Enlaces rápidos

E238
Guía del usuario
Junio de 2005
Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc.,
registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
© 2005 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550, EE.UU.
loading

Resumen de contenidos para Lexmark E238

  • Página 1 E238 Guía del usuario Junio de 2005 Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en los Estados Unidos y/o en otros países. © 2005 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos. 740 West New Circle Road...
  • Página 2 Avisos Aviso de la edición Marcas comerciales Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Edición: junio de 2005 Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países. El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes PictureGrade es una marca comercial de Lexmark International, Inc.
  • Página 3 1329605 (paralelo) o 12A2405 encima del nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, (USB) de Lexmark. El uso de otro cable que no esté blindado ni con mantenimiento del usuario o condición de servicio prescrita.
  • Página 4 El director de Fabricación y Servicio Técnico de Lexmark relación al consumo energético y para International, S.A., Boigny, Francia, ha emitido una declaración de reducir la contaminación atmosférica...
  • Página 5 Si este producto no funciona como se garantiza durante el período Esta impresora se ha diseñado con un modo de ahorro de energía de garantía, póngase en contacto con un distribuidor o Lexmark denominado Ahorro de energía. El modo de ahorro de energía para obtener una reparación o sustitución sin cargos (a discreción...
  • Página 6 OTROS DAÑOS ECONÓMICOS O CONSECUENCIALES. Esto http://support.lexmark.com. es válido incluso si se avisa a Lexmark o a un distribuidor de la Durante el período de garantía se ofrece servicio técnico a posibilidad de dichos daños. Lexmark no es responsable de las distancia para este producto.
  • Página 7 Contenido Avisos ......................2 Aviso de la edición ......................2 Marcas comerciales ......................2 Aviso de licencia ......................2 Información de seguridad ....................3 Aviso de láser ........................3 The United Kingdom Telecommunications Act 1984 ............3 Convenciones ........................3 Avisos de emisiones electrónicas ..................3 Consumo de energía de la impresora ................
  • Página 8 Contenido Transparencias ......................17 Sobres ........................18 Etiquetas ........................18 Cartulina ........................18 Sugerencias de almacenamiento de suministros y material .......... 19 Almacenamiento del papel ..................19 Almacenamiento de suministros ................19 Sugerencias sobre la prevención de atascos ..............20 Cómo cargar la bandeja de 250 hojas ................
  • Página 9 Reconocimiento de las secuencias de luces del panel del operador ....... 78 Cómo cambiar un cartucho de tóner ................79 Reciclaje de los productos de Lexmark ................. 82 Cómo cambiar un kit de fotoconductor ................83 Capítulo 10: Solución de problemas ............86 Problemas generales .....................
  • Página 10 Descripción general de la impresora Bandeja de salida de 150 hojas Soporte del papel Cubierta frontal Panel del operador Alimentador manual Bandeja de 250 hojas Salida de papel posterior Botón de encendido Cubierta de polvo...
  • Página 11 Descripción general de la impresora El panel del operador tiene 5 luces y 2 botones. Nota: el botón Continuar funciona también como luz. Continuar Cancelar Lista Tóner bajo/Cambiar kit FC Cargar papel Atasco papel Error • Pulse y suelte el botón Continuar para reanudar la impresión.
  • Página 12 CD no admite el sistema operativo, se debe utilizar el Asistente para agregar impresora. Las actualizaciones de software para la impresora pueden estar disponibles en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. Instalación del software de la impresora utilizando el CD de controladores...
  • Página 13 USB, cree un icono de impresora de escritorio (Mac OS 9) o una cola en el Centro de Impresión/Utilidad de instalación de la impresora (Mac OS X). Nota: en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com también existe un archivo PPD para la impresora disponible en un paquete de software de carga.
