Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
Mobile X
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartec Mobile X

  • Página 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS Mobile X...
  • Página 2 KEYS AND SPECIAL FEATURES Document No. 03-0330-0093-02/2017-398521 Version: Revision A BARTEC GmbH Max-Eyth-Str. 16 97980 Bad Mergentheim Germany Tel. +49 7931 597-0 [email protected] www.bartec.de Template: TEMPMD01REV00...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS English................Deutsch.
  • Página 4: Eu Declaration Of Conformity

    INTRODUCTION This document contains information and safety regulations which are to be observed without fail for safe operation of the device Mobile X under the described conditions. Non-observance of this information and instructions can have serious consequences and/or may violate regulations.
  • Página 5 The battery may only be changed or charged outside potentially explosive areas. The telephone may only be charged outside potentially explosive areas using the i.safe PROTECTOR USB cable or another accessory authorised by BARTEC GmbH. USB data connections are only permitted via the i.safe PROTECTOR USB cable or another accessory authorised by BARTEC GmbH.
  • Página 6: Maintenance/Repair

    The user alone is responsible for any and all damages and liabilities caused by malware downloaded when using the network or other data-exchange functions of the device. BARTEC GmbH cannot be held responsible for any of those claims. WARNING BARTEC GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device.
  • Página 7: Powering On Your Device

    When the power of the battery is lower than normal, the device will prompt you to charge it. Please charge the battery; otherwise you may lose any files which are not saved. If you do not charge for a long time, the device will be powered off automatically.
  • Página 8: Specific Absorption Rate (Sar) Certification Information

    BARTEC GmbH representative. The content of this document is presented as it currently exists. BARTEC GmbH does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the...
  • Página 9: Eu-Konformitätserklärung

    Geräts entstanden sind, übernimmt die BARTEC GmbH keine Haftung. EX-SPEZIFIKATIONEN Das Gerät Mobile X ist geeignet für den industriellen Einsatz in explosionsgefährde- ten Bereichen der Zonen 1, 2, 21 und 22 nach Richtlinien 2014/34/EU und 2014/53/EU und dem IECEx-System.
  • Página 10: Ex-Relevante Sicherheitsvorschriften

    Gerät ordnungsgemäß vorhanden sind. Zwischen den beiden Gerätehälften darf kein größerer Spalt erkennbar sein. Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit dem entsprechen- den Ladegerät oder anderem Zubehör das von der BARTEC GmbH zugelassen ist, geladen werden. Es dürfen nur der zugehörige Akku vom Typ BPIS320.1A verwendet werden.
  • Página 11: Wartung/Reparatur

    Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der BARTEC GmbH besteht nicht. WARNUNG Die BARTEC GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. WARTUNG/REPARATUR Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile. Es wird empfohlen, eine Überprü- fung anhand der Kriterien in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen.
  • Página 12: Laden Der Batterie

    LADEN DER BATTERIE Kontaktieren Sie den i.safe PROTECTOR mit der USB-Buchse des Geräts. Verbinden Sie anschließend den i.safe PROTECTOR mit dem Netzteil. Nach dem Ladevorgang trennen Sie bitte den i.safe PROTECTOR vom Netzteil. GEBRAUCH DER BATTERIE Im täglichen Gebrauch des Geräts hängt die Betriebszeit von der Qualität der Verbin- dung zum Netzwerk, den Gebrauchsgewohnheiten und den Umgebungsbedingun- gen ab.
  • Página 13 Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen BARTEC GmbH Vertreter. Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die BARTEC GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleis-...
  • Página 14: Česky

    ČESKY Tento dokument obsahuje informace a bezpečnostní předpisy, které je nutné dodržo- vat pro bezpečné používání zařízení Mobile X za zde popsaných podmínek. Ignoro- vání těchto informací a pokynů může mít vážné dopady a/nebo může vést k porušení předpisů. Před použitím zařízení si přečtěte příručku a tyto bezpečnostní pokyny.
  • Página 15: Prohlášení O Shodě S Předpisy Eu

