Página 1
KVM-0261 2-Port DVI KVM Switch with Audio & USB 2.0 Hub KVM-0461 4-Port DVI KVM Switch with Audio & USB 2.0 Hub Quick Installation Guide English Português Deutsch Svenska Slovenščina Français 繁體中文 Español 한국어 Nederlands Русский Dansk Italiano Polski Ελληνικά...
Página 3
English Hardware Review Front View Rear View 1. PC Selection Pushbutton 5. Console Port 2. Audio Selection Pushbutton 6. CPU Port Section 3. PC LED 7. Power Jack 4. Audio LED 8. USB 2.0 Peripheral Port Hardware Installation 1. Plug your USB keyboard and USB mouse into their corresponding USB ports located on the KVM’s rear panel.
Página 4
English Hotkey Operation All port switches begin with tapping [Scroll Lock] twice. Please refer to the table below for the actions each combination performs. Hotkey Function [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] Brings KVM focus to the computer attached to the x = 1~4 for PC channel no.
Página 5
Deutsch Hardware-Ü bersicht Frontansicht Rü ckansicht 1. PC-Auswahltaste 5. PC-Anschluss 2. Audio-Auswahltaste 6. CPU-Anschlussauswahl 3. PC-LED 7. Stromversorgungsanschluss 4. Audio-LED 8. USB 2.0-Schnittstelle Hardware-Installation 1. Schließ en Sie Ihre USB-Tastatur und die USB-Maus an die entsprechenden USB-Anschlüsse auf der Rückseite des KVMs an. 2.
Página 6
Deutsch Hotkey-Bedienung Zum Umschalten der Anschlüsse muss [Scroll Lock] zweimal angetippt werden. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie Hinweise zu den Aktionen der einzelnen Kombinationen. Hotkey Funktion [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] Schaltet den KVM-Fokus auf den jeweils x = 1~4 für die Kanal-Nr. des PCs angeschlossenen Rechner.
Página 7
Français Inspection matériel Vue frontale Vue arrière 1. Touche Sélection PC 5. Port Console 2. Touche Sélection Audio 6. Section Port CPU 3. DEL PC 7. Jack alimentation 4. DEL Audio 8. Port USB 2.0 Périphérique Installation du matériel 1. Branchez votre clavier USB et votre souris USB sur leurs ports USB correspondants, situés sur le panneau arrière de la MVK.
Página 8
Français Fonctionnement touches-raccourcis Tous les commutateurs de port s'initient en tapotant [Veer.défil] deux fois. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour les actions qu'exécute chaque combinaison. Raccourci Fonction [Verr. Défil] [Verr. Défil] [x] Met le focus du KVM à l'ordinateur associé au x = 1~4 pour no canal PC port spécifié.
Página 9
Españ ol Revisió n del hardware Vista anterior Vista posterior 1. Botón de selección de PC 5. Puerto de consola 2. Botón de selección de audio 6. Sección de puerto de CPU 3. LED de PC 7. Conexión de alimentación 4.
Página 10
Españ ol Funcionamiento con teclas de acceso directo Todas las conmutaciones de puerto comienzan pulsando [BLOQ DESPL] dos veces. Consulte la siguiente tabla para descubrir qué acciones ejecuta cada combinación. Tecla de acceso directo Funció n [BLOQ DESPL] [BLOQ DESPL] [x] El KVM se activa en el ordenador conectado al puerto x = 1~4 para el n.º...
Página 11
Nederlands Hardwarebeoordeling Vooraanzicht Achteraanzicht 1. Drukknop PC-selectie 5. Consolepoort 2. Drukknop audioselectie 6. CPU-poortdeel 3. PC-LED 7. Stroomstekker 4. Audio-LED 8. Perifere USB 2.0-poort Installatie hardware 1. Plug uw USB-toetsenbord en USB-muis in de bijbehorende USB-poorten op het achterpaneel van de KVM. 2.
