Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

English
Français
Español
Italiano
Ελληνικά
PhoneEasy
312ci
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doro PhoneEasy 312ci

  • Página 1 English Français Español Italiano Ελληνικά PhoneEasy 312ci...
  • Página 2 English Telephone line socket Speed dial keys Handset hook Phone book Keypad Ring melody Handset cord socket Ring tone Handset volume Speaker volume Recall Speakerphone Call memory �� �K �� �K UP��D�WN Delete New call indicator Mains adapter socket Ringer indicator Ring volume...
  • Página 3 Français Prise de ligne téléphonique Volume de la sonnerie Languette de support du Touches mémoires directes combiné Répertoire Clavier Mélodie Prise du cordon du combiné Tonalité d’appel Volume du combiné Volume du haut-parleur Touche R Haut-parleur Journal des appels �� �K ��...
  • Página 4 Ελληνικά Υποδοχή τηλεφωνικής Ένταση ήχου κλήσης γραμμής Πλήκτρα ταχείας κλήσης Άγκιστρο ακουστικού Τηλεφωνικός κατάλογος Πληκτρολόγιο Μελωδία ήχου κλήσης Υποδοχή καλωδίου Ήχος κλήσης ακουστικού Ένταση ηχείου Ένταση ήχου ακουστικού Ηχείο Πλήκτρο ειδικών λειτουργιών ΕΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ Μνήμη κλήσεων / OK Φωτεινή ένδειξη Διαγραφή εισερχόμενης...
  • Página 5 English Description Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci can be used as a desktop or wall-mounted telephone. Enhanced ring volume and visual call indication make this telephone well suited for people with hearing difficulties. The extra-large keypad and easy to read display with large characters make the telephone easy to use even with impaired eyesight.
  • Página 6 English Installation Connection Connect the curly cord to the handset and to socket marked y on the telephone. Connect the telephone line cord to a network wall socket and to the K socket on the back of the telephone. Lift the handset and listen for the dial tone. Batteries Four AA alkaline batteries are needed for the call memory and BATT.
  • Página 7: Basic Setup

    English Basic setup Before using the telephone the first time, the following basic settings should be made. After confirming a setting, the next setting is automatically displayed. The setup mode will automatically time out after 30 seconds of inactivity. You can exit setup mode anytime by pressing Time and date If the phone has not been setup, the display clock will show...
  • Página 8 English Key tone KEYT. ON is displayed. You can select if a tone should be heard when a key is pressed. Use v �� V to set key tone �N���FF, and confirm with Flash time -100- FLASH is displayed. Use v �� V to set the flash key time (100��300��600 ms), and confirm with 100 is the standard setting for most countries.
  • Página 9: Wall Mounting

    English Wall mounting The telephone can be wall mounted by using the included wall mount bracket and two screws (not included). Warning! Make sure that no cables, water pipes or gas pipes are located inside the wall before drilling into it. Drill two holes in the wall, corresponding to the holes in the wall mount bracket.
  • Página 10 English Position the telephone so that the screws on the wall fit into the slots in the bracket, then slide the telephone downwards until it is hanging on the screws. Remove the handset hook (C) by pushing it upwards, and insert it in the reversed position so that the small tab (D) protrudes.
  • Página 11: Making A Call

    English Operation Making a call Normal dialling Lift the handset. Dial the desired telephone number using the keypad. Hang up the handset to terminate the call. Speakerphone The speakerphone function allows you to make a call without using the handset. Note! The speakerphone only works if batteries are installed.
  • Página 12 English Quick redial Lift the handset or press s . Press to redial the last dialled number. Dialling numbers in the call memory Press to display the most recent call. Use v �� V to scroll through the last 15 incoming and outgoing calls.
  • Página 13: Additional Functions

    English Additional functions Call timer The display shows the current time when in standby mode. During a call the display will show a call timer instead, indicating the duration of the call. The call duration is displayed for 5 seconds after the call is terminated. Recall key (R) Press the R key followed by the extension number to transfer a call when connected to a PBX system.
  • Página 14: Phone Book