  • Página 14 Muchas plataformas UNIX y Linux, como por ejemplo Sun Solaris y Red Hat, admiten la impresión local. Los paquetes Sun Solaris y Linux están disponibles en el CD de controladores y en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. La Guía del usuario de UNIX/Linux incluida con cada paquete proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación y uso de las impresoras Lexmark en entornos UNIX y Linux.
  • Página 15 Sugerencias y tareas sobre el material de impresión ¿Qué tipo de material de impresión se puede cargar en la impresora? Saque el máximo partido a la impresora cargando correctamente las bandejas. Nunca mezcle diferentes tipos de material en una misma bandeja. Origen Tamaños Tipos...
  • Página 16 ¿Dónde se puede cargar el material de impresión en la impresora? ¿Dónde se puede cargar el material de impresión en la impresora? La impresora tiene dos orígenes de papel estándar: un alimentador automático de papel de 250 hojas (bandeja 1) y un alimentador manual de una sola hoja.
  • Página 17 Consulte Card Stock & Label Guide disponible en nuestro sitio Web en www.lexmark.com para obtener más información sobre qué papel le puede proporcionar unos resultados óptimos para su entorno de impresión.
  • Página 18 Sugerencias sobre la selección de material de impresión adecuado Sobres • Utilice sobres de papel de alta calidad de 24 lb (90 g/m • No utilice sobres que: – Tengan una curvatura excesiva. – Estén unidos. – Estén dañados de cualquier forma. –...
  • Página 19 Sugerencias de almacenamiento de suministros y material Sugerencias de almacenamiento de suministros y material Almacenamiento del papel Utilice las siguientes directrices para evitar los problemas de carga del papel y la calidad de impresión desigual. • Almacene el papel en un entorno en el que la temperatura sea aproximadamente de 21 °C (70 °F) y con una humedad relativa del 40%.
  • Página 20 Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado. • Utilice sólo el papel recomendado. Consulte Card Stock & Label Guide disponible en nuestro sitio Web en www.lexmark.com para obtener más información sobre qué papel le puede proporcionar unos resultados óptimos para su entorno de impresión. •...
  • Página 21 Cómo cargar la bandeja de 250 hojas Cómo cargar la bandeja de 250 hojas Siga estas instrucciones para cargar papel en las bandejas de 250 . Extraiga la bandeja. Nota: para cargar papel de tamaño Legal o Folio, tiene que extraer por completo la bandeja de papel. Consulte Extracción completa de la bandeja para los tamaños de papel Legal o Folio en la página 23 para obtener instrucciones.
  • Página 22 Cómo cargar la bandeja de 250 hojas Cargue el papel en la bandeja con la cara de impresión boca abajo. Nota: cargue el papel con cabecera con la cara del diseño boca abajo. El borde superior de la hoja con el logotipo se debe colocar en la parte frontal de la bandeja.
  • Página 23 Cómo cargar la bandeja de 250 hojas Extienda el soporte de papel en la bandeja de salida. Extracción completa de la bandeja para los tamaños de papel Legal o Folio Para cargar papel de tamaño Legal o Folio, debe extender la bandeja de papel. También debe sujetar la cubierta de polvo a la parte posterior de la impresora para proteger la bandeja mientras esté...
  • Página 24 Cómo cargar la bandeja de 250 hojas Sujeción de la cubierta de polvo Protege la bandeja de papel del entorno y evita que se salga de su posición por algún golpe mientras está extendida. Sujete la cubierta de polvo a la parte posterior de la impresora, alineando las lengüetas de la cubierta sobre los orificios de la impresora y encaje la cubierta en su sitio.
  • Página 25 Cómo cargar el alimentador manual Cómo cargar el alimentador manual El alimentador manual se encuentra en la parte frontal de la impresora y, desde él, sólo se pueden cargar las hojas del material de impresión una a una. Puede utilizar el alimentador manual para realizar trabajos rápidos en tamaños o tipos de papel que no estén cargados en la bandeja.
