Introducción La información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso. Queda prohibido reproducir o transmitir estos documentos parcial o totalmente, de cualquier forma, electrónica o mecánica y para cualquier finalidad sin el consentimiento expreso y por escrito de la empresa GEUTEBRÜCK.
Introducción Índice de contenidos Introducción ..................1 Indicaciones generales y de seguridad ......... 3 Uso previsto ....................3 Explicación de los símbolos y definiciones ..........3 Indicaciones generales de seguridad ............4 Descripción del aparato ..............5 Descripción general de G-ST 2000+ .............. 5 Transporte, almacenamiento y primera puesta en marcha ......
Indicaciones generales y de seguridad Indicaciones generales y de seguridad Uso previsto El G-ST 2000+ es un sistema de gestión de vídeo digital de alto rendimiento basado en las más modernas arquitecturas de procesador. El G-ST es compatible con la grabación y reproducción directas de cámaras en red. La tasa de grabación depende del tipo de la cámara de red en cuestión.
Descripción del aparato Indicaciones generales de seguridad A la hora de utilizar los aparatos y de realizar trabajos de conservación y de mantenimiento deben adoptarse las siguientes medidas de seguridad básicas para proteger al operador y a los técnicos de mantenimiento y del servicio técnico: Durante el desarrollo y construcción de los aparatos se tuvieron en cuenta y se ...
Indicaciones generales y de seguridad Descripción del aparato Descripción general de G-ST 2000+ Campos de aplicación recomendados y aplicaciones El sistema G-ST 2000+ es la plataforma ideal para el software de Geutebrück, preferentemente para instalaciones de tamaño reducido gracias a su diseño compacto.
Descripción del aparato Transporte, almacenamiento y primera puesta en marcha Transporte y almacenamiento El aparato se envía de fábrica en una caja de transporte con un paquete acolchado especial. De este modo se protege el aparato contra daños de transporte. Si es posible, utilice siempre el embalaje original del aparato. Condiciones de transporte y de almacenamiento Temperatura: entre -25 °C y +55 °C ...
Instalación y puesta en marcha Vistas del aparato Vista frontal Figura: vista frontal Power: LED indicador de funcionamiento Tecla de encendido Error: LED de error Luz fija si se produce un error de funcionamiento. Tecla Reset Record: LED de grabación Luz intermitente o fija cuando se están enviando imágenes a la base de datos.
Descripción del aparato Vista posterior G-ST 2000+ Figura: vista posterior de la unidad base G-ST 2000+ Conexión de alimentación de tensión (12 VCC) Entradas de control para conectar contactos externos para la grabación de imágenes controlada por eventos / salidas de relés Interfaz RS-232 en serie COM1 + COM2 (conector D-SUB de 9 pines) 2 salidas Displayport para conectar el monitor de un ordenador...
Página 11
Instalación y puesta en marcha La posición de las conexiones puede variar. En caso de que haya diferencias, consulte el manual de la placa base suministrado. T 2000+ (con tarjeta de ampliación analógica opcional) 8 9 10 Figura: vista posterior de G-ST 2000+ (con kit analógico H4 hot) Conexión de alimentación de tensión (12 VCC) Entradas de control para conectar contactos externos para la grabación de imágenes controlada por eventos / salidas de relés...
Instalación y puesta en marcha Requisitos Comprobar las condiciones marco Antes de que integre G-ST en una red existente, debe asegurarse de que se cumplen las siguientes condiciones: Existe una red en funcionamiento con protocolo TCP/IP (100/1000 Mbit Ethernet). En otras redes primero debe poder comprobarse satisfactoriamente la integrabilidad del sistema G-ST.
Instalación y puesta en marcha Preparativos Antes de empezar con los trabajos de conexión y de configuración, debe conocer o comprobar algunos datos sobre su hardware y el uso de su instalación: Número de cámaras que van a grabar y fabricante de las mismas. ...
Instalación y puesta en marcha Montaje de un disco duro para la base de datos de vídeo Si ha adquirido el sistema G-ST 2000+ sin disco duro, considere los siguientes pasos como orientación para el montaje. No olvide que si abre el equipo puede repercutir en las condiciones de la garantía.