    English Phone book The built-in phone book can store up to 30 entries. When the ----100% phone book memory is full, is displayed Storing numbers in the phone book Press and hold b until a flashing cursor is shown. Enter a telephone number (up to 22 digits) using the keypad. Use v ��...
  • Página 15 English Deleting numbers from the phone book Press b to open the phone book. Use v �� V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry. Press and hold to delete the selected entry. Editing numbers in the phone book Press b to open the phone book.
  • Página 16 English Speed dial (one-touch dialling) The telephone has 3 speed dialling keys that can be used for numbers that are called frequently, or for emergency numbers. Storing speed dial numbers Press and hold one of the speed dialling keys A–C until a flashing cursor is shown on the first line on the display.
  • Página 17 English Caller ID and call memory Caller ID allows you to see who is calling before you answer and to see who has called in your absence. Note! The Caller ID function must be subscribed. Please contact your network operator for more information. The call memory will store the last 15 incoming and 15 outgoing calls.
  • Página 18 English Calling numbers in the call memory then v �� V to scroll through the call memory. Press Lift the handset or press s to dial the displayed number Deleting numbers from the call memory then v �� V to scroll through the call memory. Press Press and hold to delete the selected entry.
  • Página 19: Volume Control

    English Settings See also Installation / Basic setup. Ring signal The ring volume, melody and tone can be adjusted using the sliders on the right side of the telephone. Ring volume (High��Medium��Low���ff) Ring melody Ring tone Volume control The speaker volume is adjusted with a slider on the right side of the telephone.
  • Página 20: Care And Maintenance

    English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain��snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it.
  • Página 21 Battery: 4 x 1.5 V AA Alkaline batteries Declaration of Conformity Doro hereby declares that Doro PhoneEasy 312ci conforms to the essen- tial requirements and other relevant regulations contained in the Direc- tives 1��5��EC (R&TTE) and 2002��5��EC (RoHS). A copy of the Declaration of Conformity is available at...
  • Página 23 Français Description Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. L’augmentation du volume de sonnerie et le L’augmentation du volume de sonnerie et le témoin d’appel visuel rendent ce téléphone particulièrement adapté aux personnes présentant une déficience auditive.
  • Página 24 Français Installation Raccordement Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise de courant du réseau et à la prise K située à l’arrière du téléphone. Décrochez le combiné...
  • Página 25: Réglages De Base

    Français Réglages de base Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez procéder aux réglages de base ci-dessous. Une fois un réglage confirmé, le réglage suivant s’affiche automatiquement. Le mode de réglage s’éteindra automatiquement Le mode de réglage s’éteindra automatiquement après 30 secondes d’inactivité.
  • Página 26 Français Touches sonores BIP ON s’affiche. Vous pouvez choisir l’émission ou non d’un bip lorsque vous appuyez sur une touche. Utilisez les touches v �� V pour activer��désactiver les touches sonores et confirmez à l’aide de la touche Durée de touche R -100- FLASH s’affiche.
  • Página 27: Fixation Au Mur

    Français Fixation au mur Le téléphone peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non incluses). Avertissement ! Assurez-vous qu’aucun câble, qu’aucune conduite d’eau ou de gaz n’est situé(e) dans le mur avant de per forer. Perforez deux trous dans le mur, en les faisant correspondre aux trous du support de fixation mural.
  • Página 28 Français Placez le téléphone de sorte que les vis du mur correspondent aux fentes du support, puis glissez le téléphone vers le bas jusqu’à ce qu’il s’accroche aux vis. Retirez la languette de support du combiné (C) en le poussant vers le haut et introduisez-le dans la position inverse de manière à...
  • Página 29: Passer Un Appel

    Français Utilisation Passer un appel Numérotation normale Décrochez le combiné. Composez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du clavier. Raccrochez le combiné pour mettre fin à l’appel. Haut-parleur La fonction haut-parleur vous permet de passer un appel sans utiliser le combiné. Remarque : Le haut-parleur ne fonctionne que si les piles sont installées.
  • Página 30 Français Composition rapide du numéro Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s . Appuyez sur la touche pour composer à nouveau le dernier numéro composé. Composition des numéros enregistrés dans la mémoire des appels Appuyez sur la touche pour afficher l’appel le plus récent.
  • Página 31: Fonctions Supplémentaires