    Telefon se smí nabíjet pouze mimo zóny ohrožené výbuchem kabelem i.safe PROTEC- TOR USB nebo jiným příslušenstvím schváleným společností BARTEC GmbH. Datová spojení přes rozhraní USB jsou povolena pouze kabelem USB i.safe PROTECTOR nebo jiným příslušenstvím schváleným společností BARTEC GmbH.
  • Página 16 Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpo- vídá výhradně uživatel. Společnost BARTEC GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků. VAROVÁNÍ...
  • Página 17: Údržba A Opravy

    ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí. Doporučuje se provádět kontroly v souladu s bezpečnostními předpisy a pokyny. Pokud se u zařízení vyskytl problém, obraťte se na prodejce nebo se poraďte se servisním střediskem. Vyžaduje-li vaše zařízení opravu, můžete se obrátit na servisní středisko nebo na prodejce.
  • Página 18: Zapnutí Zařízení

    ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ Stiskněte [červené tlačítko] a podržte je stisknuté, dokud se nerozsvítí displej. V závislosti na nastavení zabezpečení SIM karty vás zařízení může před spuštěním vyzvat k zadání osobního identifikačního čísla (PIN). Při prvním zapnutí zařízení můžete být vyzváni k nastavení jazyka, data a časového pásma a k zadání...
  • Página 19: Dansk

    DANSK Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges for en sikker drift med enhed Mobile X under de beskrevne betingelser. Manglende overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være en overtrædelse af regler. Læs brugsvejledningen og disse sikkerhedsoplysninger, før enheden bruges.
  • Página 20: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Batterimodulet må kun udskiftes eller oplades uden for eksplosionsfarlige områder. Telefonen må kun oplades uden for eksplosionsfarlige områder med i.safe PROTEC- TOR USB-kablet eller med andet tilbehør, der er godkendt af BARTEC GmbH. USB-dataforbindelser er kun tilleadt med i.safe PROTECTOR USB-kablet eller med...
  • Página 21 Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget af computervirus, der downloades i forbindelse med brug af internetfunktionerne. Der er ingen regreskrav over for BARTEC GmbH. ADVARSEL BARTEC GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af manglende overhol- delse af disse anvisninger eller forkert brug af enheden...
  • Página 22 Er der behov for at få enheden repareret, skal man kontakte et autoriseret servicecenter eller en forhandler. Reparationer må kun udføres af BARTEC GmbH eller et autoriseret servicecenter, da sikkerheden ved enheden ellers ikke længere kan garanteres.
  • Página 23 ENHEDEN TÆNDES Tryk på den [Røde tast], indtil skærmen lyser op. Afhængigt af sikkerhedsindstillinger- ne på SIM-kortet, vil der blive spurgt om en pinkode. Ved første opstart kan man blive bedt om foretrukket sprog, tid og dato og personlige oplysninger. Man vil også blive opfordret til at logge ind med ens Google-konto eller oprette en ny konto.
  • Página 24: Español

    ESPECIFICACIONES ACERCA DE LA PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN El dispositivo Mobile X es apropiado para el uso industrial en áreas potencialmente explosivas de las zonas 1, 2, 21 y 22 según las Directivas 2014/34/EU y 2014/53/EU y según el esquema IECEx.
  • Página 25: Declaración De Conformidad Eu

    Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles. Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a BARTEC GmbH para su comprobación. NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN El uso de este dispositivo implica que el usuario respete las normas convencionales de seguridad y lea y comprenda la guía, las instrucciones de seguridad y el certificado.
  • Página 26: Advertencias De Seguridad Adicionales

    El teléfono solo debe cargarse fuera de las áreas potencialmente explosivas por medio del cable USB i.safe PROTECTOR u otro accesorio autorizado por BARTEC GmbH. Las conexiones de datos USB solo están permitidas mediante el cable USB i.safe PROTECTOR u otro accesorio autorizado por BARTEC GmbH.
  • Página 27: Mantenimiento / Reparación

    ADVERTENCIA BARTEC GmbH no se hará responsable de las reclamaciones por daños causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo. MANTENIMIENTO/REPARACIÓN El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
  • Página 28: Instalación De La Tarjeta Microsd