  • Página 26 Cómo utilizar la salida posterior Cómo utilizar la salida posterior La salida posterior de una sola hoja proporciona un trayecto de papel recto para reducir la posibilidad de que se produzcan curvaturas y atascos. Esto resulta especialmente útil para material especial, como transparencias, sobres, etiquetas, cartulinas o fichas.
  • Página 27 Cómo eliminar los atascos de papel Cómo eliminar los atascos de papel Cuando se produce un atasco de papel, la impresora se detiene y se encienden las luces del panel del operador Atasco papel y Continuar . Pulse y suelte el botón Continuar dos veces rápidamente para mostrar la secuencia de luces de atasco de papel de error secundario concreta.
  • Página 28 Cómo eliminar los atascos de papel Abra la cubierta frontal y extraiga el conjunto del cartucho de impresión. Advertencia: no deje el conjunto del cartucho de impresión expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a la luz puede provocar problemas de calidad de impresión. Extraiga el material atascado del área situada detrás de este conjunto.
  • Página 29 Cómo eliminar los atascos de papel Levante la solapa de la parte frontal de la impresora y extraiga el material atascado que haya debajo de dicha solapa. Abra la salida posterior y extraiga los atascos. Advertencia: el fusor o el área pueden estar calientes. Después de haberlos extraído, vuelva a instalar el conjunto del cartucho de impresión, asegúrese de que todas las cubiertas y bandejas de la impresora están cerradas y, a continuación, pulse Continuar para reanudar...
  • Página 30 Tareas de impresión Cómo cargar manualmente un trabajo de impresión El alimentador manual se encuentra en la parte frontal de la impresora y, desde él, sólo se pueden cargar las hojas del material de impresión una a una. Para obtener información sobre materiales de impresión admitidos en el alimentador manual, consulte ¿Qué...
  • Página 31 Cómo cargar manualmente un trabajo de impresión Coloque una hoja del material de impresión seleccionado, con la cara de impresión boca arriba, en el centro del alimentador manual, pero sólo hasta el punto en el que su borde superior pueda tocar las guías de papel. •...
  • Página 32 Cómo imprimir en ambas caras del papel (dúplex manual) Cómo imprimir en ambas caras del papel (dúplex manual) La impresión en ambas caras del papel reduce los costes de impresión. Aunque puede utilizar la bandeja 1 o la bandeja de 550 hojas para imprimir la primera cara del trabajo dúplex, utilice sólo la bandeja 1 para imprimir la segunda cara.
  • Página 33 Cómo imprimir en ambas caras del papel (dúplex manual) Haga clic en Aceptar. Haga clic en Aceptar en la ventana de impresión. La impresora imprime las páginas impares del documento en primer lugar. Una vez impresa la primera cara del trabajo, se enciende la luz Cargar papel y la luz Continuar parpadea.
  • Página 34 Impresión de imágenes de varias páginas en una (N en una) Impresión de imágenes de varias páginas en una (N en una) El valor Impresión multipágina (N en una) se utiliza para imprimir imágenes de varias páginas en una sola. Por ejemplo, 2 en una significa que se imprimen dos imágenes de página en una sola, 4 en una significa que cuatro imágenes de página se imprimen en una sola, etc.
  • Página 35 Cómo imprimir un folleto Cómo imprimir un folleto El valor Folleto permite imprimir varias páginas en formato folleto sin necesidad de volver a dar formato al documento, de modo que las páginas se impriman en el orden correcto. Las páginas se imprimen de manera que el documento se pueda doblar por el centro de cada página y formar así...
  • Página 36 Cómo imprimir un póster Cómo imprimir un póster El valor Póster permite imprimir una sola imagen en varias páginas. Una vez impresas, puede combinar las páginas para crear una imagen grande. En la aplicación de software del ordenador, seleccione Archivo Imprimir.
  • Página 37 Cómo imprimir en una cabecera Cómo imprimir en una cabecera Para imprimir en la cabecera de un papel, asegúrese de que éste último está cargado con la orientación correcta. Asegúrese de que el papel con cabecera está correctamente cargado según el origen del papel que esté utilizando: •...