    Français Fonctions supplémentaires Temps d’appel L’afficheur indique l’heure actuelle en mode de veille. Pendant un appel, l’afficheur indiquera à la place une minuterie de temps d’appel, laquelle indique la durée de l’appel. La durée de l’appel reste affichée pendant 5 secondes après la fin de l’appel. Touche (R) Appuyez sur la touche R suivie du numéro d’extension pour transférer un appel en cas de connexion à...
  • Página 32 Français Répertoire Le répertoire intégré peut mémoriser jusqu’à 30 entrées. Lorsque Lorsque ----100% la mémoire du répertoire est pleine, s’affiche Mémorisation des numéros dans le répertoire Maintenez la touche b enfoncée jusqu’à ce qu’un curseur clignotant s’affiche. Saisissez un numéro de téléphone (jusqu’à 22 chiffres) à l’aide du clavier.
  • Página 33 Français Suppression des numéros mémorisés dans le répertoire Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. Utilisez les touches v �� V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer l’entrée sélectionnée.
  • Página 34 Français Mémoires directes (numérotation directe) Le téléphone possède 3 touches de mémoires directes qui peuvent être utilisées pour les numéros qui sont composés fréquemment et pour les numéros d’urgence. Mémorisation des numéros abrégés Maintenez une des touches de numéro abrégé A, B ou C enfoncée jusqu’à...
  • Página 35 Français Présentation du numéro/nom et du journal des appels La présentation du numéro��nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre absence. Remarque : La fonction de présentation du numéro/nom doit être activée par abonnement.
  • Página 36 Français Appel des numéros enregistrés dans la mémoire des appels , puis sur les touches v �� V Appuyez sur la touche pour faire défiler la mémoire des appels. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s pour composer le numéro affiché. Suppression des numéros enregistrés dans le journal des appels , puis sur les touches v ��...
  • Página 37: Réglage Du Volume

    Français Réglages Voir aussi Installation / Réglages de base. Sonnerie Le volume, la mélodie et la tonalité de la sonnerie peuvent être réglés à l’aide des curseurs situés sur le côté droit du téléphone. Volume de la sonnerie (sourdine��bas��moyen��haut) Mélodie Tonalité...
  • Página 38: Précautions Et Entretien

    Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être mani- pulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détério- rer les composants électroniques.
  • Página 39 Piles : 4 x 1,5 V piles alcalines AA Déclaration de conformité Doro certifie que cet appareil Doro PhoneEasy 312ci est compatible avec l’essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1��5��CE (R&TTE) et 2002��5��CE (RoHS). Une copie de la déclaration de conformité peut être consultée sur...
  • Página 41: Descripción

    Español Descripción Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci puede utilizarse como teléfono de sobremesa o montado en la pared. El volumen de señal mejorado y la indicación visual de llamada hacen que este teléfono sea apto para personas con dificultades auditivas.
  • Página 42: Instalación

    Español Instalación Conexión Conecte el cable ondulado al auricular y a la toma con la imagen y en el teléfono. Conecte el cable de la línea telefónica a una toma de red de pared y a la toma K de la parte posterior del teléfono. Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcación.
  • Página 43: Configuración Básica

    Español Configuración básica Antes de utilizar el teléfono por primera vez, deberá efectuar los siguientes ajustes básicos. Después de confirmar un ajuste, aparecerá automáticamente el siguiente ajuste. Saldrá automáticamente del modo de configuración después de 30 segundos de inactividad. Puede salir del modo de configuración cuando lo desee pulsando Hora y fecha 00:00...
  • Página 44 Español Tono de tecla TON TC AC (tono de tecla activado) Puede elegir si se oirá o no un tono cada vez que pulse una tecla. Utilice v �� V para activar o desactivar el tono de tecla. Confírmelo pulsando Tiempo de retirada de línea «-100- FLASH (retirada de línea)
  • Página 45: Montaje En Pared