    INSTALACIÓN DE LA TARJETA MICRO-SD El dispositivo dispone de una ranura para una tarjeta micro SD (hasta 32 Gb). Se encuentra bajo la batería en el compartimento de la batería. Cuando desee retirar la tarjeta micro SD, asegúrese de que la tarjeta no esté siendo utilizada por el dispositivo, seleccione para ello <Ajustes>...
  • Página 29: Reciclaje

    BARTEC GmbH. El contenido de este documento se presenta tal y como es en la actualidad. BARTEC GmbH no ofrece ninguna garantía, explícita o tácita, sobre la corrección o integridad del contenido del presente documento, incluida, a título enunciativo y no limitativo, la...
  • Página 30 Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ilmoitusta. Muutoksia, virheitä ja painovirheitä ei saa käyttää perustana vahinkojen korvausvaateille. Kaikki oikeudet pidätetään. BARTEC GmbH:ta ei voi pitää vastuussa tietojen tai muun menetyksestä ja suorista tai epäsuorista vahingoista, joita aiheutuu taulutietokoneen väärästä käytöstä. EX-MÄÄRÄYKSET MOBILE X sopii teolliseen käyttöön vyöhykkeiden 1, 2, 21 ja 22 räjähdysvaarallisilla...
  • Página 31 Akkumoduulin saa vaihtaa ja sitä saa ladata ainoastaan räjähdysvaarallisen alueen ulkopuolella. Puhelinta saa ladata ainoastaan räjähdysvaarallisen alueen ulkopuolella i.safe PROTECTOR -USB-kaapelin tai muun BARTEC GmbH:n hyväksymän tarvikkeen avulla. USB-datayhteyteen saa käyttää ainoastaan i.safe PROTECTOR -USB-kaapelia tai muuta BARTEC GmbH:n hyväksymään tarviketta.
  • Página 32 BARTEC GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista. VAROITUS BARTEC GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudat- tamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä. YLLÄPITO/KORJAUS Itse laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Suosittelemme tarkastusten suorit- tamista turvasäännösten ja -neuvojen mukaan.
  • Página 33 VAROITUS Vaihda SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu. Älä yritä laittaa tai poistaa SIM-kortteja, kun ulkoinen virtalähde on yhdistetty. Muussa tapauksessa SIM-kortti voi vahingoittua. MIKRO-SD-KORTIN ASENNUS Puhelimessa on mikro-SD-muistikorttipaikka (enint. 32 Gt) akkukotelossa akun alla. Jos haluat poistaa mikro-SD-kortin, varmista, ettei puhelin käytä korttia parhaillaan, valitsemalla: <Asetukset>...
  • Página 34: Français

    BARTEC GmbH -edustajalta. Tämän asiakirjan sisältö esitetään sellaisena, kun se tällä hetkellä on. BARTEC GmbH ei tarjoa mitään nimenomaisia tai muita takuita tämän asiakirjan sisällön täsmällisyy- destä tai täydellisyydestä, mukaan lukien mutta ei näihin rajoittuen, takuu kaupallise- sta soveltuvuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen ellei soveltuva laki tai oikeuden päätös tee vastuuta pakolliseksi.
  • Página 35: Déclaration De Conformité Eu

    SPÉCIFICATIONS EX L’appareil Mobile X convient à une utilisation industrielle dans les zones à risque d’explosion des zones 1, 2, 21 et 22 conformément aux directives 2014/34/EU et 2014/53/EU et au système IECEx.
  • Página 36: Règles De Sécurité En Zone Ex

    En cas d’affichage d’erreurs sur l’appareil ou de soupçon d’une panne, nous recomman- dons de retourner l’appareil à l’entreprise BARTEC GmbH en vue de son examen. RÈGLES DE SÉCURITÉ EN ZONE EX L’utilisation de cet appareil implique que l’opérateur observe les règles de sécurité...
  • Página 37: Maintenance/Réparation

    L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil. L’entreprise BARTEC GmbH décline toute responsabilité pour ce type de revendications. AVERTISSEMENT L’entreprise BARTEC GmbH décline toute responsabilité...
  • Página 38: Utilisation De La Batterie

