Farfisa AG100TS Manual De Instrucciones página 5

Illuminazione porta-cartellini
L'alimentazione dei Led illumina-cartellini deve
essere fornita da un apposito trasformatore.
Usando il PRS210 si possono alimentare 6
pulsantiere.
Per il collegamento procedere come segue:
- togliere il ponticello che unisce i 2 poli di J1
della prima pulsantiera che si vuol alimentare
esternamente;
Iluminación tarjeteros
La alimentación de los led tarjeteros tiene que
ser suministrada por un transformador
específico. PRS210 permite alimentar 6 placas.
Para la conexión se necesita:
- quitar el puente que une los 2 polos de J1 de
la primera placa que se quiere alimentar
externamente;
- collegare ai morsetti A+/A- i 2 conduttori di
alimentazione;
- conectar los 2 conductores de alimentación a
los terminales A+/A-;
- le pulsantiere successive devono avere il
ponticello inserito ed i morsetti liberi essendo
alimentate dai cavetti di connessione.
- las placas siguientes tiene que tener el puente
insertado y los terminales libres siendo
alimentadas por los cables de conexión.
Nota: in caso di un'unica pulsantiera aggiuntiva
AG100TS l'alimentazione dei led illumina-cartel-
lini può essere fornita dal trasformatore art.2220S
che alimenta il posto esterno AD2121CAG/
VD2121CAG come riportato in figura.
Nota: en caso de una única placa de calle
adicional AG100TS la alimentación de led ilu-
minar-etiquetas puede ser provista por el trans-
formador art.2220S que alimenta el puesto
exterior AD2121CAG/VD2121CAG como
indicado en figura.
Name-plate lighting
The power supply of the name-plate LEDs must
be provided by a specific transformer. The
PRS210 can power 6 push-button panels.
To make the connection, you must:
- remove the jumper that connects the two poles
of J1 of the first push-button panel you want to
power externally;
Iluminação porta-cartõezinhos
A alimentação dos led ilumina-cartõezinhos deve
ser fornecida por um respectivo transformador.
Usando o PRS210 podem-se alimentar 6
botoneiras.
Para a ligação, proceder como segue:
- retirar o pontinho que une os 2 pólos de J1 da
primeira botoneira que se deseja alimentar
externamente;
- connect the two power cables to terminals A+/
A;
- ligar aos terminais A+/A- os 2 condutores de
alimentação;
- the next push-button panels must have the
jumper inserted and the free terminals, being
powered by the connection cables.
- as botoneiras sucessivas devem ter o pontinho
inserido e os terminais livres, sendo
alimentados pelos cabinhos de conexão.
Note: in case of a single additional AG100TS
push-button panel the power supply of the name-
plate LEDs can be provided by the transformer
art. 2220S that powers the AD2121CAG/
VD2121CAG external door station, as shown in
the figure.
Nota: no caso de uma única botoneira adicional
AG100TS a alimentação dos LED ilumina-
cartõezinhos pode ser provido pelo transforma-
dor art.2220S que alimenta a botoneira
AD2121CAG/VD2121CAG, como mostrado na
figura.
Éclairage des porte-étiquette
L'alimentation des leds prédisposés à éclairer
les étiquettes doit être fournie par un
transformateur prévu à cet effet. On peut alimenter
jusqu'à 6 plaques de rues en installant le PRS210.
Pour la connexion, procéder comme suit:
- enlever le pontet qui unit les 2 pôles de J1 de
la première plaque de rue que l'on veut
alimenter de manière externe;
Namensschilderbeleuchtung
Die LEDs für die Namensschilderbeleuchtung
müssen mit einem speziellen Transformator
gespeist werden. Mit dem PRS210 können bis
zu 6 Klingelplatten gespeist werden.
Das Bauteil ist wie folgt anzuschließen:
- Jumper zur Verbindung der beiden Pole von
J1 der ersten Klingelplatte entfernen, die
extern gespeist werden soll;
- brancher les 2 conducteurs d'alimentation aux
bornes A+/A-;
- Die beiden Speiseleiter an die Klemmen A+/
A- anschließen;
- les plaques de rue successives doivent avoir le
pontet inséré et les bornes libres car alimentées
par les câbles de connexion.
- Bei den nächsten Klingelplatten muss der
Jumper eingesteckt und die Klemmen müssen
frei sein, da sie über die Anschlusskabel
gespeist werden.
Note: en cas d'une plaque de rue unique addi-
tionnel AG100TS l'alimentation de led éclairer-
étiquettes elle peut être fournie par le transfor-
mateur art.2220S qu'il alimente la plaque de rue
AD2121CAG/VD2121CAG comme reporté en
illustration.
Hinweise: bei einer einzigen Klingelplatte zu-
sätzlicher AG100TS die Ernährung von leds für
die Namensschilderbeleuchtung können vom
Transformator art.2220S geliefert werden, daß
es den Klingelplatte ernährt, äußere ich
AD2121CAG/VD2121CAG wie bringt wieder in
Figur.
Mi 2418
- 5 -
loading

Este manual también es adecuado para:

Agl100ts