    Español Montaje en pared Puede montar el teléfono en la pared utilizando el soporte de pared incluido y dos tornillos (no incluidos). Advertencia Asegúrese de que no hay ningún cable, tubería de agua o tubería de gas en la pared cuando vaya a taladrarla. Haga dos orificios en la pared que se correspondan con los orificios del soporte de pared.
  • Página 46 Español Coloque el teléfono de manera que los tornillos de la pared encajen en las ranuras del soporte. Posteriormente, deslice el teléfono hacia abajo hasta que cuelgue de los tornillos. Retire el gancho del auricular (C) empujando hacia arriba y vuelva a colocarlo pero en la posición invertida, de manera que sobresalga a lengüeta pequeña (D).
  • Página 47: Funcionamiento

    Español Funcionamiento Realización de una llamada Marcación normal Descuelgue el auricular. Marque el número de teléfono deseado utilizando el teclado. Cuelgue el auricular para finalizar la llamada. Altavoz La función de altavoz le permite efectuar una llamada sin utilizar el auricular. Nota El altavoz solo funciona si el adaptador de red del teléfono está...
  • Página 48 Español Rellamada rápida Descuelgue el auricular o pulse s . Pulse para llamar al último número marcado. Marcación de números de la memoria de llamadas Pulse para visualizar la llamada más reciente. Utilice v �� V para desplazarse por las 15 últimas llamadas entrantes y salientes.
  • Página 49: Funciones Adicionales

    Español Funciones adicionales Cronómetro de llamada La pantalla muestra la hora actual cuando está en modo de espera. En cambio, durante una llamada, la pantalla mostrará la duración de la llamada con el cronómetro. La duración de la llamada se mostrará durante 5 segundos una vez finalizada la llamada.
  • Página 50 Español Guía La guía integrada puede almacenar hasta 30 entradas. Cuando la «----100%» guía esté llena, aparecerá en pantalla Almacenamiento de números de la guía Mantenga pulsado b hasta que aparezca un cursor parpadeante. Introduzca un número de teléfono (de hasta 22 dígitos) utilizando el teclado.
  • Página 51 Español Eliminación de números de la guía Pulse b para abrir la guía. Utilice v �� V para desplazarse por la guía o introduzca la primera letra para encontrar rápidamente una entrada. Mantenga pulsada la tecla para eliminar la entrada seleccionada.
  • Página 52: Marcación Rápida (Marcación Directa)

    Español Marcación rápida (marcación directa) El teléfono tiene 3 teclas de marcación rápida que pueden utilizarse para los números a los que se llama con más frecuencia o para los números de emergencia. Almacenamiento de números de marcación rápida Mantenga pulsada una de las teclas de marcación rápida (A-C) hasta que aparezca un cursor parpadeante en la primera línea de la pantalla.
  • Página 53: Identificación Y Memoria De Llamadas

    Español Identificación y memoria de llamadas La identificación de llamadas le permite ver quién está llamando antes de responder y saber quién ha llamado en su ausencia. Nota Debe estar abonado a la función de identificación de llamadas para que sea operativa. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información.
  • Página 54 Español Llamada a números de la memoria de llamadas y, a continuación, v �� V para desplazarse por Pulse la memoria de llamadas. Descuelgue el auricular o pulse s para marcar el número visualizado. Eliminación de números de la memoria de llamadas y, a continuación, v ��...
  • Página 55: Configuración

    Español Configuración Consulte también Instalación / Configuración básica. Señal de llamada El volumen, la melodía y el tono de la señal pueden ajustarse a través de los controles deslizantes situados en el lado derecho del teléfono. Volumen de la señal (alto �� medio �� bajo �� desactivado) Melodía de la señal Tono de la señal Control de volumen...
  • Página 56: Cuidado Y Mantenimiento

    Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos.
  • Página 57: Garantía Y Datos Técnicos

