Especificaciones - Sony WF-1000X Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WF-1000X:
Si l'appareil ne fonctionne pas
pourrait le déformer lors des longues
correctement
périodes de rangement.
Réinitialisez l'appareil.
Ne soumettez pas l'appareil à un choc
Lors de la réinitialisation de cet appareil,
excessif.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et
chargez l'appareil. Lorsque le chargement
démarre, cet appareil est
sec.
automatiquement réinitialisé. Les
N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil
n'est pas étanche. Souvenez-vous
informations de jumelage et les autres
réglages sont conservés.
d'observer les précautions ci-dessous.
– Veillez à ne pas échapper l'appareil dans
un évier ou tout autre récipient rempli
d'eau.
– N'utilisez pas l'appareil dans des
endroits humides ou par mauvais temps,
notamment sous la pluie ou la neige.
– Ne laissez pas l'appareil se faire mouiller.
Si vous touchez l'appareil pendant que
vous avez les mains mouillées, ou
encore si vous placez l'appareil dans un
article ou vêtement humide, l'appareil
pourrait se faire mouiller et un problème
de fonctionnement risque de survenir.
Si vous éprouvez une sensation
désagréable après avoir utilisé l'appareil,
Si le problème persiste même après
cessez de l'utiliser immédiatement.
l'opération de réinitialisation ci-dessus,
Installez les oreillettes solidement. Si les
initialisez l'appareil comme suit.
oreillettes se détachent accidentellement
Retirez d'abord l'appareil de l'étui de
et restent dans votre oreille, cela pourrait
chargement. Maintenez enfoncé le bouton
vous blesser.
sur le côté L (gauche) pendant plus de
Étant donné que les enfants pourraient
2 secondes et confirmez que les appareils
avaler de petites pièces comme l'appareil
des côtés L (gauche) et R (droit)
et les oreillettes, rangez l'appareil dans
s'éteignent. Ensuite, maintenez enfoncés
l'étui de chargement après l'utilisation et
les boutons sur les côtés L et R
gardez-le hors de la portée des enfants.
simultanément pendant plus de
En cas de questions ou de problèmes
15 secondes. Le témoin (bleu) clignote
concernant cet appareil qui ne sont pas
4 fois et l'appareil est réinitialisé à ses
abordés dans ce manuel, veuillez contacter
paramètres d'usine. Toutes les
votre détaillant Sony le plus proche.
informations de jumelage sont
À propos des oreillettes à triple confort
supprimées.
Les oreillettes à triple confort fournies
Une fois l'appareil initialisé, il pourrait ne
permettent un port ajusté pour une
pas se connecter à votre iPhone ou
atténuation efficace des bruits ambiants.
ordinateur. En pareil cas, supprimez les
– L'utilisation prolongée des oreillettes
informations de jumelage de l'appareil sur
bien ajustées peut causer de la pression
le iPhone ou l'ordinateur, puis jumelez-les
sur vos oreilles. Si vous ressentez un
de nouveau.
inconfort, cessez l'utilisation.
Qu'est-ce que la réduction de bruits?
– Ne tirez pas uniquement sur la partie en
Le circuit de réduction de bruits capte les
mousse silicone des oreillettes. Si la
bruits extérieurs à l'aide de micros intégrés
partie en mousse silicone se sépare des
et envoie à l'appareil un signal de
oreillettes, les oreillettes ne pourront
réduction de niveau identique, mais
plus fonctionner.
opposé.
– Ne soumettez pas la partie en mousse
– Il est possible que l'effet de la réduction
silicone à la pression pendant de
de bruits ne soit pas très prononcé dans
longues durées, car cela pourrait causer
un environnement très silencieux ou
une déformation.
certains bruits peuvent être audibles.
– Les tailles variées des ouvertures sur la
– Selon la façon dont vous portez
partie en mousse silicone n'ont aucun
l'appareil, l'effet de la réduction de bruits
effet sur la qualité sonore.
peut varier ou un bip sonore (sifflement)
– Vous pourriez entendre un bruit de
peut se produire. En pareils cas, enlevez
craquement lorsque vous portez les
l'appareil, puis portez-le de nouveau.
oreillettes. Il ne s'agit pas d'un problème
– La fonction de réduction de bruits
de fonctionnement.
fonctionne principalement pour la bande
– Les matériaux en mousse se détériorent
des basses fréquences. Bien que les
à long terme et lors d'un rangement
bruits soient atténués, ils ne sont pas
prolongé. Remplacez-les par de
complètement inaudibles.
nouveaux matériaux si la détérioration
– Lorsque vous utilisez l'appareil dans un
compromet le fonctionnement initial.
train ou une voiture, des bruits peuvent
se produire en fonction de l'état de la
Des oreillettes de rechange en option
route.
peuvent être commandées auprès de votre
– Les téléphones cellulaires peuvent
détaillant Sony le plus proche ou sur le site
générer des interférences et des
www.sony.com.
parasites. Si cela se produit, éloignez
l'appareil du téléphone cellulaire.