Instalación y puesta en marcha Montaje de HDD El soporte de HDD de la tapa está fijado con tres tornillos. Estos deben aflojarse para poder introducir el disco duro y fijarse con cuatro tornillos. Luego, debe volver a atornillar el soporte. Seguidamente, debe insertarse la fuente de alimentación y el cable de datos S-ATA entre el disco duro y la placa base.
Página 16
Instalación y puesta en marcha Para todos los cables de control utilice exclusivamente cables apantallados. Retuerza el apantallado de cable y suelde en el marco de la conexión D-SUB (conector macho o hembra). No cortocircuite los hilos del cable con el revestimiento del cable. Inserte la ...
Página 17
Instalación y puesta en marcha El G-ST se entrega con idioma por defecto inglés . Para cambiar el idioma mostrado en Windows siga los siguientes pasos: Añada el idioma que desee. Establezca el idioma como idioma principal. 1. Haciendo doble clic en el icono de Language (idioma) y haciendo clic en "Install display languages"...
Instalación y puesta en marcha 5. Haciendo clic en el idioma de su país y en Opciones accederá al menú de activación de idioma principal. 6. Active su idioma haciendo clic en "Make this the primary language" (establecer como idioma principal) y siga el resto de instrucciones. Integrar el aparato en la red Lo ideal es que un administrador realice los trabajos siguientes: Asigne al sistema G-ST la dirección IP prevista para integrarlo en la red.
Trabajar con el G-ST 2000+ Trabajar con el G-ST 2000+ Asignación de contactos Entradas digitales El G-ST dispone de 8 entradas de control equipadas con una resistencia interna pull up de 1 kΩ tras +5 V. Las entradas de control están repartidas en un conector D-SUB hembra de 25 pines (entrada 1-8).
Trabajar con el G-ST 2000+ Salidas digitales Cada aparato dispone de 4 salidas digitales libres de potencial. Estas se reparten, al igual que las entradas digitales, en el conector D-SUB hembra de 25 pines (relés 1-4). Mediante las salidas digitales usted puede conectar por ejemplo aparatos externos para avisar de errores de sistema.
Página 21
Trabajar con el G-ST 2000+ conexión Entrada de conexión Masa Entrada de conexión Entrada de conexión Masa Entrada de conexión Entrada de conexión Masa V 1.0...
Trabajar con el G-ST 2000+ Utilizar otras conexiones Conexiones analógicas de vídeo (opcional) Conecte las cámaras FBAS u otras fuentes de señal FBAS en los conectores hembra de entrada BNC de las entradas de vídeo "VID1", "VID2", etc. En función de la unidad base que se utilice tiene a su disposición: 4 entradas FBAS con G-ST 2000+ con kit analógico H4 hot, n.º...
Trabajar con el G-ST 2000+ Conexiones externas En la parte posterior del aparato tiene a su disposición las conexiones externas siguientes: Puertos PS2 En los puertos PS2 se pueden conectar el ratón y el teclado. Figura: puertos PS2 USB 2.0 / 3.0 ...
Trabajar con el G-ST 2000+ Conexión en serie COM1 y COM2 De la conexión COM1/COM2 salen las interfaces RS-232 a través del conector D-SUB hembra de 9 pines. Figura: COM1 y COM2 Los conectores COM de 9 pines vienen asignados por defecto de la siguiente manera: Figura: asignación del conector hembra de la conexión COM: por el lado soldado Función...
Restablecer el sistema al estado de entrega Restablecer el sistema al estado de entrega Junto con su G-ST se suministra un DVD de recuperación con el que se puede volver al estado de entrega del software instalado y a los ajustes originales. Tenga en cuenta que el proceso de recuperación únicamente debe llevarlo a cabo el personal cualificado ya que se sobrescriben todos los datos de la partición C de su disco duro.
Página 26
Restablecer el sistema al estado de entrega 6. Haga clic en la opción de menú "GEUTEBRÜCK Recovery Solution" (restauración de unidad de disco) del menú "Troubleshoot" (solución de problemas). 7. Seleccione el tamaño de la partición de Windows y confirme haciendo clic en "RECOVERY START"...
Página 27
Suministro sujeto a modi icaciones técnicas o disponibilidad. GEUTEBRÜCK GmbH Im Nassen 7-9 | D-53578 Windhagen Tel. +49 (0)2645 137-0 | Fax-999 [email protected] www.geutebrueck.com...