    4 pilas alcalinas AA de 1,5 V Declaración de conformidad Doro declara que el producto PhoneEasy 312ci de Doro cumple los requi- sitos esenciales y otras normativas relevantes contenidas en las directivas 1��5��CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomu- nicación y 2002��5��CE sobre la restricción de ciertas sustancias peligrosas...
  • Página 58 Italiano Descrizione Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci può essere usato come telefono da tavolo oppure da parete. La suoneria con amplificazione extra e il display per le indicazioni di chiamata rendono questo apparecchio adatto per le persone con problemi di udito.
  • Página 59 Italiano Installazione Collegamento Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla presa contrassegnata con y sul telefono Collegare il cavo della linea telefonica alla presa di rete a muro e alla K sul retro del telefono. Sollevare la cornetta e ascoltare il segnale acustico di linea libera.
  • Página 60: Configurazione Di Base

    Italiano Configurazione di base Prima di utilizzare il telefono per la prima volta è necessario regolare le seguenti impostazioni di base. Dopo che è stata confermata un'impostazione, sul display viene visualizzata l'impostazione successiva. Il telefono esce automaticamente dalla modalità configurazione dopo 30 secondi di inattività.
  • Página 61 Italiano Tono tasti TTAST ON . È possibile selezionare un tono udibile quando viene premuto il tasto. Usare v �� V per attivare��disattivare il tono dei tasti (�N���FF) e confermare con Tempo di flash -100- FLASH Usare v �� V per impostare il tempo di flash (100��300��600 ms) e confermare con 100 è...
  • Página 62: Installazione A Parete

    Italiano Installazione a parete Per installare a parete il telefono utilizzare la staffa fornita nella confezione e due viti (non incluse). Avvertenza! Prima di forare la parete verificare che non contenga cavi né tubi dell'acqua o del gas. Eseguire nella parete due fori che coincidano con quelli della staffa di montaggio.
  • Página 63 Italiano Posizionare il telefono in modo che le viti che sporgono dalla parete entrino nelle guide della staffa, quindi far scivolare il telefono verso il basso fino a quando si appoggia sulle viti. Rimuovere il gancio per la cornetta (C) spingendolo verso l'alto e inserirlo al contrario in modo che sporga la linguetta (D).
  • Página 64: Esecuzione Di Una Chiamata

    Italiano Funzionamento Esecuzione di una chiamata Composizione normale Sollevare la cornetta. Comporre il numero di telefono desiderato usando la tastiera. Riporre la cornetta dopo avere concluso la chiamata. Vivavoce La funzione vivavoce consente di eseguire chiamate telefoniche senza usare la cornetta. Attenzione! Il vivavoce funziona solo quando sono installate le batterie.
  • Página 65 Italiano Richiamata veloce Sollevare la cornetta o premere s . Premere per chiamare nuovamente l'ultimo numero composto. Richiamare numeri dal registro ultime chiamate Premere per visualizzare la lista delle ultime chiamate. Usare v �� V per scorrere il registro delle ultime 15 chiamate in entrata e in uscita.
  • Página 66: Funzioni Aggiuntive

    Italiano Funzioni aggiuntive Timer chiamata In standby il display del telefono visualizza l'ora. Durante una chiamata il display visualizza il timer che indica la durata della chiamata. Dopo la conclusione della chiamata, la durata della chiamata viene visualizzata per 5 secondi. Tasto di messa in attesa (R) Premere il tasto R seguito dal numero interno per inoltrare una chiamata all'interno di un sistema PBX.
  • Página 67: Rubrica Telefonica

    Italiano Rubrica telefonica La rubrica telefonica incorporata può memorizzare fino a 30 voci. Quando la memoria è piena viene visualizzato il messaggio ----100% Salvare numeri nella rubrica telefonica Tenere premuto b fino a quando appare un cursore lampeggiante. Digitare un numero di telefono (max. 22 cifre) tramite la tastiera.
  • Página 68 Italiano Cancellare numeri dalla rubrica telefonica Premere b per aprire la rubrica telefonica. Usare v �� V per scorrere la rubrica telefonica o digitare la prima lettera del nome per trovare rapidamente un numero. Tenere premuto per cancellare il numero selezionato. Modificare numeri memorizzati nella rubrica Premere b per aprire la rubrica telefonica.
  • Página 69 Italiano Composizione rapida (one-touch dialling) Il telefono ha 3 tasti di chiamata veloce che possono essere usati per i numeri chiamati più spesso oppure per i numeri di emergenza. Memorizzare i numeri di composizione rapida Tenere premuto uno dei tasti di chiamata veloce A-C fino a quando nella prima riga del display appare un cursore lampeggiante.
  • Página 70: Id Chiamante E Memoria Delle Chiamate