Vous êtes avisé du fait que tout
– Ne couvrez pas les micros de l'appareil
changement ou toute modification ne
avec les mains. La fonction anti-bruit ou
faisant pas l'objet d'une autorisation
le Mode sonore ambiant pourrait ne pas
expresse dans ce manuel pourrait annuler
fonctionner correctement, ou un bip
votre droit d'utiliser cet appareil.
sonore (sifflement) pourrait se produire.
En pareils cas, enlevez vos mains des
micros de l'appareil.
MIC
Modèles de
iPhone/iPod
compatibles
Vous pouvez utiliser l'appareil uniquement
avec les modèles suivants. Mettez à jour le
logiciel de votre iPhone ou iPod avant
l'utilisation.
Autres
iPhone 7 Plus
Ne placez pas cet appareil dans un endroit
iPhone 7
exposé à l'humidité, la poussière, la suie, la
iPhone SE
vapeur ou la lumière directe du soleil. Ne
iPhone 6s Plus
laissez pas l'appareil dans une voiture
iPhone 6s
pendant une longue durée. Cela pourrait
iPhone 6 Plus
causer un problème de fonctionnement.
iPhone 6
Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas
iPhone 5s
fonctionner avec les téléphones cellulaires,
iPhone 5c
selon les conditions des ondes radio et
iPhone 5
l'endroit où l'appareil est utilisé.
iPod touch (6e génération)
Vous risquez de subir des lésions auditives
(À compter d'août 2017)
si vous utilisez cet appareil à un volume
trop élevé.
Pour des raisons de sécurité, ne l'utilisez
Spécifications
pas en voiture ou à vélo.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits
où il serait dangereux de ne pas entendre
Généralités
les sons ambiants, comme des passages à
niveau, des quais de gare et des sites de
Système de communication : Spécification
construction.
BLUETOOTH version 4.1
Sortie : Spécification BLUETOOTH pour
N'appliquez aucun poids ou n'exercez
aucune pression sur cet appareil, car cela
classe de puissance 1
®
®
Portée de communication maximale : En
Windows
8 / Windows
8 Pro
ligne directe, environ 10 m (30 pi)
1)
Windows
®
7
Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz
Home Basic / Home Premium /
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Professional / Ultimate
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
 :
(lors de l'utilisation d'un Mac)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Mac OS X (version 10.9 ou plus récente)
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
La conception et les spécifications peuvent
Profile)
être modifiées sans préavis.
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge
3)
 : SBC
4)
, AAC
5)
Español
Méthode de protection de contenu prise
en charge : SCMS-T
La marca de la palabra y logotipos
Plage de transmission (A2DP) :
Bluetooth® son marcas comerciales
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence
registradas y son propiedad de Bluetooth
d'échantillonnage de 44,1 kHz)
SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia
Éléments inclus :
para utilizar cualquiera de dichas marcas.
Casque stéréo sans fil réducteur de
N-Mark es una marca comercial o una marca
bruits (1)
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en
Câble micro-USB (environ 50 cm
(19 3/4 po)) (1)
los Estados Unidos y en otros países.
Étui de chargement (1)
Windows es una marca registrada o marca
Oreillettes longues en caoutchouc de
comercial de Microsoft Corporation en los
silicone hybride (SS/S/M/L 2 de
Estados Unidos y otros países.
chaque)
Oreillettes à triple confort (S/M/L 2 de
Mac, OS X, iPhone y iPod touch son marcas
chaque)
comerciales de Apple Inc., registradas en los
Pièces de soutien ajustées (M/L 2 de
Estados Unidos y otros países.
chaque)
"Made for iPod" y "Made for iPhone"
Manuel de référence (ce feuillet) (1)
significan que un accesorio electrónico ha
Mode d'emploi (1)
sido diseñado específicamente para
Autres documents (1 ensemble)
conectarse con iPod o iPhone.
