os t os a a o e ê...
Página 48
Alimentos Peso Posição das Pré Temperatura Duração da Programas (Kg.) prateleiras aquecimento aconselhada cozedura (minutos) (minutos) Pato 65-75 70-75 Carne de vitela ou vaca assada Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra) 15-20 Tortas doces 30-35 Pizza (em 2 prateleiras) 2 e 4 15-20...
Página 49
recau e e con el o ê a e a /9 / ê a e es e to o e o a e te ¡ ” ê veja a Assistência técnica...
Página 52
Ge rui aan i in Samenvattin et in talleren et a a aat Ne e a ta te e P o a oo o s aat e e e e a G . I G . I...
Página 53
et in talleren zie afbeeldingen P aats Voorzorgsmaatregelen en advies zie afb. zie figuur afb. zie afb.
Página 54
zie onder zie onder zie onder afb. (zie zie Service afbeelding) TYPEPLAATJE breedte 43,5 cm. Afmetingen hoogte 32 cm. diepte 41,5 cm. Inhoud liter 58 Elektrische spanning 220-240V ~ 50/60Hz aansluitingen maximum vermogen 2560-3050W zie hiernaast Richtlijn 2002/40/CE op etiket van elektrische ovens.
Página 55
Be c ri vin van et apparaat Al emeen aan ic t Bedieningspaneel GLEUVEN om roosters in te schuiven positie 5 Rooster GRILL positie 4 positie 3 Rooster LEKPLAAT positie 2 positie 1 Bedienin paneel Knop Knop THERMOSTAATKNOP PROGRAMMA’S TIMER* Controlelampje - VOORVERWARMING (knippert) - VOORTGANG PROGRAMMA (aan, knippert niet)
Página 62
Bedienun anleitun In alt ver eic ni In tallation es Ge tes 6 et e set Ge a P o a e 6 6 ts a e e e se P e e G . I G . I...
Página 63
In tallation siehe Abbildungen A ste siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
Página 64
e t oa s siehe unten siehe unten siehe unten siehe Abbildung siehe Kundendienst TYPENSCHILD Breite 43,5 cm Abmessungen Höhe 32 cm Tiefe 41,5 cm Nutzvolumen Liter 58 Spannung 220-240V ~ 50/60Hz Elektrischer maximale Leistungsaufnahme Anschluss 2560-3050W Richtlinie 2002/40/EG über die siehe Etikettierung von Elektrobacköfen.
Be c rei un de Ger te Ger tean ic t Bedienfeld GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschubhöhe 5 Einschub BACKOFENROST Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub FETTPFANNE Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Bedien eld Drehknopf Drehknopf Drehknopf PROGRAMME KURZZEITWECKER* THERMOSTAT Kontrollleuchte - VORHEIZEN (Blinklicht) - PROGRAMM LÄUFT (Dauerlicht) Kontrollleuchte - FEHLERANZEIGE (rasches Blinklicht)
Página 66
et e set es a o e s e t e siehe Programme es T GA Z T N...
Página 67
ro ramme Garpro ramme IZZA CL AN siehe Reinigung und Pflege N IV CL AN INI UN siehe Reinigung und Pflege...
Página 69
atta e e Programme Speisen Gew. Einschubhöhe Vorheizzeit Empfohlene Garzeit (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Standard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamm 40-45 Brathähnchen + Kartoffeln 2 und 4 60-70...
Página 70
ts a e e e se A e e e e e t /9 / e e s a e e t s o e ¡ siehe Programme siehe Kundendienst...
Página 71
Reini un und le e a te es Ge tes o es Ge tes siehe Abbildung siehe Kundendienst e a sta s Backofenraum Lampe Dichtung Glasscheibe siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
Página 72
U IN CL AN g v g e st Ge e tte .o e es a...