    Italiano ID chiamante e memoria delle chiamate L'ID del chiamante consente di sapere chi sta chiamando prima di rispondere e di vedere chi ha chiamato mentre si era assenti. Attenzione! Per usare la funzione ID chiamante è necessario essere abbonati. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore di rete.
  • Página 71 Italiano Chiamare numeri presenti nel registro ultime chiamate quindi v �� V per scorrere il registro ultime Premere chiamate. Sollevare la cornetta o premere s per comporre il numero visualizzato. Cancellare numeri dal registro ultime chiamate quindi v �� V per scorrere il registro ultime Premere chiamate.
  • Página 72: Controllo Volume

    Italiano Impostazioni Vedere anche Installazione/Congifurazione di base. Segnale suoneria Il volume, la melodia e il tono della suoneria possono essere regolati usando i cursori posti sul lato destro del telefono. Volume suoneria (Alto��Medio��Basso��Spento) Melodia suoneria Suoneria Controllo volume Il volume del microfono si regola con un cursore sul lato destro del telefono.
  • Página 73: Cura E Manutenzione

    Italiano Cura e manutenzione Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia. • Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia��neve, umidità e qualsiasi altro tipo di liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuiti elettrici.
  • Página 74 Batteria: 4 x 1.5 V AA batterie alcaline Dichiarazione di conformità Con la presente, Doro dichiara che l’apparecchio Doro PhoneEasy 312ci è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti della direttive 1��5��EC (R&TTE) e 2002��5��EC (RoHS). Una copia della Dichiarazione di conformità è riportata alla pagina...
  • Página 75 Ελληνικά Παρουσίαση Doro PhoneEasy 312ci Το Doro PhoneEasy 312ci προσφέρει τη δυνατότητα επιτραπέζιας ή επιτοίχιας τοποθέτησης. Χάρη στην ενισχυμένη ένταση του ήχου κλήσης και τη φωτεινή ένδειξη εισερχόμενων κλήσεων είναι κατάλληλο και για άτομα με προβλήματα ακοής. Επίσης, το εξαιρετικά εύχρηστο πληκτρολόγιο διαθέτει μεγάλα...
  • Página 76: Εγκατάσταση

    Ελληνικά Εγκατάσταση Σύνδεση Συνδέστε το σπειροειδές καλώδιο ακουστικού στην υποδοχή του ακουστικού και στην υποδοχή του τηλεφώνου με την ένδειξη y . Συνδέστε το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής στην αντίστοιχη επιτοίχια υποδοχή και στην υποδοχή με την ένδειξη K στην πίσω πλευρά του τηλεφώνου. Σηκώστε...
  • Página 77: Βασικές Ρυθμίσεις

    Ελληνικά Βασικές ρυθμίσεις Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνο για πρώτη φορά πρέπει να πραγματοποιήσετε τις παρακάτω βασικές ρυθμίσεις. Αφού επιβεβαιώσετε τις επιλογές σας, στην οθόνη του τηλεφώνου εμφανίζεται αυτόματα η επόμενη ρύθμιση. Η λειτουργία ρύθμισης του τηλεφώνου απενεργοποιείται αυτόματα εάν δεν πραγματοποιήσετε καμία ενέργεια μέσα σε διάστημα 30 δευτερολέπτων.
  • Página 78 Ελληνικά Χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο με Αντίθεση οθόνης -2- CONTRAST Χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση για την αντίθεση της οθόνης (1–4) και επιβεβαιώστε την επιλογή...
  • Página 79 Ελληνικά Τονική/παλμική λειτουργία TONE Χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να επιλέξετε τονική ή παλμική λειτουργία και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο Σημείωση! Εάν δεν είστε σίγουροι για τη λειτουργία κλήσης που πρέπει να χρησιμοποιήσετε, επιλέξτε TONE καθώς αυτή λειτουργεί στις...
  • Página 80: Επιτοίχια Τοποθέτηση