1)
La portée réelle varie en fonction de
Respectivamente, ha sido certificado por el
nombreux facteurs, tels que la présence
desarrollador para cumplir con los estándares
d'obstacles entre les périphériques, les
de rendimiento de Apple. En ningún caso
champs magnétiques autour des fours à
Apple se hace responsable de la operación
micro-ondes, l'électricité statique, la
de este dispositivo o de su cumplimiento con
sensibilité de la réception, les
los estándares de regulación y seguridad. Por
performances de l'antenne, le système
favor, tenga en cuenta que el uso de este
d'exploitation ou les applications
accesorio con el iPod o iPhone puede afectar
logicielles, etc.
el rendimiento inalámbrico.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
la fonction des communications
Android es una marca registrada de Google
BLUETOOTH entre les périphériques.
Inc.
3)
Codec : Format de conversion et
Las demás marcas y nombres comerciales
compression du signal audio
pertenecen a sus respectivos propietarios.
4)
Codec de sous-bande
5)
Codage audio avancé
Precauciones
Casque stéréo sans fil
réducteur de bruits
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
Source d'alimentation :
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
3,7 V CC : Batterie rechargeable au
opera dentro de un rango de alrededor de
lithium-ion intégrée
10 m. El alcance máximo de la
5 V CC : Lors du chargement par USB
comunicación puede variar dependiendo
Masse : Environ 6,8 g (0,24 oz) (casque)
de los obstáculos (cuerpo humano,
Environ 70 g (2,5 oz) (étui de
metales, paredes, etc.) o el entorno
chargement)
electromagnético.
Température de fonctionnement : 0 °C à
La antena está integrada en la unidad tal
40 °C (32 °F à 104 °F)
como se ilustra en la línea punteada. La
Nombre d'heures d'utilisation :
sensibilidad de las comunicaciones
Lors de la connexion via le périphérique
BLUETOOTH mejorará si se gira la dirección
BLUETOOTH
de la antena integrada al dispositivo
Durée de lecture musicale :
BLUETOOTH conectado. Cuando hay
Max. 3 heures (fonction NC activée),
obstáculos entre la antena del dispositivo
Max. 3 heures (fonction NC
conectado y la antena integrada en esta
désactivée)
unidad, pueden ocurrir ruidos o pérdidas
Durée de communication :
de audio, o se pueden deshabilitar las
Max. 3,5 heures
comunicaciones.
Durée de veille :
Max. 8 heures (fonction NC activée),
Max. 35 heures (fonction NC
désactivée)
Remarque : Le nombre d'heures
d'utilisation peut être inférieur, selon le
codec et les conditions d'utilisation.
Durée de chargement :
Las comunicaciones BLUETOOTH se
Environ 1,5 heures
pueden deshabilitar, o puede ocurrir ruido
(Environ 70 minutes de lecture musicale
o pérdida de audio en las siguientes
sont possibles après un chargement de
15 minutes.) (casque)
condiciones:
– Hay un cuerpo humano entre la unidad y
Environ 3 heures (étui de chargement)
el dispositivo BLUETOOTH.
Remarque : La durée de chargement et
le nombre d'heures d'utilisation
Esta situación se puede mejorar al
colocar el dispositivo BLUETOOTH de
peuvent être différents selon les
cara a la antena de la unidad.
conditions d'utilisation.
Température de chargement : 5 °C à 35 °C
– Hay un obstáculo, como metales o
paredes, entre la unidad y el dispositivo
(41 °F à 95 °F)
BLUETOOTH.
Récepteur
– Un dispositivo que utiliza la frecuencia
Type : fermé, dynamique
2,4 GHz, como un dispositivo Wi-Fi,
teléfono inalámbrico, u horno
Transducteur : 6 mm
microondas, está en uso cerca de esta
Micro
unidad.
Debido a que los dispositivos BLUETOOTH
Type : condensateur à électret
y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
Directivité : omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace :
frecuencia (2,4 GHz), puede ocurrir una
interferencia de microondas que resulte en
50 Hz – 8 000 Hz
ruido o pérdida de audio, o que se
Configuration requise
deshabiliten las comunicaciones si esta
unidad se utiliza cerca de un dispositivo
pour la charge de la
Wi-Fi. En dicho caso, realice lo siguiente:
batterie via USB
– Utilice esta unidad al menos a 10 m de
distancia del dispositivo Wi-Fi.
