Reciclaje de los productos de Lexmark......................28 Reciclaje del material de embalaje de Lexmark....................28 Devolución de los cartuchos Lexmark para su reutilización o reciclado............28 Descripción de las luces del panel de control de la impresora.....29 Descripción de las secuencias de luces del panel de control de la impresora........29 Descripción de la secuencia de luces primaria ....................29...
Página 3
Índice general Carga de papel y material especial.............41 Definición del tipo y el tamaño del papel....................41 Configuración del valor de papel Universal.....................41 Carga de la bandeja estándar de 250 hojas.....................42 Carga de la bandeja opcional de 250 o 550 hojas...................46 Uso del alimentador manual........................47 Uso de la bandeja de salida estándar y el tope de papel................48 Enlace y anulación de enlace de bandejas....................49...
Página 4
Índice general Cancelación de un trabajo de impresión....................65 Cancelación de un trabajo de impresión desde el panel de control..............65 Cancelación de un trabajo de impresión desde el ordenador ................65 Configuración de recuperación de atasco....................66 Descripción de los menús de la impresora..........67 Instalación de la Utilidad de configuración de la impresora local............67 Uso de la Utilidad de valores de la impresora local................67 Uso del menú...
Página 5
Índice general Servicio administrativo................94 Búsqueda de información sobre conexión y administración avanzada de redes........94 Restauración de los valores predeterminados de fábrica...............94 Eliminación de atascos................95 Cómo evitar atascos..........................95 Acceso a las zonas de atascos.........................95 Descripción de las luces de atasco y de los lugares de acceso..............96 Eliminación de atascos detrás del kit del fotoconductor y el cartucho de tóner........100 Eliminación de atascos de la bandeja de salida estándar..............102 Eliminación de atascos de la bandeja 1....................102...
Página 6
Índice general Los trabajos grandes no se clasifican ......................113 Solución de problemas de opciones......................114 La opción no funciona correctamente o deja de funcionar después de instalarla .........114 Alimentadores ..............................114 Tarjeta de memoria ............................115 Solución de problemas de alimentación del papel................115 El papel se atasca frecuentemente.........................115 Las luces de atasco de papel permanecen encendidas después de haber eliminado el atasco .....116 La página atascada no se vuelve a imprimir tras eliminar el atasco ...............116...
Información de seguridad Información de seguridad PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Consulte la Hoja de seguridad adjunta antes de cualquier conexión de cable o eléctrica. Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra, situado cerca del producto y de fácil acceso. No coloque o utilice este producto cerca del agua o de lugares húmedos.
Página 8
(MFP) que realiza funciones de digitalización, copia y fax, es posible que necesite un mueble adicional. Para obtener más información, visite www.lexmark.com/multifunctionprinters. Consulte la Guía de usuario del producto para obtener información adicional relativa a la seguridad.
Búsqueda de información sobre la impresora ¿Qué busca? Encuéntrelo aquí Instrucciones de configuración inicial: Documentación de instalación: la documentación de instalación suministrada con la impresora también está disponible en el sitio Web de Lexmark en • Conexión de la impresora http://support.lexmark.com. •...
El software de la impresora se encuentra en la carpeta Program de la impresora o en el escritorio, según el sistema operativo. La última información complementaria, Sitio web de asistencia de Lexmark: http://support.lexmark.com actualizaciones y asistencia técnica: Nota: Seleccione su región y, a continuación, seleccione su producto para ver •...
Información acerca de la impresora Parte posterior 300 mm (12 pulg.) 2 tornillos Lado derecho 200 mm (8 pulg.) Parte frontal 300 mm (12 pulg.) Lado izquierdo 12,7 mm (0,5 pulg.) Parte superior 300 mm (12 pulg.) Configuraciones de la impresora Modelo básico La siguiente ilustración muestra la vista frontal de la impresora con sus características o partes básicas:...
Página 12
Información acerca de la impresora Botón de liberación de la puerta frontal 2 tornillos Tope del papel Bandeja de salida estándar Panel de control de la impresora Puerta de la placa del sistema Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1) Puerta del alimentador manual Puerta frontal La siguiente ilustración muestra la vista posterior de la impresora con sus características o partes básicas:...
Información acerca de la impresora Puerta posterior 2 tornillos Puerto Ethernet Nota: El puerto Ethernet sólo se incluye en los modelos de red. Puerto USB Puerto paralelo Conector del cable de alimentación de la impresora Interruptor de corriente Ranura de seguridad Modelos configurados La siguiente ilustración muestra la impresora configurada con un alimentador opcional de 250 o 550 hojas:...
Información acerca de la impresora Botón de liberación de la puerta frontal 2 tornillos Tope del papel Bandeja de salida estándar Panel de control de la impresora Puerta de la placa del sistema Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1) Alimentador opcional de 250 ó...
Página 15
Información acerca de la impresora Elemento Indicador de error Luz de atasco Luz Cargar papel Luz del tóner Luz de Lista Botón Continuar Botón Parar...
Configuración de impresora adicional Configuración de impresora adicional Instalación de opciones internas PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
Configuración de impresora adicional La siguiente ilustración le muestra la localización del conector adecuado. Advertencia—Posibles daños: los componentes electrónicos de la placa del sistema se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque una superficie metálica en la impresora antes de tocar ningún conector o componente electrónico de la placa del sistema.