  • Página 38 Cómo imprimir mediante una plantilla o marca de agua Uso de una marca de agua En la aplicación de software del ordenador, seleccione Archivo Imprimir. Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Configuración según la aplicación) para ver los valores del controlador de impresora.
  • Página 39 Cómo cancelar un trabajo de impresión Cómo cancelar un trabajo de impresión Se puede cancelar un trabajo de impresión desde el panel del operador o desde el ordenador. La secuencia de luces Cancelar trabajo aparece en el panel del operador mientras se está cancelando el trabajo. Desde el panel del operador de la impresora Pulse y suelte el botón Cancelar para cancelar el trabajo de impresión actual.
  • Página 40 Cómo instalar opciones Cómo acceder a la placa del sistema Para instalar memoria, debe acceder a la placa del sistema de la impresora. PRECAUCIÓN: apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar. Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo tiempo que baja la cubierta.
  • Página 41 Cómo acceder a la placa del sistema Abra la salida posterior. Abra la cubierta lateral empujando los topes en la parte frontal derecha de la máquina y deslizando hacia atrás la cubierta.
  • Página 42 La placa del sistema tiene un conector para una tarjeta de memoria opcional. La impresora admite hasta 64 MB de memoria adicional (de un total de 80 MB) en el modelo Lexmark E240 y hasta 128 MB (de un total de 160 MB) en el modelo Lexmark E240n.
  • Página 43 Reconocimiento de opciones instaladas Haga clic en la ficha Instalar opciones. Agregue las opciones correspondientes a su configuración: • Tarjeta de memoria: aumenta la memoria de la impresora hasta la capacidad correspondiente. Haga clic en Aceptar.
  • Página 44 Uso del panel del operador Descripción general del panel del operador El panel del operador tiene 5 luces y 2 botones. Nota: el botón Continuar funciona también como luz. Continuar Cancelar Lista Tóner bajo/Cambiar kit FC Cargar papel Atasco papel Error •...
  • Página 45 Explicación de las luces del panel del operador Explicación de las luces del panel del operador Las luces del panel del operador tienen diferentes significados, en función de su secuencia. Las luces que están apagadas, encendidas y/o parpadeando indican condiciones de la impresora, como el estado de la impresora, intervención o asistencia.
  • Página 46 Explicación de las luces del panel del operador Secuencias de luces comunes (continuación) = Encendida = Parpadeando = Parpadea lentamente Vacío = Apagada Página: Continuar Lista Tóner bajo / Cambiar kit FC Cargar papel Atasco papel Error * Consulte Errores secundarios en la página 47 para obtener más información.
  • Página 47 Explicación de las luces del panel del operador Errores secundarios • Si ambas luces, Error y Continuar , están encendidas, significa que se ha producido un error secundario. • Cuando las luces Atasco papel y Continuar están ambas encendidas, se ha producido un error secundario.
  • Página 48 Explicación de las luces del panel del operador Códigos de error secundarios = Encendida Vacío = Apagada Parpadeand Códigos de atasco de papel Página: Continuar Lista Tóner bajo / Cambiar kit FC Cargar papel Atasco papel Error * Los atascos de papel en el sensor de entrada se pueden producir después de que el papel salga de la bandeja y se introduzca en la impresora o en el alimentador manual.
  • Página 49 Códigos del panel del operador Códigos del panel del operador A continuación se explica el significado de las secuencias de luces primarias o códigos y de los códigos de error secundarios, así como lo que puede hacer para borrarlos. Códigos primarios Lista / Ahorro energía Secuencia de luces: •...
  • Página 50 Códigos del panel del operador Ocupada Secuencia de luces: • Lista: parpadea Significado de esta secuencia de luces: • La impresora está ocupada recibiendo y procesando datos o imprimiendo. • La impresora está imprimiendo un directorio, una lista de fuentes, páginas de valores de menús o páginas de prueba de calidad.