    UTILISATION DE LA BATTERIE Dans la pratique, la durée de fonctionnement de l’appareil dépendent de l’état du réseau, de l’environnement de travail et de l’utilisation. Dès que la capacité de la batterie diminue, l’appareil vous invite à la recharger. Veuillez recharger la batterie ; vous risqueriez sinon de perdre les fichiers que vous n’avez pas enregistrés.
  • Página 39 Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre entreprise régionale chargée de la collecte des ordures, les autorités nationales en charge de la responsabilité étendue du fabricant ou le représentant local de l’entreprise BARTEC GmbH.
  • Página 40: Magyar

    à un usage particulier à moins que la législation applicable ne prescrive expressé- ment une responsabilité. L’entreprise BARTEC GmbH se réserve le droit de modifier ou d’annuler le présent document sans préavis. INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE)
  • Página 41: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    és elnevezések olvashatatlanná válnak. Javasoljuk, hogy küldje vissza felülvizsgálatra az BARTEC GmbH céghez azt a készüléket, amely a hibát mutatja vagy amelynél sejteni lehet a hibát. EX-RELEVÁNS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék használatának feltétele, hogy az eszköz használója betartsa az általános...
  • Página 42 Akkumulátorok nem a háztartási hulladék közé. Felhasználóként Ön köteles a régi akkumulátorokat szakszerű ártalmatlanítás céljából visszaszolgáltatni. A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős. Az BARTEC GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért. FIGYELMEZTETÉS Az BARTEC GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából...
  • Página 43 AKKUMULÁTOR A készülék vásárlásakor az akkumulátor nincs teljesen feltöltve, de elegendő töltöttség- gel rendelkezik a készülék bekapcsolásához. Ahhoz, hogy az akkumulátor a legjobb teljesítményt nyújtsa és az élettartama a lehető leghosszabb legyen, az első három töltés alkalmával hagyja az akkumulátort teljesen lemerülni, mielőtt teljesen feltölti. AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE Csatlakoztassa az i.safe PROTECTOR-t a készülék USB-perselyéhez.
  • Página 44: A Készülék Bekapcsolása

    A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA Addig nyomja a [piros gombot], amíg a képernyő világos lesz. A SIM kártya biztonsági beállításaitól függően a készülék a bekapcsolás előtt személyi azonosító számot (PIN) kér. A készülék első bekapcsolásakor előfordulhat, hogy ki kell választani a nyelvet, a dátumot , az időzónát és személyes adatokat kell megadni.
  • Página 45: Italiano

    I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso. Modifiche, errori e refusi non possono costituire il fondamento per richieste di indennizzo. Tutti i diritti riservati. BARTEC GmbH non potrà essere ritenuta responsabile delle perdite di dati o di altro tipo e dei danni diretti e indiretti causati dall’uso improprio del presente dispositivo.
  • Página 46: Dichiarazione Di Conformità Eu

    Il modulo delle batterie può essere sostituito o ricaricato esclusivamente al di fuori delle aree a rischio esplosione. Il telefono può essere ricaricato solo al di fuori delle aree a rischio esplosione mediante il cavo USB i.safe PROTECTOR o un altro accessorio autorizzato da BARTEC GmbH.
  • Página 47 L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo. BARTEC GmbH non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti.
  • Página 48: Manutenzione/Riparazione

    AVVERTENZA BARTEC GmbH non potrà assumersi alcuna responsabilità per i danni causati da negligenza nei confronti delle presenti raccomandazioni o dall’uso non corretto del dispositivo. MANUTENZIONE/RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente. Si consiglia di eseguire le ispezioni in base a quanto indicato nei regolamenti e negli avvisi di sicurezza. Se si verificano problemi con il dispositivo, contattare il fornitore o consultare il centro servizi.
  • Página 49: Accendere L'apparecchio

    AVVERTENZA Non sostituire la scheda Micro-SD quando il dispositivo è spento. Non tentare di inserire o rimuovere la scheda Micro-SD quando il dispositivo è collegato all’alimentazione: la scheda potrebbe venire danneggiata. ACCENDERE L’APPARECCHIO [tasto rosso] Premere il finché lo schermo non diventa chiaro. A seconda delle impostazioni di sicurezza della scheda SIM, per potersi avviare il dispositivo potrebbe richiedere l’immissione del PIN (personal identification number).
  • Página 50: Smaltimento