Página 18
Configuración de impresora adicional Puede adquirir una tarjeta de memoria opcional por separado e instalarla en la placa del sistema. Para instalar la tarjeta de memoria: Apague la impresora. Acceda a la placa del sistema. Extraiga la tarjeta de memoria del embalaje. Nota: no toque los puntos de conexión que hay en el borde de la tarjeta.
Configuración de impresora adicional Puede que necesite ejercer un poco de fuerza para insertar totalmente la tarjeta. Asegúrese de que cada pestillo encaja en la muesca de cada extremo de la tarjeta. Cierra la puerta de la placa del sistema. Vuelva a encender la impresora.
Página 20
Configuración de impresora adicional Hay un alimentador opcional situado bajo la impresora. que consta de dos partes: una bandeja y una unidad de soporte. La impresora admite un alimentador opcional. Puede instalar un alimentador de 250 ó de 550 hojas. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
Página 21
Configuración de impresora adicional Alinee los bordes exteriores de la impresora con los bordes exteriores del alimentador y, a continuación, baje lentamente la impresora hasta que encaje. Vuelva a encender la impresora. Abra la carpeta de impresoras: Haga clic en , o haga clic en Inicio y a continuación en Ejecutar.
Configuración de impresora adicional Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora La hoja de configuración de la impresora muestra la configuración actual. También proporciona instrucciones para navegar por los menús de configuración y seleccionar y guardar nuevos valores. Para imprimir la hoja de configuración de valores de la impresora: Apague la impresora.
Configuración de impresora adicional Puerto Ethernet Nota: El puerto Ethernet sólo se incluye en los modelos de red. Puerto USB Puerto paralelo Enchufe para el cable de alimentación de la impresora Configuración del software de la impresora Instalación del software de la impresora El controlador de la impresora es un software que permite comunicar el ordenador con la impresora.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador. Uso de la Web Vaya al sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. En el menú Drivers y descargas, haga clic en Controladores. Seleccione la impresora y seleccione el sistema operativo.
Página 25
Configuración de impresora adicional En Mac OS X versión 10.4 y anteriores En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones. Haga doble clic en Utilidades y, a continuación, en Centro de impresión o Utilidad de instalación de la impresora. Seleccione la impresora y, a continuación, desde el menú Impresoras escoja Mostrar información. En el menú...
Lexmark no ha encontrado motivos para no recomendar el uso de los papeles de oficina reciclados actuales, pero ofrece las siguientes directrices de propiedad para el papel reciclado.
Si su modelo de impresora admite la impresión dúplex, puede controlar si se imprime en una o en las dos caras del papel seleccionando Impresión a doble cara en el cuadro de diálogo Imprimir o la barra de herramientas de Lexmark.
Lexmark se esfuerza constantemente en minimizar el material de embalaje. Una menor cantidad de este material ayuda a asegurar que las impresoras Lexmark se transportan de la manera más ecológica y eficaz, y esto hace que haya menos material de embalaje que desechar. Estos detalles hacen que disminuyan las emisiones de gases de efecto invernadero y que se produzca un ahorro tanto en la energía como en los recursos naturales.
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Descripción de las luces del panel de control de la impresora Descripción de las secuencias de luces del panel de control de la impresora Descripción de la secuencia de luces primaria Panel de control de la impresora Luces y botones Error...
Página 30
Secuencia de la luz Qué hacer Apague y encienda la impresora. Si las luces continúan parpadeando, consulte el sitio web del servicio de asistencia técnica de Lexmark en http://support.lexmark.com. Error de servicio ‑ Parpadeo ‑ Parpadeo ‑ Parpadeo ‑...
Página 31
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Secuencia de la luz Qué hacer Envíe un trabajo de impresión. Listo ‑ Encendida (verde) Envíe un trabajo de impresión. Ahorro energía ‑ Encendida (amarillo) Utilice Rastreo hexadecimal para solucionar problemas de impresión.
Página 32
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Secuencia de la luz Qué hacer Espere o pulse Ocupada ‑ Parpadeo Espere a que la impresora vuelva al estado Lista. Desechando memoria interm. ‑ Parpadeo ‑ Parpadeo Espere a que termine la secuencia de luces. En espera ‑...
Página 33
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Secuencia de la luz Qué hacer Espere a que termine la secuencia de luces. Cancelando trabajo ‑ Encendida ‑ Encendida ‑ Encendida ‑ Encendida ‑ Encendida ‑ Encendida Pulse dos veces para obtener el mensaje secundario.
Página 34
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Secuencia de la luz Qué hacer Sustituya el cartucho de tóner por uno adecuado para su región. Nota: El patrón de LED indica también otros problemas con el cartucho. Pulse dos veces rápidamente para ver el mensaje secundario.
Página 35
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Secuencia de la luz Qué hacer Cargue papel en el alimentador manual. No hay papel en el alimentador manual ‑ Encendida Retire páginas impresas de la bandeja de salida estándar y, a continuación, pulse y suelte para cancelar la secuencia de luces y continuar imprimiendo.
Página 36
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Secuencia de la luz Qué hacer • Pulse y suelte para cancelar la secuencia de luces y continuar imprimiendo el trabajo. • Sustituya el kit de fotoconductor. Agotándose kit FC ‑...