    Ελληνικά Επιτοίχια τοποθέτηση Μπορείτε να τοποθετήσετε το τηλέφωνο στον τοίχο χρησιμοποιώντας την ειδική βάση επιτοίχιας τοποθέτησης που περιλαμβάνεται στη συσκευασία και δύο βίδες (δεν περιλαμβάνονται). Προσοχή! Πριν ανοίξετε τρύπες στον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εσωτερικά καλώδια, σωλήνες νερού ή αερίου...
  • Página 81 Ελληνικά Τοποθετήστε το τηλέφωνο σε τέτοιο σημείο ώστε οι βίδες του τοίχου να εφαρμόζουν στις υποδοχές της βάσης και στη συνέχεια σύρετε το τηλέφωνο προς τα κάτω μέχρι να στερεωθεί καλά πάνω στις βίδες. Σπρώξτε προς τα επάνω το άγκιστρο του ακουστικού (C) για να...
  • Página 82: Πραγματοποίηση Κλήσης

    Ελληνικά Λειτουργία Πραγματοποίηση κλήσης Κανονική κλήση Σηκώστε το ακουστικό. Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο της συσκευής. Τοποθετήστε το ακουστικό στη θέση του για να τερματίσετε την κλήση. Ηχείο Με τη λειτουργία του ηχείου μπορείτε να πραγματοποιείτε κλήσεις χωρίς να χρησιμοποιείτε το ακουστικό του τηλεφώνου. Σημείωση! Το...
  • Página 83 Ελληνικά Πατήστε το πλήκτρο για να διαγράψετε το τελευταίο ψηφίο που έχετε πληκτρολογήσει. Σηκώστε το ακουστικό ή πατήστε το πλήκτρο s για να καλέσετε τον αριθμό. Τοποθετήστε το ακουστικό στη θέση του ή πατήστε το πλήκτρο s για να τερματίσετε την κλήση. Άμεση...
  • Página 84 Ελληνικά Κλήση τηλεφωνικών αριθμών από τον τηλεφωνικό κατάλογο Πατήστε το πλήκτρο b για να εμφανίσετε τον τηλεφωνικό κατάλογο. Χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να μετακινηθείτε ανάμεσα στους τηλεφωνικούς αριθμούς του καταλόγου ή πληκτρολογήστε το πρώτο γράμμα ενός ονόματος για να βρείτε...
  • Página 85: Πρόσθετες Λειτουργίες

    Ελληνικά Πρόσθετες λειτουργίες Χρονόμετρο κλήσεων Όταν το τηλέφωνο βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα ώρα. Αντίθετα, στη διάρκεια μιας κλήσης στην οθόνη εμφανίζεται ένα χρονόμετρο το οποίο υπολογίζει τη διάρκεια της τρέχουσας κλήσης. Η διάρκεια της κλήσης εξακολουθεί να εμφανίζεται στην οθόνη για περίπου 5 δευτερόλεπτα...
  • Página 86: Τηλεφωνικός Κατάλογος