    BARTEC GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche al presente documento o di ritirarlo in qualsiasi momento senza notifica preventiva.
  • Página 51: Eu-Conformiteitsverklaring

    EX-SPECIFICATIES Het apparaat Mobile X is geschikt voor industrieel gebruik in gebieden met explosiegevaar, geclassificeerd als zones 1, 2, 21 en 22 volgens de Richtlijnen 2014/34/EU en 2014/53/EU en het IECEx-systeem. EX-MARKERINGEN ATEX: Temperatuurbereik: II 2G Ex ib IIC T4 Gb -20 °C …...
  • Página 52 Stel de telefoon niet bloot aan bijtende zuren of logen. Breng de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar die zijn geclassificeerd als zone 0 of 20. Alleen accessoires die goedgekeurd zijn door BARTEC GmbH mogen worden gebruikt. OVERIGE VEILIGHEIDSADVIEZEN Raak het scherm van het apparaat niet aan met scherpe voorwerpen. Stofdeeltjes en nagels kunnen krassen veroorzaken op het scherm.
  • Página 53: Opladen Van De Accu

    Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevolgen die veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gegevensuitwisselings- functies van het apparaat. BARTEC GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor dergelijke claims. WAARSCHUWING BARTEC GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die veroorzaakt wordt door het negeren van deze adviezen of door onjuist gebruik van het apparaat.
  • Página 54: Het Apparaat Inschakelen

    WAARSCHUWING De accu van de telefoon mag alleen worden opgeladen bij omgevingstemperaturen tussen 5 °C … 35 °C. Laad de telefoon niet op bij temperaturen die lager of hoger zijn dan dit temperatuurbereik. INSTALLEREN VAN DE SIM-KAARTEN Het apparaat is voorzien van een sleuf voor een micro-simkaart. Deze bevindt zich in het accuvak, onder de accu.
  • Página 55 Uitgebreidere informatie is verkrijgbaar bij de productleverancier, gemeentelijke vuilinzamelpunten, landelijke producentenorganisaties of uw plaatseli- jke vertegenwoordiger van BARTEC GmbH. De inhoud van dit document wordt in zijn huidige, bestaande vorm gepresenteerd. BARTEC GmbH biedt geen expliciete of geïmpliceerde garantie voor de nauwkeurigheid of volledigheid van de inhoud van dit document, waaronder, maar niet beperkt tot, de geïmpliceerde garantie van...
  • Página 56: Informatie Over De Sat-Certificering

    NORSK Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsreguleringer som skal leses nøye for sikker bruk av enheten Mobile X som beskrevet i betingelsene. Hvis du over- ser denne informasjonen, kan dette resultere i alvorlige konsekvenser og/eller brudd på reglene. Les veiledningen og disse sikkerhetsinstruksjonene før du tar i bruk enhe- ten.
  • Página 57: Ex-Relevante Sikkerhetsforskrifter

    Telefonen må ikke utsettes for noen form for aggressive syrer eller baser. Telefonen må ikke tas med inn i sonene 0 eller 20. Det er kun tillatt å bruke tilleggsutstyr som er godkjent av BARTEC GmbH. ANDRE SIKKERHETSRÅD Ikke berør skjermen på enheten med skarpe gjenstander. Støvpartikler og skruer kan ripe opp skjermen.
  • Página 58: Lading Av Batteriet

    Internett eller annet datautvekslingspro- gram på enheten. BARTEC GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav. ADVARSEL BARTEC GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse rådene ikke følges eller av noe annen uriktig bruk av enheten. VEDLIKEHOLD/REPARASJON Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde.
  • Página 59 Når strømmen på batteriet er lavere enn normalt, vil enheten gi deg beskjed om å lade den. Du må lade telefonen, ellers vil du kunne miste filer som ikke er lagret. Hvis du ikke lader enheten på lang tid, vil den slå seg av automatisk. ADVARSEL Apparatets batteri skal kun tas i bruk i temperaturer på...
  • Página 60 Innholdet i dette dokumentet blir presentert som det eksisterer i dette øyeblikk. BARTEC GmbH gir ingen garantier for nøyaktigheten eller fullstendigheten av innholdet i dette dokumentet, inkludert, men ikke begrenset til, den underforståtte garantien for egnethet for markedet eller tilpasning for spesifikke formål, med mindre gjeldende lover eller rettsavgjørelser gjør dette ansvaret obligatorisk.
  • Página 61: Polski