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Descripción de las secuencias de luces de error secundarias Cuando las luces se enciendan simultáneamente, pulse dos veces rápidamente para ver el código de error secundario. Panel de control de la impresora Luces y botones Error Atasco...
Página 38
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Secuencias de luces Posibles acciones del usuario Pulse para imprimir el resto de las páginas del trabajo. Memoria insuficiente para clasificar trabajo ‑ Encendida ‑ Encendida ‑ Encendida • Instale más memoria de impresora.
Página 39
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Secuencias de luces Posibles acciones del usuario • Asegúrese de que el papel que ha cargado es suficientemente largo. • Elimine el atasco de papel. • Pulse para borrar el código y continuar con la impresión.
Página 40
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Secuencias de luces Posibles acciones del usuario Extraiga el cartucho de tóner y sustitúyalo por un cartucho de tóner compatible. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner”...
Carga de papel y material especial Carga de papel y material especial En esta sección se explica cómo cargar las bandejas de 250 y 550 hojas, así como el alimentador manual. También incluye información sobre la configuración del Tamaño del papel y el Tipo del papel. Definición del tipo y el tamaño del papel Asegúrese de que los valores de las bandejas coinciden con el tamaño y tipo de papel cargado en ellas.
Carga de papel y material especial Carga de la bandeja estándar de 250 hojas La impresora cuenta con dos bandejas seleccionables: la bandeja estándar (bandeja 1), también conocida como la bandeja de 250 hojas, y la bandeja opcional de 250 hojas o la bandeja opcional de 550 hojas (bandeja 2). Sólo se puede conectar un alimentador opcional (que incluye una bandeja opcional) a la impresora cada vez.
Página 43
Carga de papel y material especial Presione las lengüetas de la guía de longitud para que se junten y, después, desplace la guía de longitud a la posición adecuada según el tamaño del papel que desee cargar. Si va a cargar un tamaño de papel más largo como A4 o legal, presione las lengüetas de la guía de longitud y desplácela hacia atrás hasta la posición de la longitud del papel que desee cargar.
Página 44
Carga de papel y material especial Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás; después, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alise los bordes en una superficie nivelada. Cargue la pila de papel hacia la parte trasera de la bandeja, como se muestra, con la cara de impresión recomendada hacia abajo.
Página 45
Carga de papel y material especial Línea de relleno máximo Nota: Al cargar papel con cabecera, coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la bandeja. Cargue el papel con cabecera con el diseño hacia abajo. Presione las lengüetas de la guía de anchura de la guía derecha y desplace las guías de anchura hasta que toquen ligeramente el lateral de la pila.
Carga de papel y material especial Introduzca la bandeja. Si se ha cargado papel de tipo diferente al que había cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor de Tipo de papel. para obtener más información, consulte “Definición del tipo y el tamaño del papel” en la página 41. Nota: La diferencia entre la bandeja estándar de 250 hojas y las bandejas opcionales de 250 y 550 hojas es que la bandeja estándar tiene capacidad para 150 hojas de papel de tamaño A6, por lo que las guías de anchura se desplazan más hacia el centro de la bandeja.
Carga de papel y material especial Introduzca la bandeja. Uso del alimentador manual El alimentador manual se encuentra en la parte interior de la puerta del alimentador manual de la impresora y en él sólo se puede cargar una hoja de papel a la vez. Puede utilizar el alimentador manual para realizar trabajos rápidos en tamaños o tipos de papel que no estén cargados en la bandeja.
Carga de papel y material especial Cuando se encienda la luz , cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba en el centro del alimentador manual. Notas: • Cargue el papel con cabecera hacia arriba, con la parte superior de la hoja en primer lugar. •...
Carga de papel y material especial Para abrir el tope de papel, tire de él para que dé la vuelta hacia delante. Notas: • No deje el tope de papel en posición abierta si está imprimiendo transparencias. Si lo hace, puede producir arrugas en las transparencias.
Carga de papel y material especial Para desenlazar bandejas de una impresora conectada localmente, realice uno de los procedimientos siguientes: • Si es usuario de Windows, acceda al menú Papel a través de la Utilidad de valores de la impresora local. A continuación, cambie los valores Tipo de papel y Tamaño de papel de la bandeja para que no coincidan con los del resto de las bandejas.
Guía de papel y material especial Guía de papel y material especial Instrucciones para el papel Capacidad de papel Las capacidades de las bandejas y el alimentador manual se basan en papel de 75 g/m (20 lb). Cargue hasta Notas Bandeja 1 No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o de dos caras.
Guía de papel y material especial Curvatura La curvatura es la tendencia del papel a curvarse por los bordes. La curvatura excesiva puede provocar problemas de alimentación del papel. La curvatura puede producirse después de que el papel pase por la impresora, donde queda expuesto a altas temperaturas.
Guía de papel y material especial • Tipos de papel con bordes ásperos, con superficie de textura áspera o gruesa o con curvaturas • Papel reciclado que no cumpla la normativa EN12281:2002 (europea) • Papel con un peso inferior a 60 g/m (16 libras).
Guía de papel y material especial Tamaños, tipos y pesos de papel admitidos En las siguientes tablas se proporciona información sobre las fuentes de papel estándares y opcionales y los tipos de papel que admiten. Nota: para un tamaño de papel que no aparezca en la lista, seleccione el tamaño más grande que más se parezca de los que aparecen.