    Ελληνικά Τηλεφωνικός κατάλογος Ο ενσωματωμένος τηλεφωνικός κατάλογος διαθέτει δυνατότητα αποθήκευσης έως και 30 καταχωρήσεων. Εάν η μνήμη του τηλεφωνικού καταλόγου είναι πλήρης, στην οθόνη του ----100% τηλεφώνου εμφανίζεται η ένδειξη Αποθήκευση τηλεφωνικών αριθμών στον τηλεφωνικό κατάλογο Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο b μέχρι να εμφανιστεί...
  • Página 87 Ελληνικά Πατήστε το πλήκτρο για να επιβεβαιώσετε την καταχώρησή σας. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Επαναλάβετε τα βήματα 1–5 για να αποθηκεύσετε ένα νέο αριθμό ή πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για να κλείσετε τον τηλεφωνικό κατάλογο. Διαγραφή τηλεφωνικών αριθμών από τον τηλεφωνικό κατάλογο...
  • Página 88 Ελληνικά Επεξεργασία τηλεφωνικών αριθμών στον τηλεφωνικό κατάλογο Πατήστε το πλήκτρο b για να εμφανίσετε τον τηλεφωνικό κατάλογο. Χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να μετακινηθείτε ανάμεσα στους τηλεφωνικούς αριθμούς του καταλόγου ή πληκτρολογήστε το πρώτο γράμμα ενός ονόματος για να βρείτε...
  • Página 89 Ελληνικά Ταχεία κλήση (αποθηκευμένων αριθμών σε πλήκτρα) Το τηλέφωνο διαθέτει 3 πλήκτρα ταχείας κλήσης στα οποία μπορείτε να αποθηκεύσετε τους αριθμούς που καλείτε συχνότερα ή ακόμη και αριθμούς έκτακτης ανάγκης. Αποθήκευση τηλεφωνικών αριθμών ταχείας κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε από τα πλήκτρα...
  • Página 90 Ελληνικά Διαγραφή τηλεφωνικών αριθμών ταχείας κλήσης Δεν μπορείτε να διαγράψετε τους αποθηκευμένους αριθμούς ταχείας κλήσης, αλλά μόνο να τους αντικαταστήσετε με έναν άλλο αριθμό. Κλήση τηλεφωνικών αριθμών ταχείας κλήσης Πατήστε οποιοδήποτε από τα τρία πλήκτρα A–C. Εμφανίζεται ο αντίστοιχος αποθηκευμένος τηλεφωνικός αριθμός.
  • Página 91 Ελληνικά Εάν η λειτουργία φωτεινής ένδειξης εισερχόμενης κλήσης έχει ενεργοποιηθεί, μια λυχνία που αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι υπάρχει μια αναπάντητη κλήση από την τελευταία φορά που ελέγξατε τη μνήμη κλήσεων. Αναζήτηση στη μνήμη κλήσεων Πατήστε το πλήκτρο και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα...
  • Página 92 Ελληνικά Κλήση τηλεφωνικών αριθμών από τη μνήμη κλήσεων Πατήστε το πλήκτρο και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να μετακινηθείτε ανάμεσα στους αριθμούς της μνήμης κλήσεων. Σηκώστε το ακουστικό ή πατήστε το πλήκτρο s για να καλέσετε τον τηλεφωνικό αριθμό που εμφανίζεται στην οθόνη Διαγραφή...
  • Página 93: Ένταση Ήχου

    Ελληνικά Ρυθμίσεις Βλ. επίσης Εγκατάσταση / Βασικές ρυθμίσεις. Ήχος κλήσης Μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση, τη μελωδία και τον ήχο κλήσης χρησιμοποιώντας τα ρυθμιστικά που βρίσκονται στη δεξιά πλευρά της συσκευής. Ένταση ήχου κλήσης (High/Medium/Low/Off - Υψηλή/Μεσαία/Χαμηλή/Απενεργοποιημένη) Μελωδία ήχου κλήσης Ήχος...
  • Página 94: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Ελληνικά Φροντίδα και συντήρηση Το τηλέφωνό σας είναι ένα τεχνικά προηγμένο προϊόν και θα πρέπει να το χειρίζεστε με μεγάλη προσοχή. Η εγγύηση μπορεί να ακυρωθεί σε περιπτώσεις μη ενδεδειγμένης χρήσης της συσκευής. • Προστατέψτε τη συσκευή από την υγρασία. Η βροχή/το χιόνι, η υγρασία...
  • Página 95: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Μπαταρία: 4 αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ 1,5 V Δήλωση Συμμόρφωσης Με την παρούσα, η Doro δηλώνει ότι το προϊόν Doro PhoneEasy 312ci συμμορφώνεται πλήρως στις απαραίτητες απαιτήσεις και άλλους συναφείς κανονισμούς που αναφέρονται στις Οδηγίες 1999/5/ΕΚ περί Τερματικού και Τηλεπικοινωνιακού Εξοπλισμού (R&TTE) και 2002/95/ ΕΚ...
  • Página 96 English French Spanish Italian Greek Version 2.1...

Este manual también es adecuado para:

1334568

Tabla de contenido