  • Página 51 Códigos del panel del operador Rastreo hex. preparado Secuencia de luces: • Lista: parpadea lentamente Significado de esta secuencia de luces: La impresora está en modo Lista y Rastreo hex. está activado. Posibles acciones del usuario: • Los usuarios avanzados pueden utilizar el rastreo hexadecimal para facilitar la solución de problemas de impresión.
  • Página 52 Códigos del panel del operador Desechando / Resolución reducida Secuencia de luces: • Lista: parpadea • Error: parpadea Significado de esta secuencia de luces: • La impresora está desechando los datos de impresión dañados. • La impresora está procesando datos o imprimiendo páginas, pero la resolución de una página del trabajo de impresión actual se ha reducido de 600 puntos por pulgada (ppp) a 300 ppp para evitar que se produzca un error de memoria llena.
  • Página 53 Códigos del panel del operador Cerrar puerta Secuencia de luces: • Error: encendida Significado de esta secuencia de luces: La puerta de la impresora está abierta. Posibles acciones del usuario: Cierre la puerta. Cargar papel Secuencia de luces: • Continuar: encendida •...
  • Página 54 Códigos del panel del operador Cargar alimentador manual Secuencia de luces: • Continuar: encendida • Cargar papel: parpadea Significado de esta secuencia de luces: La impresora le pide que cargue una hoja de papel en el alimentador manual. Posibles acciones del usuario: •...
  • Página 55 Códigos del panel del operador Tóner bajo Secuencia de luces: • Tóner bajo/Cambiar kit FC: encendida Significado de esta secuencia de luces: La impresora está lista para recibir y procesar datos. Además, se está agotando el tóner del cartucho. Posibles acciones del usuario: •...
  • Página 56 Códigos del panel del operador Reemplazar fotoconductor Secuencia de luces: • Tóner bajo/Cambiar kit FC: parpadea Significado de esta secuencia de luces: El kit de fotoconductor está lleno y se debe reemplazar. Posibles acciones del usuario: • Pulse el botón Continuar para reanudar la impresión.
  • Página 57 Códigos del panel del operador Cartucho de tóner no admitido/Cartucho de tóner no instalado Secuencia de luces: • Tóner bajo/Cambiar kit FC: encendida • Error: encendida Significado de esta secuencia de luces: El cartucho de tóner no está instalado o la impresora detecta un error del cartucho de tóner.
  • Página 58 Códigos del panel del operador La región del cartucho no coincide Secuencia de luces: • Tóner bajo/Cambiar kit FC: encendida • Error: encendida Significado de esta secuencia de luces: El cartucho de tóner que está utilizando no se ha diseñado para la región de su impresora.
  • Página 59 Significado de esta secuencia de luces: La impresora presenta un error de servicio y la impresión se ha detenido. Posibles acciones del usuario: Apague y encienda la impresora. Si las luces continúan parpadeando, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Lexmark.
  • Página 60 Códigos del panel del operador Error de la impresora Secuencia de luces: • Continuar: encendida • Error: encendida Significado de esta secuencia de luces: La impresora tiene uno de los errores siguientes: • La memoria está llena; no es suficiente para almacenar los datos de la memoria intermedia.
  • Página 61 Códigos del panel del operador Códigos de error secundarios • Si ambas luces, Error y Continuar , están encendidas, significa que se ha producido un error secundario. • Cuando las luces Atasco papel y Continuar están ambas encendidas, se ha producido un error secundario.
  • Página 62 Códigos del panel del operador Atasco de papel en el sensor de entrada Secuencia de luces: • Continuar: encendida • Lista: encendida • Atasco papel: encendida Significado de esta secuencia de luces: Se ha producido un atasco de papel en el sensor de entrada, que se puede producir después de que el papel salga de la bandeja y se introduzca en la impresora o en el alimentador manual.
