F
Catégorie de couple
No. d'homologation
Valeur D
Masse max. de la remorque
Charge verticale max.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE :
1. Dégager le plancher du fond du coffre. Retirer le panneau arrière et
rabattre les panneaux latéraux à l'intérieur. Avant de procéder au
démontage du pare-chocs, détacher, le cas échéant, le connecteur du
fil électrique. Démonter le pare-chocs en enlevant quatre boulons situés
dans le coffre, conformément à la fig.1. Aléser ensuite, avec une mèche
de φ6mm, les dix rivets tubulaires situés sur les bords de l'aile. Voir
aussi la figure 2. Pour faciliter l'opération, mettre le véhicule sur le cric
et déposer les roues arrière.
2. Positionner le gabarit au centre de la partie inférieure du pare-chocs et
scier la partie indiquée. Démonter le dernier collier de suspension de
l'échappement en dévissant deux boulons et en alésant un rivet tubu-
laire de φ6mm. Le collier de suspension ôté ne sera pas remis en place.
Monter le caoutchouc de suspension de l'échappement en le faisant
glisser par dessus le goujon soudé à l'attache-remorque. Démonter à
droite le collier de l'anneau de remorquage. Ce collier ainsi que les bou-
lons correspondants ne seront pas remis en place.
3. Positionner l'attache-remorque sous le véhicule et monter à gauche, à
l'emplacement des points A, deux boulons M12x40, rondelles grower
incluses. Monter à l'emplacement du point B un boulon M12x40 y comp-
ris la rondelle grower et la contre-pièce E. Monter à droite, à l'emplace-
ment des points C, deux boulons M12x40, rondelles grower et de blo-
cage incluses. Monter à l'emplacement du point D, un boulon M12x40 y
compris la rondelle grower, rondelle de blocage et contre-pièce E. Fixer
le bouclier thermique à l'aide du rivet tubulaire fourni, conformément à
la fig.3. Pour cela, percer le trou existant de φ5,5mm dans le bouclier
I
Classe di accoppiamento
No. approvazione del tipo
Valore D
Massa rim max.
Carico max. sulla sfera
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO:
1. Liberare la base del bagagliaio. Rimuovere il pannello posteriore e pie-
gare i pannelli laterali verso l'interno. Prima di smontare il paraurti pos-
teriore, scollegare i connettori dei fili eventualmente presenti. Smontare
il paraurti svitando i quattro bulloni dall'interno del bagagliaio, come indi-
cato in fig. 1. Quindi, effettuare dieci fori lungo gli alloggiamenti delle
ruote, con una punta da trapano di Ø6mm, come indicato in fig. 2. I fori
possono essere trapanati più agevolmente alzando l'autovettura con un
cric e smontando le ruote posteriori.
2. Posizionare la maschera centralmente sotto il paraurti e segare la por-
zione indicata. Smontare l'ultimo fermo della marmitta allentando due
bulloni ed effettuando un foro da Ø6mm. Il fermo rimosso non sarà riu-
tilizzato. Applicare la gomma di fissaggio della marmitta inserendola sul
perno "saldato al gancio traino". Smontare il fermo destro dell'anello di
traino. Il fermo ed i rispettivi bulloni non saranno riutilizzati.
3. Posizionare il gancio traino sotto la vettura e fissare il suo lato sinistro
mediante due bulloni M12x40, completi di rondelle, a livello dei punti A.
Fissare un bullone M12x40, completo di rondella e controdado E, a livel-
lo del punto B. Fissare il lato destro mediante due bulloni M12x40, com-
pleti di rondelle e dadi, a livello dei punti C. Fissare un bullone M12x40,
completo di rondella, dado e controdado E, a livello del punto D. Fissare
il pannello dissipatore di calore mediante l'apposita graffa, come indica-
to in fig. 3. A tal fine, effettuare il foro da Ø5,5mm già predisposto nel
pannello, attraverso la base della carrozzeria. Inserire la marmitta nella
gomma di bloccaggio, fissata al gancio traino. Rimontare il paraurti pos-
teriore, facendo attenzione ai fili! Fissare il paraurti con le apposite graf-
:
A 50-X
:
e11 00-2024
:
10,3 kN
:
2000 kg
:
75 kg
:
A 50-X
:
e11 00-2024
:
10,3 kN
:
2000 kg
:
75 kg
thermique par le dessous du châssis. Accrocher l'échappement dans le
caoutchouc qui est fixé à l'attache-remorque. Remettre en place le
pare-chocs. Attention aux fils électriques ! Fixer le pare-chocs à l'aide
des rivets tubulaires fournis et des boulons qui ont été détachés.
4. La boîte à bille est montée sur le crochet d'attelage à l'aide de 2 bou-
lons M10x90 (10,9), la prise électrique, rondelles de blocage et écrous
à autoverrouillage (10) inclus, conformément au croquis. Serrer tous les
boulons et écrous conformément au tableau. Remettre en place les élé-
ments déposés au point 1.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, veuillez
consulter la notice jointe.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Ne pas oublier les rondelles Grower et les rondelles de blocage.
* Qualité de boulons 8.8; écrous 8, ou si indiqué autrement dans les
instructions de montage 10.9/10.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Un contrôle de la boulonnerie doit être effectué après les 1000 premiers
kilomètres de remorquage.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de frein et de car-
Moment de serrage des boulons et écrous:
(8,8)
M12
79 Nm
(10,9)
M10
60 Nm (avec écrou à autoverrouillage)
fe ed i bulloni allentati per lo smontaggio.
4. L'alloggiamento della sfera viene montato sul gancio traino mediante
due bulloni M10x90 (10.9), completi di dadi, e bulloni autobloccanti M10
(10). Serrare tutti i bulloni e dadi secondo le coppie di serraggio riporta-
te in tabella. Rimontare quanto rimossi al punto 1.
Per le operazioni di manovra del dispositivo estraibile si consul-
tare il Istruzioni
N.B.
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul-
tare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Qualità dei bulloni 8.8 - dadi 8 salvo altre istruzione (vedi istr. di mon-
taggio 10.9/10).
* Non dimenticare di interporre le apposite rondelle.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
* É consigliabile controllare e riserrare la bulloneria dopo circa 1000 km (di
uso del gancio).
* Praticando i fori, prestare attenzione e non danneggiare i cavi del freno
e del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
Coppia di serraggio per viti e dadi:
(8,8)
M12
79 Nm
(10,9)
M10
60 Nm (dadi autobloccanti)
© 269870/12-10-1999/7
© 269870/12-10-1999/12