Página 12
Nederlands Bediening snelle toets Al het schakelen tussen poorten begint met tweemaal op [Scroll Lock] tikken. Zie de onderstaande tabel voor de acties die worden uitgevoerd met elke combinatie. Snelle toets Functie [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] Hiermee wordt KVM-focus gegeven aan de x = 1~4 voor PC-kanaalnr.
Página 13
Dansk Hardware-oversigt Set forfra Set bagfra 1. Knap til valg af PC 5. Konsolport 2. Knap til lydvalg 6. Valg af CPU-port 3. PC lysdiode 7. Strø mstik 4. Lysdiode for lyd 8. USB 2.0 Perifer port Hardware-installation Sæ t dit USB-tastatur og din USB-mus i hver deres USB-port på KVMs bagpanel. Sæ...
Página 14
Dansk Hotkey-betjening Al portskift startes ved at trykke to gange på [Scroll Lock]. Se i tabellen nedenfor hvilke handlinger, hver kombination udfø rer. Hotkey Funktion [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] Bringer KVM-fokus til den computer, der er x = 1~4 for PC-kanalnr. forbundet til den angivne port.
Página 15
Italiano Revisione hardware Vista anteriore Vista posteriore 1. Pulsante di selezione PC 5. Presa console 2. Pulsante di selezione audio 6. Selezione prese CPU 3. LED PC 7. Jack di alimentazione 4. LED Audio 8. Presa periferiche USB 2.0 Installazione hardware 1.
Página 16
Italiano Funzionamento hotkey Tutti gli interruttori delle prese vengono attivati battendo due volte sul tasto [Scroll Lock]. Vedere la tabella sottostante per le operazioni che si ottengono con ogni combinazione. Hotkey Funzione [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] Fa riconoscere KVM al computer collegato alla x = 1~4 per n.
Página 17
Ελληνικά Παρουσίαση υλικού Μπροστινή όψη Πίσω όψη 1. Κουμπί επιλογής υπολογιστή 5. Θύρα κονσόλας 2. Κουμπί επιλογής ήχου 6. Ενότητα θύρας CPU 3. Ενδεικτική λυχνία LED υπολογιστή 7. Βύσμα τροφοδοσίας 4. Ενδεικτική λυχνία LED ήχου 8. USB 2.0 Περιφερειακή θύρα Εγκατάσταση...
Página 18
Ελληνικά Λειτουργία πλήκτρου συντόμευσης Όλες οι εναλλαγές θύρας ξεκινούν με διπλό πάτημα του κουμπιού [Scroll Lock]. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για τις ενέργειες που εκτελεί κάθε συνδυασμός. Πλήκτρο συντόμευσης Λειτουργία Εστιάζει το KVM στον υπολογιστή που είναι συνδεδεμένος με [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] x = 1~4 για...
Página 19
Português Lista de Hardware Vista Frontal Vista Posterior 1. Botão de Selecção de PC 5. Porta da Consola 2. Botão de Selecção de Á udio 6. Secção da Porta do CPU 3. LED do PC 7. Entrada de Alimentação 4. LED do Á udio 8.
Página 20
Português Funcionamento da Tecla de Atalho Todos as mudanças de portas são iniciadas com duplo toque [Scroll Lock] Consulte a tabela abaixo para saber que acções efectua cada combinação. Tecla de Atalho Função [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] Move o foco do KVM para o computador ligado à x = 1~4 para o n.º...
Página 21
Svenska Genomgång av maskinvaran Framifrån Bakifrån 1. Datortryckknapp 5. Konsolport 2. Ljudtryckknapp 6. CPU-portsektion 3. Datorindikationslampa 7. Strömuttag 4. Ljudindikationslampa 8. USB 2.0 perifer port Installation av maskinvaran 1. Anslut USB-tangentbordet och USB-musen till deras respektive USB-portar på KVM-enhetens baksida. 2.