  • Página 63 Códigos del panel del operador El papel se atasca al salir de la bandeja a la impresora Secuencia de luces: • Continuar: encendida • Tóner bajo/Cambiar kit FC: encendida • Atasco papel: encendida Significado de esta secuencia de luces: Se ha producido un atasco al salir papel de la bandeja y entrar en la impresora. Posibles acciones del usuario: Elimine el atasco de papel.
  • Página 64 Códigos del panel del operador Atasco de papel en la bandeja 1 Secuencia de luces: • Continuar: encendida • Tóner bajo/Cambiar kit FC: encendida • Cargar papel: encendida • Atasco papel: encendida Significado de esta secuencia de luces: Se ha producido un atasco de papel en la bandeja 1. Posibles acciones del usuario: Elimine el atasco de papel.
  • Página 65 Códigos del panel del operador Memoria de impresora insuficiente Secuencia de luces: • Continuar: encendida • Lista: parpadea • Error: encendida Significado de esta secuencia de luces: La impresora no tiene suficiente memoria para guardar los datos en la memoria intermedia.
  • Página 66 Códigos del panel del operador Área de clasificación insuficiente Secuencia de luces: • Continuar: encendida • Tóner bajo/Cambiar kit FC: encendida • Error: encendida Significado de esta secuencia de luces: La memoria de la impresora no tiene el espacio libre necesario para clasificar el trabajo de impresión.
  • Página 67 Códigos del panel del operador Error de fuente Secuencia de luces: • Continuar: encendida • Tóner bajo/Cambiar kit FC: parpadea • Error: encendida Significado de esta secuencia de luces: La impresora ha recibido una solicitud de una fuente PPDS que no está instalada. Posibles acciones del usuario: •...
  • Página 68 Códigos del panel del operador Memoria llena Secuencia de luces: • Continuar: encendida • Lista: encendida • Tóner bajo/Cambiar kit FC: encendida • Error: encendida Significado de esta secuencia de luces: La impresora está procesando los datos, pero la memoria utilizada para almacenar páginas está...
  • Página 69 Códigos del panel del operador Código de motor no válido Secuencia de luces: • Lista: encendida • Cargar papel: encendida • Error: encendida Significado de esta secuencia de luces: El código de motor no se ha programado o el código programado no es válido. Posibles acciones del usuario: Descargue el código de motor válido en el servidor de impresión interno.
  • Página 70 Explicación de los menús de configuración de la impresora Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora Para facilitar la solución de problemas de impresión o para cambiar los valores de configuración de la impresora, los usuarios avanzados pueden imprimir la hoja de configuración de valores de la impresora para obtener instrucciones sobre cómo avanzar por los menús de configuración para seleccionar y guardar los nuevos valores.
  • Página 71 Descripción general de los menús de configuración Descripción general de los menús de configuración Las secuencias de luces Lista , Tóner bajo/Cambiar kit FC , Cargar papel y Atasco papel representan los menús. Las secuencias de luces Error y Continuar indican las opciones de menú...
  • Página 72 Descripción general de los menús de configuración Menú Paralelo Utilice el menú Paralelo para cambiar los valores de la impresora en trabajos enviados por el puerto paralelo. Valor Utilice este valor para Valores Modo NPA Enviar trabajos de impresión a la •...
  • Página 73 Descripción general de los menús de configuración Menú USB Utilice el menú USB para cambiar los valores de la impresora en trabajos enviados por el puerto USB (bus serie universal). Valor Utilice este valor para Valores Modo NPA Enviar trabajos de impresión a la impresora •...
  • Página 74 Tareas de software Cómo imprimir las páginas de valores de menús Para imprimir la página de valores de menús y la página de configuración de la red, pulse el botón Continuar en el estado Lista. • En la página de valores de menús: –...