Guía de papel y material especial Tamaño del papel Dimensiones Bandeja Bandeja Alimentador Trayecto estándar de 250 estándar manual dúplex hojas opcional de 250 ó 550 hojas Sobre B5 176 x 250 mm (6,9 x 9,8 pulg.) Sobre C5 162 x 229 mm (6,4 x 9 pulg.) Sobre DL 110 x 220 mm (4,3 x 8,7...
Página 56
Guía de papel y material especial Tipo de papel Bandeja estándar Bandeja opcional Alimentador manual Trayecto dúplex de 250 hojas de 250 ó 550 hojas Papel color Cartulina Papel glossy Etiquetas de papel Transparencias Sobres (suaves) Se admiten las etiquetas de papel de una sola cara diseñadas para impresoras láser para usos ocasionales. Se recomienda imprimir 20 páginas de etiquetas de papel o menos al mes.
Impresión Impresión Este capítulo comprende la impresión, informes de la impresora y cancelación de trabajos. La selección y el manejo de papel y material especial pueden afectar a la fiabilidad de la impresión de documentos. Para obtener más información, consulte “Cómo evitar atascos” en la página 95 y “Almacenamiento del papel” en la página 53. Impresión de un documento Impresión de un documento Cargue el papel en la bandeja o alimentador.
Impresión Impresión por ambas caras del papel Algunos modelos de la impresora disponen de impresión dúplex / a doble cara automática y otros de impresión dúplex / a doble cara manual. Impresión por ambas caras del papel Si desea imprimir páginas a doble cara para todos los trabajos de impresión, o para la mayoría de ellos, seleccione Dúplex en el menú...
Página 59
Impresión Haga clic en Papel. Seleccione las opciones de entrada correspondientes al trabajo de impresión. Haga clic en Aceptar. Haga clic en Aceptar en la ventana Imprimir. La impresora imprime las páginas impares del documento en primer lugar. Al imprimirse la primera cara de los trabajos de impresión, la luz se enciende y la luz del botón l parpadea.
Impresión Impresión de documentos especiales Consejos para el uso de papel con cabecera La orientación de la página es importante al imprimir en papel con cabecera. Utilice la siguiente tabla para determinar en qué dirección debe cargar la cabecera: Fuente o proceso Cara de impresión y orientación del papel El diseño del papel con cabecera impresa se coloca hacia abajo.
Antes de cargar transparencias, airee la pila para evitar que las hojas se peguen entre sí. • Recomendamos las transparencias tamaño Carta con el número de referencia 70X7240 de Lexmark y las transparencias tamaño A4 con el número de referencia 12A5010 de Lexmark.
Nota: Utilice sólo hojas de etiquetas de papel. No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o de dos caras. Para obtener información detallada sobre la impresión de etiquetas y sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide (disponible sólo en inglés) en el sitio Web de Lexmark en http://support.lexmark.com. Al imprimir en etiquetas: •...
Impresión Consejos de uso de cartulina La cartulina es un material especial de impresión pesado de una sola capa. Muchas de sus características variables, como el nivel de humedad, el grosor y la textura, pueden afectar de forma significativa a la calidad de impresión. Imprima siempre muestras en la cartulina que piensa utilizar antes de adquirirla en grandes cantidades.
Impresión Impresión de páginas de información Impresión de las páginas de configuración de la red y de valores de menús Imprima la página de valores de menú para revisar los valores de menú actuales y verificar que las opciones de la impresora se han instalado correctamente.
Impresión Tras unos minutos, se imprimirán las páginas de prueba de calidad de impresión. Las páginas incluyen: • Una página de información que contiene información sobre la impresora, sobre el cartucho de tóner, sobre los valores actuales de los márgenes y el ancho de trazo mínimo, y un gráfico para evaluar la calidad de la impresión •...
Impresión Para usuarios de Macintosh En versión Mac OS X 10.5 o posterior: En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema. Haga clic en Fax e imprimir y, a continuación, haga doble clic en el icono de impresora. En la ventana de la impresora, seleccione el trabajo que desea cancelar. En la barra de iconos de la parte superior de la ventana, haga clic en el icono de eliminación.
Descripción de los menús de la impresora Descripción de los menús de la impresora Puede imprimir una lista de los menús imprimiendo los valores de menú y las páginas de configuración de red. Si la impresora está conectada a una red, acceda a los menús desde el servidor Web incorporado. Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, abra Utilidad de valores de la impresora local en Windows o Valores de impresora en Macintosh para acceder a los menús de la impresora.
Descripción de los menús de la impresora • Paralelo • Papel Acabado Calidad Configuración • • • • Origen del papel Encuadernación dúplex Resolución impresión Lenguaje de impresora • • • • Tamaño del papel Copias Intensificador de fuentes Recuperación atasco pequeñas •...
Descripción de los menús de la impresora Menú Papel Origen predeterminado, menú Elemento de menú Descripción Origen predeterminado Define un origen de papel predeterminado para todos los trabajos de impresión. Bandeja <x> Notas: Papel manual • Bandeja 1 (bandeja estándar) es el valor predeterminado de fábrica. Sobre manual •...
Página 70
Descripción de los menús de la impresora Elemento de menú Descripción Menú Definir tamaño para Papel manual Le permite especificar el tamaño del papel cargado en el alimentador manual Nota: Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. A4 es el valor predeterminado de fábrica internacional.