(À compter d'août 2017)
– Si esta unidad se utiliza dentro de los
Un ordinateur personnel équipé de l'un des
10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague el
systèmes d'exploitation suivants et d'un port
dispositivo Wi-Fi.
USB :
– Instale esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca entre sí como sea
Systèmes d'exploitation
posible.
(lors de l'utilisation de Windows)
Las microondas que se emiten desde un
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
dispositivo BLUETOOTH pueden afectar la
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
operación de los dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos BLUETOOTH en las siguientes
ubicaciones, ya que pueden causar un
accidente:
– donde haya gas inflamable presente, en
un hospital, o en una estación de servicio
– cerca de puertas automáticas o una
alarma contra incendios.
No utilice esta unidad en un avión.
Las ondas de radio pueden afectar los
instrumentos, causando un accidente
debido a un mal funcionamiento.
Dadas las características de la tecnología
inalámbrica, el sonido que se reproduce en
esta unidad está retrasado con respecto a
Si el problema persiste incluso después de
aquel que se reproduce en el dispositivo
la operación de reinicio anterior, inicie la
emisor. Por lo tanto, la imagen y el sonido
unidad de la siguiente manera:
podría estar desalineado al mirar una
Primero, retire la unidad del estuche
película o jugar un videojuego.
cargador. Mantenga presionado el botón
Esta unidad es compatible con
de la izquierda (L) durante más de
capacidades de seguridad que cumplen
2 segundos y verifique que las unidades
con el estándar BLUETOOTH para ofrecer
de la izquierda (L) y la derecha (R) estén
una conexión segura cuando se utiliza la
apagadas. Luego, mantenga presionados
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
los botones de la izquierda (L) y de la
la seguridad puede no ser suficiente
derecha (R) simultáneamente durante más
dependiendo de los ajustes. Tenga
de 15 segundos. El indicador (azul)
cuidado al comunicarse utilizando la
parpadea 4 veces, y la unidad se reinicia
tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
con los ajustes de fábrica. Se elimina toda
No nos hacemos responsables por
la información de emparejamiento.
cualquier filtración de información durante
Una vez que se inicializa la unidad, puede
las comunicaciones BLUETOOTH.
que no se conecte a su iPhone o a su
No se puede garantizar la conexión con
computadora. En este caso, elimine la
todos los dispositivos BLUETOOTH.
información de emparejamiento de la
– Se necesita un dispositivo que cuente
unidad desde el iPhone o la computadora,
con la función BLUETOOTH para
y luego vuelva a emparejarlos.
conformar el estándar BLUETOOTH
especificado por Bluetooth SIG, Inc. y
¿Qué es la cancelación de ruido?
debe autenticarse.
El circuito de cancelación de ruido percibe
– Incluso si el dispositivo conectado
los ruidos del exterior con micrófonos
conforma el estándar BLUETOOTH
incorporados y envía a la unidad una señal
mencionado con anterioridad, puede ser
de cancelación igual pero opuesta.
que algunos dispositivos no se conecten
– El efecto de cancelación de ruido podría
o no funcionen correctamente,
no notarse en ambientes silenciosos, o
dependiendo de las características o
podría oírse algún ruido.
especificaciones del dispositivo.
– Según la forma en que se utilice la
– Pueden ocurrir ruidos mientras habla por
unidad, el efecto de cancelación de ruido
teléfono manos libres, dependiendo del
puede variar o producir un pitido. En
dispositivo o del entorno de
estos casos se debe quitar la unidad y
comunicación.
luego volver a colocársela.
Puede ser necesario cierto tiempo para
– La función de cancelación de ruido
comenzar las comunicaciones
funciona primordialmente para ruidos en
dependiendo del dispositivo a conectar.
la banda de frecuencia baja. Aunque el
ruido se reduce, no se cancela
Si el sonido salta con frecuencia
completamente.
durante la reproducción
– Cuando utiliza la unidad en el tren o en
La situación se puede mejorar al configurar
el auto, podría oír ruidos dependiendo
el modo de la calidad del sonido a
de las condiciones externas.