  • Página 75 Uso de la Utilidad de configuración de la impresora local Uso de la Utilidad de configuración de la impresora local La Utilidad de configuración de la impresora local, que se encuentra en el CD de controladores, permite cambiar los valores de la impresora no disponibles desde el controlador de la impresora (por ejemplo, permite activar el valor Control de alarma si desea que la impresora emita una alarma cuando necesite intervención).
  • Página 76 En Estados Unidos y Canadá, puede solicitar suministros de Lexmark a cualquier proveedor de suministros de Lexmark autorizado. Para buscar el proveedor más próximo, llame al 1-800-539-6275. En otros países o regiones, visite la tienda en línea de Lexmark en www.lexmark.com, o póngase en contacto con el lugar donde adquirió...
  • Página 77 Cómo saber cuándo necesita suministros Cómo saber cuándo necesita suministros En los siguientes apartados se describen formas de determinar cuándo son necesarios los suministros. Comprobación de los niveles de tóner y del fotoconductor Para determinar cuánto tóner queda aproximadamente en el cartucho y cuál es el nivel del fotoconductor, imprima la página de valores de menús.
  • Página 78 Cómo saber cuándo necesita suministros Reconocimiento de las secuencias de luces del panel del operador El panel del operador muestra en pantalla determinadas secuencias de luces que le permiten saber cuándo está bajo el nivel de tóner o cuándo ha llegado el momento de cambiar el kit de fotoconductor. Condición de la impresora Tóner bajo Agotándose...
  • Página 79 Cómo cambiar un cartucho de tóner Cómo cambiar un cartucho de tóner Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo tiempo que baja la cubierta.
  • Página 80 Tire de la palanca del cartucho de tóner hacia arriba y hacia fuera. Desembale el nuevo cartucho de tóner. Nota: puede utilizar el material de embalaje del cartucho nuevo para enviar el antiguo a Lexmark para su reciclaje. Consulte Reciclaje de los productos de Lexmark en la página 82 para obtener más información.
  • Página 81 Cómo cambiar un cartucho de tóner Para instalar el nuevo cartucho de tóner, alinee los rodillos blancos del cartucho con las flechas blancas de las pistas del fotoconductor y empújelo tanto como sea posible. El cartucho hará clic al llegar a la posición cuando esté...
  • Página 82 Reciclaje de los productos de Lexmark Reciclaje de los productos de Lexmark Para devolverle a Lexmark sus productos para el reciclaje de éstos: Visite nuestro sitio Web: www.lexmark.com/recycle Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador.
  • Página 83 Cómo cambiar un kit de fotoconductor Cómo cambiar un kit de fotoconductor Advertencia: cuando cambie un kit de fotoconductor, no deje el cartucho de tóner o el nuevo kit de fotoconductor expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a la luz puede provocar problemas de calidad de impresión.
  • Página 84 Cómo cambiar un kit de fotoconductor Extraiga el conjunto del cartucho de impresión de la impresora, tirando de la palanca del cartucho de tóner. Nota: no pulse el botón del conjunto del cartucho de impresión. Coloque el conjunto del cartucho de impresión sobre una superficie plana y limpia. Extraiga el cartucho de tóner: Pulse el botón de la base del conjunto del cartucho de impresión.
  • Página 85 Cómo cambiar un kit de fotoconductor Para nstalar el cartucho de tóner en el nuevo conjunto del cartucho de impresión, alinee los rodillos blancos del cartucho con las flechas blancas de las pistas del fotoconductor y empújelo tanto como sea posible. El cartucho hará...
  • Página 86 Solución de problemas Problemas generales Problema/Pregunta Solución/Respuesta ¿Qué significan las luces Consulte Explicación de las luces del panel del operador en la página 45 para obtener parpadeantes? información sobre el significado de cada secuencia de luces. ¿Por qué desaparecen Si aparecen espacios en blanco (donde debería haber caracteres) al imprimir en sobres, algunos caracteres al compruebe los valores del controlador de impresora para asegurarse de que en el menú...
