IKEA PATRULL Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PATRULL:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

PATRULL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA PATRULL

  • Página 1 PATRULL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Página 4: English

    ENGLISH Operating and safety instructions you are outdoors. Carefully read the operating and safety instructions on the front of the fire extin- Use enough powder to successfully put out guisher. the fire, but keep some on reserve in case the fire reignites. Use the fire extinguisher only in the way shown on the label.
  • Página 5: Deutsch

    DEUTSCH Benutzer- und Sicherheitsanleitung drichtung sprühen. Die Benutzer- und Sicherheitsanleitung auf der Vorderseite des Feuerlöschers sorgfäl- Ausreichend Pulver zum Löschen vers- tig durchlesen. prühen, aber möglichst eine kleine Menge übriglassen, falls das Feuer erneut aufflam- Den Feuerlöscher nur so benutzen, wie men sollte.
  • Página 6: Français

    FRANÇAIS Instructions d’utilisation et de sécurité toujours vaporiser en étant dos au vent. Lire soigneusement les instructions d’utilisation et de sécurité situé sur la face Utiliser suffisamment de poudre pour avant de l’extincteur. éteindre l’incendie, mais en garder en réserve au cas où le feu renaîtrait. L’extincteur doit être utilisé...
  • Página 7: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruikers- en veiligheidsinformatie maar probeer wat over te houden voor het Lees de gebruikers- en veiligheidsinstruc- geval het vuur weer oplaait. ties op de voorkant van de brandblusser zorgvuldig door. Probeer indien mogelijk meerdere blussers beschikbaar te hebben. Gebruik de brandblusser uitsluitend op de manier die op het etiket staat aangegeven.
  • Página 8: Dansk

    DANSK Betjenings- og sikkerhedsanvisninger er udendørs. Læs omhyggeligt betjenings- og sikker- hedsanvisningerne på forsiden af brands- Brug tilstrækkeligt med pulver, så branden lukkeren. slukkes ordentligt, men gem lidt, hvis ilden blusser op igen. Brug kun brandslukkeren på den måde, der er vist på etiketten. Hvis du skal bruge Hav evt.
  • Página 9: Íslenska

    ÍSLENSKA Notkunar- og öryggisleiðbeiningar við höndina. Lesið vandlega notkunar- og öryggisleiðbeiningar framan á Tæknilegar upplýsingar: slökkvitækinu. Hámarksþrýstingur: Duftslökkvitæki 20 (bör) Notið slökkvitækið aðeins eins og lýst er á miðanum. Ef þarf að sprauta úr tækinu á Hitastigsmörk: -30°C til +60°C manneskju vegna elds í...
  • Página 10: Norsk

    NORSK Bruks- og sikkerhetsinstruksjoner opp igjen. Les bruks- og sikkerhetsinstruksjonene på brannslukkerens forside nøye. Hvis mulig, ha tilgang til flere brannsluk- kere. Brannslukkeren må kun brukes som vist på merkingen. Hvis du må bruke brannsluk- Tekniske data: keren på en person med brennende klær, Maks operasjonstrykk: Tørrpulverslukkere, hold en minimumsavstand på...
  • Página 11: Suomi

    SUOMI Käyttö- ja turvallisuusohjeet useampi sammutin. Lue sammuttimeen painetut käyttö- ja turvallisuusohjeet tarkkaan. Tekniset tiedot: Enimmäiskäyttöpaine: jauhesammutin 20 Käytä sammutinta ainoastaan ohjeissa baaria mainitulla tavalla. Jos sammutat henkilön päällä palavia vaatteita, pidä 1 metrin Säilytys- ja käyttölämpötila: -30 ºC – +60 etäisyys sammutettavaan henkilöön.
  • Página 12: Svenska

    SVENSKA Användar- och säkerhetsinformation elden skulle blossa upp på nytt. Läs noggrant igenom användar- och säkerhetsinstruktionerna på framsidan av Om det är möljigt ha flera släckare tillgäng- brandsläckaren. liga. Använda endast brandsläckaren på det Teknisk data: sätt som visas på etiketten. Vid släckning Maximal användartryck: Pulversläckare 20 av person med kläder, håll ett avstånd (bar)
  • Página 13: Česky