Página 22
Svenska Snabbtangentfunktion Alla portväxlingar börjar med att man först dubbeknackar [Scroll Lock]. Se tabellen nedan för vilka funktioner varje kombination utför. Snabbtangent Funktion [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] Påkallar KVM-enhetens fokus på datorn som är x = 1~4 för datorkanal nr ansluten till den specifika porten.
Página 23
Slovenščina Pregled strojne opreme Pogled od spredaj Pogled od zadaj 1. Gumb za izbiro računalnika 5. Vrata za konzolo 2. Gumb za izbiro zvoka 6. Vrata za CPE 3. Lučka LED za računalnik 7. Napajalna vtičnica 4. Lučka LED za zvok 8.
Página 24
Slovenščina Delovanje bližnjičnih tipk Vsa stikala za vrata se zaženejo tako, da dvakrat tapnete [Scroll Lock]. Za dejanja, povezana z določeno kombinacijo, glejte spodnjo tabelo. Bližnjične tipke Funkcija KVM se osredotoči na računalnik, povezan prek teh [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] x = 1–4 za št.
Página 25
繁體中文 硬體原件 前示圖 Rear View 1. 連接埠切換鍵 5. 控制端連接埠 2. 音訊埠切換鍵 6. 電腦連接埠區 3. 連接埠 LED 指示燈(電腦) 7. 電源插孔 4. 連接埠 LED 指示燈(音訊) 8. USB 2.0 週邊連接埠 硬體安裝 1. 請將 USB 鍵盤及滑鼠插入 KVM 切換器後方之 USB 控制端連接埠。 2. 請將 DVI 螢幕、麥克風及喇叭連接線插至 KVM 切換器後方的控制端連接埠。 3.
Página 27
한국어 하드웨어 검토 전면 그림 Rear View 1. PC 선택 푸시버튼 5. 콘솔 포트 2. 오디오 선택 푸시버튼 6. CPU 포트 섹션 7. 전원 잭 3. PC LED 4. 오디오 LED 8. USB 2.0 주변장치 포트 하드웨어 설치 1. USB 키보드와 USB 마우스를 KVM 의 후면 패널에 있는 해당 USB 포트에 연결합니다. 2.
Página 28
한국어 바로가기 키 작동 모든 포트 스위치는 [Scroll Lock] 을 두 번 눌러 시작합니다. 각 조합 키가 실행하는 동작은 아래의 표를 참조하십시오. 바로가기 키/기능 KVM 포커스를 지정된 포트에 연결된 컴퓨터로 [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] x = PC 채널 번호에 해당하는 1~4 가져갑니다.
Русский Обзор оборудования Вид спереди Вид сзади 1. Кнопка выбора ПК 5. Nорт для консоли 2. Кнопка выбора аудиоканала 6. Порты подключения ПК 3. СИД статуса ПК 7. Разъем питания 8. Порт USB 2.0 для подключения 4. СИД статуса аудиоканала периферийных...
Русский Переключение с помощью комбинаций клавиш Все комбинации для переключения портов начинаются с двойного касания клавиши [Scroll Lock]. Ниже приведены комбинации клавиш и их назначение. горячие клавиши функция Переключает устройство на компьютер, подключенный к [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] x — № канала ПК от 1 до 4 указанному...
Polski Urządzenie Widok od tyłu Widok od przodu 1. Przycisk wyboru PC 5. Gniazdo konsoli USB 2. Przycisk wyboru audio 6. Wybór portu CPU 3. Dioda PC 7. Gniazdo zasilania 4. Dioda audio 8. USB 2.0 Port peryferiów Instalacja urządzenia 1.
Página 32
Polski Obsługa przyciskami skrótów Działanie wszystkich przełączników portów rozpoczyna się od dwukrotnego naciśnięcia przycisku [Scroll Lock]. Informacje o działaniach inicjowanych przez każdą z kombinacji przedstawiono w tabeli poniżej. Przycisk skró tu Funkcja Kieruje KVM do komputera podłączonego do [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] x = 1~4 dla nr kanału PC określonego portu.