ENGLISH
33 •Reposition the saddle, inserting the front
tongues into the holes on the bodywork.
Lock it in place by rotating the lock behind
the saddle to position B. The vehicle is
now ready for use.
•IMPORTANT NOTE: Charge the battery
fully before using the first time.
FEATURES and
INSTRUCTIONS FOR USE
34 •GEAR LEVER. The vehicle comes with two
forward gears and one reverse gear.
WARNING: when first removed from the
packaging, the vehicle only travels in one
forward gear and in reverse. To use the
second gear, follow the instructions below.
35 •Unscrew the lock.
36 •Rotate the lock to the next position.
37 •Screw the lock back in. All the gears are
now available.
38 •ELECTRICAL ACCELERATOR/BRAKE
PEDAL. With both hands on the handlebar,
press on the accelerator pedal. The vehicle
will travel at a speed of 2.5 mph (in 1st
gear) and 5 mph (in 2nd gear).
•The brake engages automatically, bringing
the vehicle to a stop, when the foot is
lifted off the pedal. Note: remove the
protective cardboard before using the
accelerator pedal.
39 •REVERSE GEAR: unlike the two forward
gears, the lever must be held in the
reverse position in order to drive in
reverse. As soon as the lever is released, it
returns to 1st gear. To drive in reverse,
push the gear lever forwards and at the
same time press down on the accelerator
pedal. When the maneuver is complete, lift
the foot off the accelerator pedal and
release the gear lever.
FRANÇAIS
33 •Remettre la selle en introduisant les
languettes avant dans les trous de la
carrosserie. La fermer en tournant le
cliquet de verrouillage derrière la selle
pour le placer sur la position B. Le
véhicule est prêt.
•REMARQUE IMPORTANTE : avant
d'utiliser le véhicule pour la première fois,
charger la batterie.
CARACTERISTIQUES ET MODE
D'EMPLOI DU VEHICULE
34 •LEVIER DE VITESSE. Le véhicule est équipé
de 2 vitesses de marche avant et d'une
marche arrière. ATTENTION : lorsqu'on le
sort de l'emballage, le véhicule fonctionne
uniquement en première et en marche
arrière. Pour pouvoir utiliser également la
deuxième vitesse, effectuer les opérations
décrites dans les figures suivantes.
35 •Dévisser la vis du cliquet de verrouillage.
36 •Tourner le cliquet de verrouillage jusqu'à
ce qu'il atteigne la position suivante.
37 •Visser à nouveau le cliquet de verrouillage.
Désormais toutes les marches sont
disponibles.
38 •PÉDALE D'ACCÉLÉRATEUR/DE FREIN
ÉLECTRIQUE. En tenant les deux mains
sur le guidon, appuyer sur la pédale
d'accélérateur. Le véhicule avancera à une
vitesse de 4 km/h (en première) et de 8
km/h (en seconde).
•En soulevant le pied de la pédale, le frein
se déclenche automatiquement et il arrête
le véhicule. Remarque : avant d'utiliser la
pédale d'accélérateur, enlever le carton de
protection.
39 •MARCHE ARRIÈRE : à la différence des
deux marches avant, le levier de vitesse en
position marche arrière a besoin d'être
maintenu en place. Dès qu'on lâche le
levier, celui-ci retourne en position de 1 ère
vitesse. Pour rouler en marche arrière,
pousser vers l'avant le levier de vitesse et
appuyer en même temps sur la pédale
d'accélérateur. Une fois la manœuvre
terminée, lever le pied de la pédale
d'accélérateur et lâcher le levier de
vitesse.
ESPAÑOL
33 •Colocar el sillín introduciendo las
lengüetas delanteras en los orificios del
chasis. Apretarlo girando el seguro detrás
del sillín a la posición B. El vehículo está
listo para el uso.
•NOTA IMPORTANTE: Antes de utilizar el
vehículo por primera vez, cargar la batería.
CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO
34 •PALANCA DEL CAMBIO. El vehículo está
dotado de 2 velocidades de marcha
adelante y una marcha atrás. ATENCIÓN:
al extraerlo del embalaje, el vehículo
funciona sólo en 1ª marcha y marcha atrás.
Para poder utilizar también la 2ª velocidad,
seguir la secuencia de las figuras.
35 •Desenroscar el tornillo del seguro.
36 •Girar el seguro hasta la posición siguiente.
37 •Enroscar el seguro. Ahora están disponibles
todas las marchas.
38 •PEDAL ACELERADOR / FRENO
ELÉCTRICO. Manteniendo ambas manos
en el manillar, presionar el pedal del
acelerador. El vehículo irá a una velocidad
de 2.5 mph (en 1ª marcha) y 5 mph (en 2ª
marcha).
•Al levantar el pie del pedal, el freno entra
en funcionamiento automáticamente y el
vehículo de detiene. Nota: antes de utilizar
el pedal del acelerador, eliminar el cartón
de protección.
39 •MARCHA ATRÁS: a diferencia de las dos
marchas adelante, para mantener la marcha
atrás, la palanca del cambio se debe
mantener en posición. No bien se suelta,
regresa a la posición de 1ª velocidad. Para
ir marcha atrás, empujar hacia delante la
palanca del cambio y presionar
simultáneamente el pedal del acelerador.
Finalizada la maniobra, levantar el pie del
pedal del acelerador y soltar la palanca del
cambio.
10