  • Página 87 Problemas generales Problema/Pregunta Solución/Respuesta ¿Cómo se restauran los A veces, restaurar los valores predeterminados de fábrica originales en la impresora valores predeterminados soluciona problemas de formato. Para restablecer los valores predeterminados de fábrica: de fábrica? 1 Apague la impresora. 2 Abra la cubierta frontal. 3 Pulse el botón Continuar mientras vuelve a encender la impresora.
  • Página 88 Problemas de calidad de impresión Problema/Pregunta Solución/Respuesta El polvo se acumula en la Coloque la cubierta de polvo en la parte posterior de la impresora. Esto protegerá la bandeja bandeja de papel cuando de papel del entorno y evitará que se salga de su posición debido a un golpe mientras esté está...
  • Página 89 Problemas de calidad de impresión Síntoma Causa Solución Irregularidades de impresión • El papel está mojado debido al alto • Cargue papel de un paquete nuevo nivel de humedad. en la bandeja del papel. • Está utilizando un papel que no •...
  • Página 90 Problemas de calidad de impresión Síntoma Causa Solución Fondo gris • El valor Intensidad tóner es • Seleccione un valor de Intensidad † demasiado oscuro. tóner diferente en el controlador de la impresora antes de enviar el • El cartucho de tóner está trabajo a imprimir.
  • Página 91 Problemas de calidad de impresión Síntoma Causa Solución Márgenes incorrectos El valor Tamaño de formulario del Defina Tamaño de formulario en A4. controlador de la impresora es diferente del tamaño del papel que hay en la bandeja. Por ejemplo: el papel de la bandeja seleccionada es de tamaño A4 pero el valor Tamaño de formulario no está...
  • Página 92 Problemas de calidad de impresión Cómo limpiar las lentes del cabezal de impresión Algunos de los problemas de calidad de impresión se pueden solucionar limpiando las lentes del cabezal de impresión. Apague la impresora. Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo tiempo que baja la cubierta.
  • Página 93 Problemas de calidad de impresión Extraiga el conjunto del cartucho de impresión de la impresora, tirando de la palanca del cartucho de tóner. Nota: no pulse el botón del conjunto del cartucho de impresión. Coloque el conjunto del cartucho de impresión sobre una superficie plana y limpia. Advertencia: no deje el conjunto del cartucho de impresión expuesto a la luz directa durante mucho tiempo.
  • Página 94 Problemas de calidad de impresión Busque las lentes de cristal del cabezal de impresión que se encuentran en el interior de la parte superior de la impresora. Lentes del cabezal de impresión Limpie con cuidado las lentes del cabezal de impresión con un trapo limpio, seco y sin pelusa. Advertencia: si no utiliza un trapo de estas características, puede dañar las lentes del cabezal de impresión.
  • Página 95 Índice Interfaz de host desactivada 67 Memoria de impresora insuficiente 65 alimentador manual 25, 54 Memoria llena 68 almacenamiento Página compleja 64 papel 19 Papel corto 68 suministros 19, 76 CR auto tras LF (menú Configuración) 72 atascos 27 cubierta de polvo 24 botones 44 declaración de emisiones 3 declaración de emisiones electrónicas 3...
  • Página 96 Índice pósters 36 Restab. contador impresión de varias fotoconductor 73 Macintosh 13 páginas 34 Restablecer valores impresión USB 13 impresión N en una 34 predetermin fábrica 73 mantenimiento de la impresora Imprimir páginas de prueba de Modo 2 (menú Paralelo) 72 limpieza de las lentes del calidad (menú...
  • Página 97 Índice Ocupada 50 Programando código del salida posterior 26 sistema 58 sobres 18 Programando código solución de problemas 86 motor 58 calidad de impresión 88 Rastreo hex. suministros preparado 51 ahorro 76 Restableciendo almacenamiento 19, 76 impresora 59 reciclaje 82 Restaurando val.