Descripción de los menús de la impresora Elemento de menú Descripción Menú Definir tipo para bandeja 2 Le permite especificar el tipo de papel cargado en bandeja 2 Papel normal Notas: Cartulina • Tipo personalizado <x> es el valor predeterminado de fábrica. Reciclado •...
Página 72
Descripción de los menús de la impresora Elemento de menú Descripción Textura transparencia Especifica la textura relativa de las transparencias cargadas en una bandeja específica. Suave Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica. Normal Áspero Textura reciclada Especifica la textura relativa del papel reciclado cargado en una bandeja específica. Suave Nota: Normal es el valor predeterminado de fábrica.
Descripción de los menús de la impresora Elemento de menú Descripción Textura áspera/algodón Especifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica. Áspero Nota: Áspero es el valor predeterminado de fábrica. Textura person. <x> Especifica la textura relativa del papel personalizado cargado en una bandeja específica. Suave Notas: Normal...
Descripción de los menús de la impresora Menú Carga de papel Elemento de menú Descripción Seleccionar tipo Especifica el tipo de papel Cargar reciclado Nota: Al seleccionar el tipo de papel, aparece el menú Definir carga. Cargar alta calidad Cargar cabecera Cargar preimpreso Cargar papel color Carga ligera...
Descripción de los menús de la impresora Configuración universal, menú Estos elementos de menú se utilizan para especificar la altura, la anchura y la dirección de la alimentación del tamaño de papel Universal. El tamaño de papel Universal es un tamaño de papel definido por el usuario. Aparece con los otros valores de tamaño de papel e incluye opciones similares, como el soporte de impresión dúplex e impresión de varias páginas en una hoja.
Descripción de los menús de la impresora Menú Valores Menú Valores generales Elemento de menú Descripción Idioma Define el idioma del texto que aparece en pantalla. Español Nota: puede que todos los idiomas no estén disponibles en todas las impresoras. Francés Alemán Italiano...
Página 77
Descripción de los menús de la impresora Elemento de menú Descripción Tiempos de espera Define el período de tiempo en minutos que espera la impresora después de imprimir un trabajo antes de pasar a un estado de ahorro de energía. Ahorro energía Desactivado Nota: No aparecerá...
Descripción de los menús de la impresora Elemento de menú Descripción Predet. fábrica Restaura los valores predeterminados de fábrica de la impresora. No restaurar Notas: Restaurar ahora • No restaurar es el valor predeterminado de fábrica. No restaurar mantiene los valores definidos por el usuario.
Descripción de los menús de la impresora Elemento de menú Descripción Orden de imprimir todo Establece el orden de impresión de los trabajos. Alfabéticamente Nota: Alfabéticamente es el valor predeterminado de fábrica. Más antigua primero Más nueva primero Menú Acabado Elemento de menú...
Página 80
Descripción de los menús de la impresora Elemento de menú Descripción Hojas separación Especifica si se insertan hojas de separación en blanco. Ninguno Notas: Entre copias • Ninguna es el valor predeterminado de fábrica. Entre trabajos • Entre copias inserta una hoja en blanco entre cada copia de un trabajo de impresión si Entre páginas la opción Clasificación está...
Descripción de los menús de la impresora Menú Calidad Elemento de menú Descripción Resolución impresión Especifica la resolución de la salida impresa. 300 ppp Nota: 600 ppp es el valor predeterminado de fábrica. El valor predeterminado del controlador 600 ppp de la impresora es Calidad imagen 2400.
Descripción de los menús de la impresora PostScript, menú Elemento de menú Descripción Imprimir error PS Imprime una página que contiene el error de PostScript. Desactivado Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. Activado Prioridad de fuente Establece el orden de búsqueda de fuentes. Residente Notas: Flash...
Página 83
Descripción de los menús de la impresora Elemento de menú Descripción Valores de Emulación PCL Cambia el tamaño de los puntos para fuentes tipográficas escalables. Tamaño en puntos Notas: 1–1008 • 12 es el valor predeterminado de fábrica. • Tamaño en puntos se refiere a la altura de los caracteres de la fuente. Un punto es igual a 1/72 pulgadas aproximadamente.
Página 84
Descripción de los menús de la impresora Elemento de menú Descripción Renumerar bandeja Configura la impresora para que funcione con software de impresora o programas que utilicen distintas asignaciones de orígenes para bandejas y alimentadores. Asignar alim multiuso Desactivado Notas: Ninguno •...
Mantenimiento de la impresora Mantenimiento de la impresora De forma periódica, se deben realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima. Limpieza del exterior de la impresora Asegúrese de que la impresora está apagada y desenchufada. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para evitar el riesgo de shock eléctrico al limpiar el exterior de la impresora, desconecte el cable de electricidad del enchufe de la pared y desconecte todos los cables de la impresora antes de continuar.
Para realizar pedidos de suministros en Estados Unidos, llame al 1-800-539-6275 para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área. En los demás países o regiones, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Mantenimiento de la impresora Nombre de la pieza Cartucho del programa de devolución de Lexmark Cartucho normal Para América Latina Cartucho de tóner E260A11L E260A21L Solicitud de un kit fotoconductor Según el modelo de impresora, ésta enviará un mensaje o una secuencia de luces para avisarle de que el kit del fotoconductor está...