    ČESKY Operační a bezpečnostní pokyny znovu vznítil. Pečlivě čtěte operační a bezpečnostní pokyny na přední straně hasicího přístroje. Pokud to jde, mějte po ruce raději několik hasicích přístrojů. Hasicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným na visačce. Pokud ho musíte Technické údaje: použít k uhašení...
  • Página 14: Español

    ESPAÑOL Instrucciones de funcionamiento y fuego. seguridad Lee atentamente las instrucciones de Rocía siempre de espaldas al viento, si funcionamiento y seguridad situadas en la estás en el exterior. parte frontal del extintor. Emplea polvo suficiente para extinguir Usa el extintor únicamente de la forma completamente el fuego, pero deja algo de que aparece en la etiqueta.
  • Página 15: Italiano

    ITALIANO Istruzioni: funzionamento e sicurezza estinguente con il vento alle spalle. Leggi attentamente le istruzioni per il funzionamento e la sicurezza riportate sulla Usa la polvere necessaria per spegnere parte frontale dell’estintore. l’incendio, ma tienine una quantità di scorta in caso il fuoco dovesse divampare nuova- Usa l’estintore solo nel modo illustrato mente.
  • Página 16: Magyar

    MAGYAR Működtetés és biztonsági instrukciók arra az esetre, ha a tűz újra feltámadna. Olvasd el alaposan a használati és bizton- sági instrukciókat a termék elején. Ha lehetőség van rá, mindig legyen több tűzoltó készülék kéznél. Csak úgy használd a tűzoltó készüléket, ahogy azt a címkén látod.
  • Página 17: Polski

    POLSKI Instrukcja bezpieczeństwa i użytko- go by zgasić ogień ale zostaw rezerwę w wania razie gdyby ogień znów się rozpalił. Dokładnie przeczytaj instrukcję bezpie- czeństwa i użytkowania z przodu gaśnicy. Jeśli to możliwe, miej kilka gaśnic pod ręką. Używaj gaśnicy tylko w sposób pokazany Dane techniczne: na etykiecie.
  • Página 18: Eesti

    EESTI Kasutusjuhised ja ohutusnõuded jätke veidi varuks, juhuks kui tuli peaks Lugege hoolikalt tulekustutil olevaid uuesti süttima. kasutus- ja ohutusjuhendeid. Võimalusel hoidke mitu tulekustutit enda Kasutage tulekustutit ainult nii, nagu läheduses. on näidatud pealdisel. Kui on vaja tulekustutit kasutada isikute põlevate riiete Tehniline info: kustutamiseks, hoidke 1m vahe kustuti Maksimaalne töörõhk pulberkustutitel on...
  • Página 19: Latviešu

    LATVIEŠU Lietošanas un drošības instrukcija strūklu pret vēju, Rūpīgi izlasiet lietošanas un drošības instrukciju uz ugunsdzēšamā aparāta. Izmantojiet pietiekami daudz pulvera, lai veiksmīgi nodzēstu ugunsgrēku, Lietojiet ugunsdzēšamo aparātu vienīgi bet neizlietojiet visu pulveri, lai tā, kā norādīts etiķetē. Dzēšot aizdegušās nepieciešamības gadījumā...
  • Página 20: Lietuvių

    LIETUVIŲ Naudojimo ir saugos instrukcijos gesintuvus. Įdėmiai perskaitykite naudojimo ir saugos instrukcijas, esančias gesintuvo priekyje. Techniniai duomenys: Didžiausias darbinis slėgis: Sausi gesinimo Naudokite gesintuvą tik pagal instrukcijas milteliai, 20 barų etiketėje. Jei reikia gesinti užsidegusius žmogaus drabužius, purkškite atsitraukę 1 Darbinė...
  • Página 21: Português

    PORTUGUÊS Instruções de funcionamento e segu- sempre realizada de costas para o vento. rança Leia atentamente as instruções de funci- Deve utilizar-se o pó suficiente para extin- onamento e segurança situadas na parte guir completamente o fogo, deixando se frontal do extintor. possível uma reserva caso este reacenda.
  • Página 22: Româna