    Niniejszy dokument zawiera informacje i zasady bezpieczeństwa, których należy ściśle przestrzegać w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania urządzenia Mobile X w opisanych warunkach. Nieprzestrzeganie poniższych informacji i instrukc- ji może mieć poważne konsekwencje lub może stanowić naruszenie przepisów. Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem oraz instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
  • Página 62 USB i.safe PROTECTOR lub innych akcesoriów dopuszczonych przez firmę BARTEC GmbH. Przesyłanie danych USB dozwolone jest wyłącznie poprzez przewód USB i.safe PROTECTOR lub inne akcesoria dopuszczone przez firmę BARTEC GmbH. Należy stosować wyłącznie odpowiedni typ baterii: BPIS320.1A. Wnoszenie zapasowych baterii na obszary zagrożone wybuchem jest zabronione.
  • Página 63 Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody spowodo- wane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne funkcje wymiany danych. Firma BARTEC GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie. OSTRZEŻENIE Firma BARTEC GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowa- ne poprzez niestosowanie się...
  • Página 64: Instalacja Karty Sim

    ŁADOWANIE BATERII Podłączyć i.safe PROTECTOR do gniazda USB urządzenia. Następnie podłączyć i.safe PROTECTOR do zasilacza. Po zakończeniu ładowania odłączyć i.safe PROTECTOR od zasilacza. CZAS PRACY NA BATERII W warunkach rzeczywistej eksploatacji czas pracy urządzenia zależy od stanu sieci, środowiska pracy i sposobu użytkowania. Gdy napięcie baterii spadnie poniżej stanu normalnego, urządzenie poinformuje o konieczności jej naładowania.
  • Página 65 Zużyte produkty elektroniczne, baterie i opakowania należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki. W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Bardziej szczegółowe informacje dostępne są u sprzedawców detalicznych, władz lokalnych, krajowych organizacji ds. odpowiedzialności producentów lub u lokalnego przedstawiciela firmy BARTEC GmbH.
  • Página 66: Portuguesa

    PORTUGUESA Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observa- das de forma a assegurar a operação segura do aparelho Mobile X de acordo com as condições descritas. A não observação destas informações e instruções pode ter consequências perigosas ou infringir as normas.
  • Página 67: Declaração De Conformidade Eu

    O telefone só deve ser carregado fora das atmosferas potencialmente explosivas, através do cabo USB i.safe PROTECTOR ou outro acessório autorizado pela BARTEC GmbH. As conexões de dados USB só são permitidas através do cabo USB i.safe PROTECTOR ou outros acessórios autorizados pela BARTEC GmbH.
  • Página 68: Outras Instruções De Segurança

    O utilizador é o responsável por vírus de computador resultantes da utilização das funções de internet . Não existe direito a recurso contra a BARTEC GmbH. AVISO A BARTEC GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos causados pela não observância destas instruções ou utilização incorreta do aparelho.
  • Página 69: Utilização Da Bateria

    Normas e Instruções de segurança. Se o seu aparelho necessitar de reparação, entre em contacto com um Centro de serviço autorizado ou com o seu vendedor. As repa- rações só devem ser efetuadas pela BARTEC GmbH ou Centros de serviço autorizados, caso contrário não será garantida a segurança do aparelho.
  • Página 70: Ligar O Aparelho

    INSTALAÇÃO DO CARTÃO MICRO-SD O aparelho dispõe de uma ranhura para um cartão Micro-SD (até 32GB). Esta encont- ra-se no compartimento da bateria, por baixo da bateria. Se pretender remover o cartão Micro-SD, assegure-se que o cartão não está a ser usado pelo aparelho, selecionando: <Definicoes>...
  • Página 71: Русский