Página 88
Mantenimiento de la impresora Para sustituir el cartucho de tóner: Abra la puerta frontal pulsando el botón en el lateral izquierdo de la impresora y bajando la puerta. Pulse el botón de la base del kit de fotoconductor y, a continuación, extraiga el cartucho de tóner mediante la palanca.
Mantenimiento de la impresora Instale el cartucho de tóner nuevo alineando los rodillos del cartucho de tóner con las flechas de las pistas del kit de fotoconductor. Empuje el cartucho de tóner hasta que encaje en su sitio. Cierre la puerta frontal. Sustitución del kit de fotoconductor La impresora muestra la advertencia Agotándose fotoconductor o la secuencia de luz Reemplazar fotoconductor cuando el kit de fotoconductor alcance el máximo de páginas.
Página 90
Mantenimiento de la impresora Reemplazar fotoconductor ‑ Parpadeo ‑ Parpadeo ‑ Activado Cuando se produzca cualquiera de estas secuencias de luz, solicite un nuevo kit de fotoconductor. Aunque la impresora puede seguir funcionando correctamente una vez que el kit de fotoconductor haya alcanzado el fin de su vida útil, la calidad de las impresiones se reducirá...
Página 91
Mantenimiento de la impresora Coloque la unidad en una superficie plana y limpia. Pulse el botón de la base del kit de fotoconductor y, a continuación, extraiga el cartucho de tóner tirando de él hacia arriba y hacia afuera mediante la palanca. Desembale el kit de fotoconductor nuevo.
Mantenimiento de la impresora Instale la unidad en la impresora alineando las flechas de las guías de la unidad con las flechas de la impresora. Empuje la unidad totalmente. Una vez sustituido el kit del fotoconductor, restablezca el contador de éste: Abra la puerta frontal y mantenga pulsado hasta que todas las luces parpadeen en secuencia.
Mantenimiento de la impresora Desplazamiento de la impresora a otra ubicación La impresora y los accesorios opcionales se pueden desplazar de forma segura a otra ubicación teniendo en cuenta las siguientes precauciones: • Si se utiliza un carro para desplazar la impresora, éste debe tener una superficie que pueda abarcar toda el área de la impresora.
Si desea información sobre tareas de soporte del sistema más avanzadas, consulte la Guía de conexión de redes en el CD Software y documentación y la Guía del Administrador del servidor Web incorporado en el sitio Web de Lexmark en http://support.lexmark.com.
Eliminación de atascos Eliminación de atascos Cómo evitar atascos Los siguientes consejos le ayudarán a evitar atascos: Recomendaciones para las bandejas de papel • Asegúrese de que el papel esté bien colocado en la bandeja. • No extraiga ninguna bandeja mientras la impresión esté en curso. •...
Eliminación de atascos Punto de acceso Descripción Pulse el botón para abrir la puerta frontal. Dentro de esta puerta está la unidad donde se alojan el cartucho de tóner y el kit del fotoconductor. Bandeja de salida estándar Puerta frontal Puerta del alimentador manual Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1) Bandeja opcional (bandeja 2)
Página 97
Eliminación de atascos Pruebe una o varias de las acciones siguientes: • Extraiga la bandeja 1. • Abra la puerta frontal y, a continuación, extraiga el kit del fotoconductor y la unidad del cartucho de tóner. 201.yy Atasco de papel ‑...
Página 98
Eliminación de atascos 231.yy Atasco de papel ‑ Encendida ‑ Parpadeando ‑ Encendida Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. 233.yy Atasco de papel ‑ Encendida ‑ Parpadeando ‑ Parpadeando ‑ Encendida Pruebe una o varias de las acciones siguientes: •...
Página 99
Eliminación de atascos 235.yy Atasco de papel ‑ Encendida ‑ Parpadeando ‑ Parpadeando ‑ Encendida Elimine el atasco de la bandeja de salida estándar. 24x.yy Atasco de papel ‑ Encendida ‑ Encendida ‑ Encendida ‑ Encendida Pruebe una o varias de las acciones siguientes: •...
Eliminación de atascos 251.yy Atasco de papel ‑ Encendida ‑ Encendida ‑ Encendida ‑ Encendida Elimine el atasco del alimentador manual. Eliminación de atascos detrás del kit del fotoconductor y el cartucho de tóner Empuje el botón de liberación y baje la puerta frontal.
Página 101
Eliminación de atascos Levante y extraiga de la impresora la unidad que contiene el kit del fotoconductor y el cartucho de tóner. Coloque la unidad aparte en una superficie limpia y plana. Advertencia—Posibles daños: No toque el fotoconductor de la parte inferior del kit de fotoconductor. Cuando sujete el cartucho, utilice la palanca.
Eliminación de atascos Cierre la puerta frontal. Pulse para continuar imprimiendo. Eliminación de atascos de la bandeja de salida estándar Se ha enviado un trabajo de impresión dúplex a la impresora con un tamaño de papel no admitido en la impresión dúplex.
Página 103
Eliminación de atascos Retire el papel atascado. Si es necesario, baje la palanca para liberar el papel y eliminar el atasco. Inserte la bandeja. Pulse para continuar imprimiendo.
Eliminación de atascos Eliminación de atascos de la bandeja 2 Para ver si hay papel atascado en o detrás de la bandeja 2: Extraiga la bandeja 2. Retire el papel atascado.