"prioridad con conexión estable". Para más
– Los teléfonos móviles pueden causar
detalles, consulte la Guía de ayuda.
interferencia y ruido. Si esto ocurre,
La situación se puede mejorar al cambiar
ubique la unidad lejos de su teléfono
los ajustes de calidad de reproducción
móvil.
inalámbrica o al fijar el modo de
– No cubra los micrófonos de la unidad
reproducción inalámbrica a SBC en el
con las manos. Puede que la función de
dispositivo transmisor. Para obtener más
cancelación de ruido o el Modo sonido
detalles, consulte las instrucciones de
ambiente no funcionen correctamente o
operación suministradas con el dispositivo
que se escuche un pitido. Cuando esto
transmisor.
suceda, quite las manos de los
Si usted está utilizando un smartphone, la
micrófonos de la unidad.
situación podría mejorar al cerrar las
MIC
aplicaciones innecesarias o al reiniciar el
smartphone.
Cuando utilice aplicaciones de llamadas
para smartphones y computadoras
Esta unidad admite solo llamadas
entrantes normales. No se admiten
aplicaciones de llamadas para
smartphones y computadoras.
Al cargar la unidad
Esta unidad solo se puede cargar
Otros
mediante USB. Se requiere una
No coloque esta unidad en un lugar
computadora personal con un puerto USB
expuesto a la humedad, polvo, hollín o
para realizar la carga.
vapor, ni sujeto a la luz solar directa. No
Esta unidad no se puede encender, ni se
deje la unidad en un automóvil por un
puede utilizar la función BLUETOOTH y de
largo período de tiempo. Puede causar un
cancelación de ruido, durante la carga.
mal funcionamiento.
Si no utiliza la unidad por un largo tiempo,
La utilización del dispositivo BLUETOOTH
puede que la batería recargable no
puede no funcionar en teléfonos móviles,
almacene la suficiente carga. La batería
dependiendo de las condiciones de la
podrá almacenar una carga en forma
onda de radio y la ubicación en la que se
adecuada tras descargarla y cargarla en
utiliza el equipo.
forma repetida.
Si utiliza los auriculares a un volumen alto,
Si almacena la unidad por un largo tiempo,
puede dañar sus oídos.
cargue la batería una vez cada seis meses
Por razones de seguridad vial, no los utilice
para prevenir una descarga excesiva.
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Si el plazo de tiempo que usa la unidad se
No utilice la unidad en lugares donde
vuelve extremadamente corto, se deberá
podría ser peligroso si no es capaz de
reemplazar la batería recargable por una
escuchar el sonido ambiente, como cruces
nueva. Comuníquese con su distribuidor
de ferrocarril, plataformas de estaciones
Sony más cercano por un reemplazo de la
de tren y sitios en construcción.
batería.
No ponga peso ni aplique presión sobre
Nota sobre la electricidad estática
esta unidad ya que puede causar que la
unidad se deforme durante el
La electricidad estática acumulada en el
cuerpo puede causar un ligero hormigueo
almacenamiento a largo plazo.
en sus orejas. Para minimizar el efecto,
No someta la unidad a golpes excesivos.
Limpie la unidad con un paño suave.
utilice ropa de materiales naturales.
No exponga la unidad al agua. La unidad
Si la unidad no opera en forma
no es resistente al agua. Recuerde seguir
adecuada
las precauciones a continuación.
Reinicie la unidad.
– Tenga cuidado de no dejar caer la
Al reiniciarla, cargue la unidad. Cuando se
unidad en un lavabo u otro contenedor
inicia la carga, esta unidad se reinicia
lleno de agua.
automáticamente. La información de
– No utilice la unidad en lugares húmedos
emparejamiento y otros ajustes se
o con malas condiciones climáticas,
conserva.
como la lluvia o la nieve.
– No permita que la unidad se moje.
Almohadillas triple confort (S/M/L,
Si toca la unidad con las manos mojadas,
2 cada unidad)
o coloca la unidad sobre una prenda
Soportes de ajuste (M/L 2, cada unidad)
mojada, la unidad se puede mojar y esto
Guía de referencia (este documento) (1)
puede causar un mal funcionamiento.
Manual de instrucciones (1)
Si experimenta incomodidad tras utilizar la
Otros documentos (1 conjunto)
unidad, deje de utilizarla de inmediato.
1)
El rango real variará dependiendo de
Coloque las almohadillas firmemente en
factores como obstáculos entre los
los auriculares. Si accidentalmente se
dispositivos, campos magnéticos alrededor
suelta una almohadilla y se queda en el
de un horno de microondas, electricidad
oído, podrían producirle lesiones.
estática, sensibilidad de la recepción,
Como es posible que niños puedan tragarse
rendimiento de la antena, sistema
las partes pequeñas como la unidad y los
operativo, aplicación de software, etc.
auriculares, guarde la unidad en el estuche
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
cargador luego de utilizarlo y mantenga la
indican la finalidad de las comunicaciones
unidad lejos del alcance de los niños.