    ROMÂNA Instrucţiuni de funcţionare şi de sigu- focului. ranţă Citeşte cu atenţie instrucţiunile de utilizare Dacă eşti afară, pulverizează întotdeauna şi de siguranţă pe partea frontală a extinc- cu vântul în spate. torului. Foloseşte suficient praf pentru a stinge Foloseşte extinctorul numai în conformitate incendiul, dar păstrează...
  • Página 23: Slovensky

    SLOVENSKY Návod na použitie a bezpečnostné 80 - 120 cm. pokyny Pozorne si prečítajte návod na použitie a Ako zahasiť oheň? bezpečnostné pokyny uvedené na prednej Zložte haciaci prístroj zo steny. strane hasiaceho prístroja. Vytiahnite bezpečnostnú poistku. Hasiací prístroj používajte výhradne spô- sobom uvedeným na štítku.
  • Página 24: Български

    БЪЛГАРСКИ Инструкции за работа и безопасност когато сте на открито. Внимателно изчетете инструкциите за работа и безопасност върху предната Използвайте достатъчно от праха, за да страна на пожарогасителя. угасите огъня добре, но запазете малко за резерва, в случай че пожарът пламне Използвайте...
  • Página 25: Hrvatski

    HRVATSKI Sigurnosne upute i upute za rad da ste leđima okrenuti vjetru. Pažljivo pročitajte sigurnosne upute i upute za rad na prednjoj strani aparata za gašen- Upotrijebite dovoljnu količinu praha kako je požara. biste potpuno ugasili vatru, ali ostavite neš- to praha u slučaju da vatra ponovno plane.
  • Página 26: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας του. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας που βρίσκονται Αφαιρέστε τον πείρο ασφαλείας. στην εμπρός όψη του πυροσβεστήρα. Ραντίστε με την σκόνη πυρόσβεσης στο Χρησιμοποιείτε τον πυροσβεστήρα μόνο κέντρο της φωτιάς. με τον τρόπο, όπως αυτό φαίνεται επάνω στην...
  • Página 27: Русский

    РУССКИЙ Инструкции по использованию и крепления. безопасности Внимательно прочитайте инструкции Сорвите предохранительную чеку. по использованию и безопасности на этикетке, размещенной на корпусе Распыляйте содержимое огнетушителя в огнетушителя. центр очага возгорания. Используйте огнетушитель только так, Всегда распыляйте только в направлении как показано на этикетке. Если нужно ветра, если...
  • Página 28: Srpski

    SRPSKI Sigurnosna i uputstva o radu centralni deo plamena. Pažljivo pročitajte sigurnosna i uputstva o radu koja se nalaze na prednjoj strani Ako ste na otvorenom, pazite da uvek aparata za gašenje požara. prskate niz vetar. Upotrebite aparat isključivo na način koji Upotrebite dovoljno praha da uspešno je prikazan na nalepnici.
  • Página 29: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Rokovanje z aparatom in varnostna usmerjeni s hrbtom proti vetru. navodila Natančno preberite navodila za rokovanje Gasite s toliko prahu, da uspešno pogasite in varnostna navodila na sprednji strani ogenj, vendar si pustite še nekaj prahu, če gasilnega aparata. se ogenj ponovno zaneti.
  • Página 30: Türkçe

    TÜRKÇE Kullanım ve güvenlik bilgileri çıkarınız. Yangın söndürme aletinin ön yüzündeki çalıştırma ve güvenlik bilgilerini dikkatle Güvenlik pimini çekiniz. okuyunuz. Yangın söndürücüyü alevin ortasına doğru Yangın söndürme aletini sadece etiket üze- püskürtünüz. rinde gösterildiği şekilde kullanınız. Yangın söndürme aletini kıyafetleri tutuşmuş olan Dış...
  • Página 31: عربي

    ‫عربي‬ ‫تعليمات االستخدام والسالمة‬ .‫متناول اليد‬ ‫اقرأ بعناية تعليمات االستخدام والسالمة الموجودة على‬ .‫واجهة طفاية الحريق‬ :‫بيانات فنية‬ )‫ضغط التشغيل األقصى :بودرة إطفاء جافة( 02 بار‬ ‫استخدم طفاية الحريق فقط حسب الطريقة الموضحة‬ ‫في الملصق .إذا توجب عليك رش طفاية الحريق على‬ +60‫المدى...
  • Página 32 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-911215-3...

Tabla de contenido