Eliminación de atascos Inserte la bandeja. Pulse para continuar imprimiendo. Eliminación de atascos en el alimentador manual El papel atascado en el alimentador manual normalmente se puede extraer sujetándolo y tirando de él. Si no puede eliminar el atasco de esta forma, compruebe si hay papel atascado detrás del kit del fotoconductor y de la unidad de cartucho de tóner.
Eliminación de atascos Eliminación de atascos detrás de la puerta posterior Si el papel está saliendo de la impresora, tire de él hacia fuera. Si el papel no está saliendo de la impresora: Empuje el botón de liberación y baje la puerta frontal. Tire de la puerta posterior.
Página 107
Eliminación de atascos Retire el papel atascado. Cierre las puertas frontal y posterior. Pulse para continuar imprimiendo.
Solución de problemas Solución de problemas Descripción de los mensajes de la impresora Cerrar puerta Cierre la puerta frontal de la impresora. Cargar <origen de entrada> con <nombre de tipo personalizado> Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: •...
Solución de problemas Cargar alimen manual con <nombre tipo person.> Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Cargue el alimentador manual con el tipo y el tamaño de papel correctos. • Pulse para continuar imprimiendo. La impresora anula manualmente la solicitud y el papel se imprime desde una bandeja seleccionada automáticamente.
Solución de problemas 58 Demasiadas bandejas instaladas Apague la impresora. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared. Nota: Las bandejas opcionales están bloqueadas entre sí cuando se apilan. Retire las bandejas apiladas una a una de arriba a abajo. Retire las bandejas adicionales.
Inserte el CD Software y documentación y, a continuación, haga clic en Instalar impresora y software para combrobar qué software está instalado. Asegúrese de que el número de modelo del software coincide con el de la impresora. Para verificar que el software de impresora es el más actualizado, visite el sitio Web de Lexmark www.lexmark.com.
Solución de problemas No se imprimen los PDF en varios idiomas Los documentos contienen fuentes que no están disponibles. Abra el documento que desea imprimir en Adobe Acrobat. Haga clic en el icono de la impresora. Aparece el cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione Imprimir como imagen.
Solución de problemas Se imprimen caracteres incorrectos Modo Rastreo hexadecimal ‑ Parpadeando lentamente Asegúrese de que la impresora no está en modo Rastreo hexadecimal. Si se ejecuta la secuencia de luces “Modo Rastreo hexadecimal”, debe salir de este modo antes de imprimir el trabajo. Apague y encienda la impresora para salir del modo Rastreo hexadecimal.
Solución de problemas ISMINUYA LA COMPLEJIDAD DEL TRABAJO DE IMPRESIÓN Reduzca la complejidad del trabajo de impresión; para ello, reduzca la cantidad y el tamaño de las fuentes, la cantidad y la complejidad de las imágenes y la cantidad de páginas del trabajo. SEGÚRESE DE QUE LA IMPRESORA TIENE SUFICIENTE MEMORIA Agregue memoria a la impresora.
Solución de problemas ESTAURE LA IMPRESORA Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla. Tarjeta de memoria Compruebe que la tarjeta de memoria está conectada correctamente a la placa del sistema de la impresora. Solución de problemas de alimentación del papel El papel se atasca frecuentemente Estas son las posibles soluciones.
Solución de problemas Las luces de atasco de papel permanecen encendidas después de haber eliminado el atasco No se ha despejado el trayecto del papel. Extraiga el papel de todo el trayecto del papel y cierre las puertas que estén abiertas.
Solución de problemas ‑ Encendida ‑ Encendida ‑ Encendida ‑ Encendida Pulse y suelte hasta que vea la secuencia de luces para las páginas de prueba de calidad de impresión, tal como indica la página de configuración de valores de la impresora. Mantenga pulsado hasta que todas las luces se enciendan y se apaguen.
Solución de problemas Si utiliza fuentes cargadas, compruebe que están admitidas por la impresora, el ordenador host y el programa de software. Imágenes recortadas Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes: OMPRUEBE LAS GUÍAS DE PAPEL Mueva las guías de la bandeja a las posiciones adecuadas para el tamaño de papel cargado.
Solución de problemas OMPRUEBE LOS VALORES DE TAMAÑO Y TIPO DE PAPEL En el menú Papel, cambie los valores de tamaño y tipo de papel para que coincidan con el papel cargado en la bandeja. Para acceder al menú Papel, realice uno de los procedimientos siguientes: •...
Solución de problemas La impresión es demasiado oscura Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE LOS VALORES DE INTENSIDAD BRILLO Y CONTRASTE El valor de Intensidad del tóner es demasiado oscuro, el valor de Brillo es demasiado oscuro o el valor de Contraste es demasiado alto.
Solución de problemas OMPRUEBE LOS VALORES DE INTENSIDAD BRILLO Y CONTRASTE El valor de Intensidad del tóner es demasiado claro, el valor de Brillo es demasiado claro o el valor de Contraste es demasiado bajo. • Cambie dichos valores desde Propiedades de impresión. Nota: Esta solución es válida únicamente para los usuarios de Windows.
Solución de problemas AY TÓNER EN LA TRAYECTORIA DEL PAPEL Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. El tóner se difumina Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes: OMPRUEBE EL VALOR IPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor Tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja.