BLUETOOTH entre dispositivos.
Si tiene consultas o problemas con
3)
Códec: Formato de compresión y
respecto a esta unidad que no se cubren
conversión de señal de audio
en este manual, consulte a su distribuidor
4)
Códec subbanda
Sony más cercano.
5)
Codificación de audio avanzada
Acerca de las almohadillas triple
Auriculares estéreo
confort
Las almohadillas triple confort
inalámbricos con
suministradas son una opción cómoda
cancelación de ruido
para atenuar de manera efectiva el ruido
ambiental.
Fuente de alimentación:
– El uso prolongado de las almohadillas
cc de 3,7 V: batería recargable de iones
puede hacerle doler las orejas. Si siente
de litio incorporada
incomodidad, deje de utilizarlas.
cc de 5 V: al recargarse mediante USB
– No tire solo de la parte de silicona
Masa: Aprox.6,8 g (auriculares)
espumada de las almohadillas. Si la
Aprox.70 g (estuche cargador)
parte de silicona espumada se separa de
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a
las almohadillas, estas no funcionarán.
40 °C
– No deje que la parte de silicona
Horas de uso:
espumada se aplaste por un tiempo
Al utilizar una conexión a través del
prolongado; ya que podría deformarse.
dispositivo BLUETOOTH
– Los distintos tamaños de los agujeros
Tiempo de reproducción de la
dentro de la parte de silicona espumada
música:
no afectan la calidad del sonido.
Máx. 3 horas (CR ACTIVADO),
– Es posible que escuche un sonido de
Máx. 3 horas (CR DESACTIVADO)
chasquido en sus oídos cuando utilice
Tiempo de comunicación:
las almohadillas. Esto no significa
Máx. 3,5 horas
malfuncionamiento.
Tiempo en espera:
– El material espumado puede deteriorarse
Máx. 8 horas (CR ACTIVADO),
por el uso prolongado y por el modo de
Máx. 35 horas (CR DESACTIVADO)
almacenamiento. Si el material espumado
Nota: las horas de uso pueden ser más
está deteriorado y no funciona bien,
breves dependiendo del Códec y las
reemplácelo por uno nuevo.
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Otras almohadillas de recambio opcionales
Aprox. 1,5 horas
se pueden encargar al vendedor
(Alrededor de 70 minutos de
autorizado de Sony más cercano o en
reproducción de música luego de
www.sony.com.
15 minutos de carga.) (auriculares)
Aprox. 3 horas (estuche cargador)
Nota: las horas de carga pueden ser
distintas en función de las condiciones
Modelos de
de uso.
Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C
iPhone/iPod
Receptor
compatibles
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 6 mm
La unidad puede utilizarse únicamente con
los siguientes modelos. Actualice su iPhone
Micrófono
o iPod a la última versión del software
Tipo: condensador de electreto
disponible antes de usarlo.
Directividad: omnidireccional
iPhone 7 Plus
Gama de frecuencias efectivas:
iPhone 7
50 Hz - 8 000 Hz
iPhone SE
iPhone 6s Plus
Requisitos del sistema
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
para realizar la carga de
iPhone 6
la batería a través de USB
iPhone 5s
iPhone 5c
(A partir de agosto de 2017)
iPhone 5
Computadora con puerto USB y alguno de
iPod touch (6.a generación)
los siguientes sistemas operativos instalados
(A partir de agosto de 2017)
previamente:
Sistemas Operativos
(cuando se utiliza Windows)

Especificaciones

®
Windows
10 Home / Windows
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Generales
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Sistema de comunicación: Especificación
Professional / Ultimate
BLUETOOTH versión 4.1
Salida: Especificación BLUETOOTH Clase
(cuando se utiliza Mac)
Energética 1
Mac OS X (versión 10.9 o posterior)
Rango máximo de comunicación: En línea
recta aprox. 10 m
1)
El diseño y las especificaciones están sujetas
a cambios sin previo aviso.
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzada)
AVRCP (Perfil de control remoto de
audio y video)
HFP (Perfil de manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códec compatibles
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Método de protección de contenido
compatible: SCMS-T
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de
muestreo 44,1 kHz)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con
función de supresión de ruido (1)
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Estuche cargador (1)
Almohadillas de caucho de silicona
híbridas tamaño grande (SS/S/M/L,
2 cada unidad)
®
10 Pro
loading