    BARTEC GmbH responsável pelo seu país ou região. O conteúdo deste documento é fornecido „tal como está“. A BARTEC GmbH não assume, nem explicitamente nem implicitamente, qualquer responsabilidade pela veracidade ou integridade do conteúdo deste documento, incluindo, mas não limitado, garantias implícitas de capacidade de comercialização ou adequação a um...
  • Página 72 технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Изменения, ошибки и опечатки не могут служить основанием для требования о возмещении убытков. Все права защищены. BARTEC GmbHH не несет ответственности за какие-либо потери данных или другие потери, а также прямой или косвенный ущерб, понесенный в случае неправильного пользования...
  • Página 73 если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы. Мы рекомендуем отправить на проверку в BARTEC GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ При эксплуатации данного устройства мобильной связи пользователь должен соблюдать общие правила техники безопасности, предварительно прочитать...
  • Página 74 Ответственность за ущерб, нанесенный вредоносными программами, загружаемыми из интернета или при использовании других функций обмена данными устройства мобильной связи, несет исключительно пользователь. Компания BARTEC GmbH не может быть привлечена к ответственности по любому из данных исков. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ BARTEC GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие...
  • Página 75 АККУМУЛЯТОР При покупке устройства мобильной связи аккумулятор заряжен не полностью, но его заряда достаточно для включения устройства. Чтобы максимально улучшить работу аккумулятора и увеличить время его работы в автономном режиме, полностью разрядите аккумулятор, а затем зарядите его до максимума в течение первых...
  • Página 76: Включение Устройства

    ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и удерживайте [красную кнопку], пока экран не загорится. В зависи- мости от настроек безопасности SIM-карты устройство мобильной связи перед запуском может запросить у Вас личный идентификационный номер (PIN). При первом включении устройства мобильной связи Вам может быть предложено задать...
  • Página 77: Svenska

    Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Ändringar, fel och tryckfel får inte användas som underlag för eventuella skadeståndsanspråk. Alla rättigheter förbehållna. BARTEC GmbH kan inte hållas ansvarigt för förlust av data eller annan förlust samt direkta eller indirekta skador som orsakats av felaktig användning av den...
  • Página 78: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EX-SPECIFIKATIONER Apparaten Mobile X är avsedd för industriell användning i explosionsfarliga områden klassade som zon 1, 2, 21 och 22 i enlighet med direktiv 2014/34/EU och 2014/53/EU samt IECEx-systemet. Temperaturintervall: EX-MÄRKNINGAR -20 °C … +60 °C ATEX: Tillverkad av: II 2G Ex ib IIC T4 Gb i.safe MOBILE GmbH...
  • Página 79 återvinning. Användaren är ensam ansvarig för alla eventuella skador och skulder orsakade av att skadlig kod laddats ned när du använder nätverket eller andra funktioner för datautbyte på enheten. BARTEC GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden.
  • Página 80 VARNING BARTEC GmbH ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten. UNDERHÅLL/REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på. Vi rekommenderar att inspektioner utförs i enlighet med säkerhetsbestämmelserna och-råden.
  • Página 81 VARNING Byt Micro-SD-kortet endast när enheten är avstängd. Försök inte att sätta in eller ta ut Micro-SD-kortet när en extern strömkälla är ansluten, då Micro-SD-kortet eller surfplattan kan skadas. PÅSLAGNING AV APPARATEN Tryck på den [röda knappen] tills bildskärmen tänds. Beroende på säkerhetsinställ- ningarna för ditt SIM-kort kan du behöva ange ditt personliga identifikationsnummer (PIN) innan uppstart.
  • Página 82 ändamål, om inte gällande lagar eller domstolsbeslut gör ansvar obligatoriskt. BARTEC GmbH förbehåller sig rätten att göra ändringar i dokumentet eller att återkalla det utan föregående meddelande. INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ)
  • Página 83 EC DECLARATION OF CONFORMITY EU – Declaration of Conformity EU – Konformitätserklärung according to directive 2014/34/EU (ATEX) and 2014/53/EU nach Richtlinie 2014/34/EU (ATEX) und 2014/53/EU The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches sich diese Erklärung bezieht, den nachfolgenden Daten, Richtlinien und Normen entspricht:...
  • Página 84 www.bartec.de...

Tabla de contenido