Solución de problemas La impresión de transparencias es de baja calidad OMPRUEBE LAS TRANSPARENCIAS Utilice sólo las transparencias recomendadas por el fabricante de la impresora. OMPRUEBE EL VALOR IPO DE PAPEL Cargue las transparencias y asegúrese de que el valor Tipo de papel está definido como Transparencia. Líneas horizontales Éstas son las posibles soluciones.
Solución de problemas Líneas verticales a trazos Éstas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las siguientes opciones: L TÓNER MANCHA Seleccione otra bandeja o alimentador para cargar el papel para el trabajo: • En el menú Papel del panel de control de la impresora, seleccione el Origen predeterminado. •...
El número de serie también aparece en la página de valores de menús. En EE.UU. o Canada, llame al 1‑800‑539‑6275. En los demás países o regiones, visite el sitio Web de Lexmark en http://support.lexmark.com.
Nota sobre la edición Agosto 2011 El párrafo siguiente no se aplica a los países en los que tales disposiciones son contrarias a la legislación local: LEXMARK INTERNATIONAL, INC, PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN «TAL CUAL» SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O...
Marcas comerciales Lexmark, Lexmark con diamante y MarkVision son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países. Mac y el logotipo de Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
ENERGY STAR Cualquier producto de Lexmark en el que aparece el símbolo de ENERGY STAR o una pantalla de inicio dispone del certificado de cumplimiento de los requisitos ENERGY STAR establecidos por la EPA (Environmental Protection Agency) configurados de fábrica por Lexmark.
Avisos Aviso de láser Esta impresora se ha certificado en EE.UU. cumpliendo con los requisitos de DHHS 21 CFR subcapítulo J para los productos láser de Clase I (1) y en otros países está certificada como un producto láser de Clase I de acuerdo con los requisitos de IEC 60825-1.
El fabricante de este producto es: Lexmark International, Inc., 740 West New Circle Road, Lexington, KY, 40550 EE.UU. El representante autorizado es: Lexmark International Technology Hungária Kft., 8 Lechner Ödön fasor, Millennium Tower III, 1095 Budapest HUNGRÍA.
El distintivo CE indica este cumplimento con las directivas. Fabricante de este producto: Lexmark International, Inc., 740 West New Circle Road, Lexington, KY, 40550 EE.UU. Representante autorizado: Lexmark International Technology Hungária Kft., 8 Lechner Ödön fasor, Millennium Tower III, 1095 Budapest HUNGRíA.
Página 132
Alulírott, Lexmark International, Inc. nyilatkozom, hogy a termék megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Íslenska Hér með lýsir Lexmark International, Inc. yfir því að þessi vara er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Italiano Con la presente Lexmark International, Inc.
Lexmark International, Inc. ("Lexmark") que, en la medida en que el producto o Programa de software de Lexmark no se encuentre sujeto a un acuerdo de licencia de software por escrito entre usted y Lexmark o sus proveedores, rige el uso de cualquier Programa de software instalado o suministrado por Lexmark para su utilización en relación con el...
Página 134
Programa de software de forma simultánea, debe limitar el número de usuarios autorizados al número que se especifica en su acuerdo con Lexmark. No puede separar los componentes del Programa de software para su uso en más de un ordenador. Se compromete a no usar el Programa de software, todo o parte del mismo, de ninguna manera que anule, modifique, elimine, confunda, altere o atenúe la representación visual...
Página 135
ACUERDO COMPLETO. Este Acuerdo de licencia (incluidos cualquier adición o modificación de este Acuerdo de licencia que se incluye con el Programa de software) es el acuerdo completo entre usted y Lexmark en relación al Programa de software. Excepto si en el mismo se recoge lo contrario, estos términos y condiciones sustituyen a...
Página 136
Acuerdo de licencia, o cualquier otro acuerdo escrito firmado por usted y Lexmark en relación a su uso del Programa de software). Si alguna de las políticas o programas de Lexmark para los servicios de asistencia entra en conflicto con los términos de este Acuerdo...
Índice alfabético Índice alfabético comprobación de una impresora uso de la Utilidad de valores de la Números que no responde 110 impresora local 94 202 Atasco de papel, eliminación limpieza uso del panel de control de la detrás de la puerta posterior 106 exterior de la impresora 85 impresora 94 235 Atasco de papel, eliminación...
Página 138
Índice alfabético de la bandeja de salida tarjeta de memoria almacenamiento 53 estándar 102 instalación 17 no aceptado 52 de la bandeja estándar 102 solución de problemas 115 Tamaño de papel Universal 75 de la bandeja 1 102 página de valores de menú valor de tamaño Universal 41 de la bandeja 2 104 impresión 64...
Página 139
26 fondo gris 118 88 Reemplazar tóner 110 reciclaje baja calidad de las Cerrar puerta frontal 108 embalaje de Lexmark 28 transparencias 123 Cargar <origen de entrada> con productos de Lexmark 28 impresión demasiado oscura 120 <cadena personalizada> 108 cartuchos de tóner 28...
Página 140
Índice alfabético placa del sistema solución de problemas, calidad de acceso 16 impresión Páginas en blanco 117 caracteres con bordes dentados 117 consejos imágenes recortadas 118 cartulina 63 imágenes fantasma 118 sobres 61 fondo gris 118 etiquetas, papel 62 baja calidad de las transparencias 61 transparencias 123 cartuchos de tóner...