e guardá-las como referência. • A utilização por crianças de pequena
F
RENSEIGNEMENTS UTILES À CONSERVER.
idade necessita de uma vigilância atenta por parte dos pais.
• ATTENTION ! Avant de donner le jouet à l'enfant, enlever tous les
éléments non nécessaires au jeu. • Jouet à monter par un adulte
• O conjunto deve ser instalado sobre solo liso e horizontal. • Evitar
instalar sobre pisos duros, do tipo de betão ou betume, caso
responsable. • ATTENTION ! A utiliser sous la surveillance rapprochée
contrário convém utilizar superfícies de amortização. • Escolher um
d'un adulte. • ATTENTION ! Lire les instructions avant utilisation, s'y
espaço livre de qualquer obstáculo (a 2 m no mínimo do produto)
conformer et les garder comme référence. • L'utilisation par des
que possa entravar as funções do jogo e prejudicar a segurança.
enfants en bas âge nécessite une surveillance attentive des parents.
• Verificar se esta montagem, as fixações e as protecções de cada ele-
• L'ensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal. • Eviter de
mento sejam efectuadas de acordo com as indicações das instruções
l'installer sur des sols durs, style béton ou bitume, sinon il convient
técnicas. • Verificar regularmente o estado do produto (montagem,
d'utiliser des surfaces amortissantes. • Choisir un espace dégagé de
protecções, partes plásticas e / ou eléctricas). • Re-apertar ou fixar
tout obstacle (à 2 mètres minimum du produit) pouvant entraver les
novamente os elementos de segurança e as partes principais se for
fonctions de jeux et nuire à la sécurité. • Veiller à ce que le montage,
necessário. • Se for verificado algum defeito, não utilizar o produto
les fixations et les protections de chaque élément soient effectués
até o defeito ser reparado. • O desrespeito dos conselhos poderá
conformément aux indications de la notice technique. • Vérifier
provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações.
régulièrement l'état du produit (assemblage, protections, parties
• Manipulações técnicas a serem feitas por um adulto. • Durante o
en plastique et/ou électriques). • Resserrer ou refixer les éléments
período invernal, evitar choques violentos no brinquedo sob risco
de sécurité et les parties principales si nécessaire. • Si un défaut est
de o deteriorar. • Para as reparações, utilizar apenas peças de origem
constaté, ne pas utiliser le produit avant qu'il ne soit réparé. • Le
SMOBY. • Para uso familiar, exclusivamente. • Destina-se a uma utili-
non-respect des consignes pourrait provoquer une chute, un bascu-
zação exterior. • Limpar com frequência a prancha com água e sabão
lement ou diverses dégradations. • Manipulations techniques à faire
para limitar a electricidade estática.
par un adulte. • Pendant la période hivernale, ne pas donner de choc
violent sur le jouet au risque de le détériorer. • Pour les réparations
I
INFORMAZIONI UTILI DA CONSERVARE.
n'utiliser que des pièces d'origine SMOBY. • Exclusivement à usage
• ATTENZIONE ! Prima di dare il gioco ai bambini, togliere tutti i com-
familial. • Destiné à une utilisation extérieure. • Nettoyer fréquement
ponenti non necessari ai fini del gioco. • Il gioco deve essere montato
la glissière à l'eau savonneuse pour limiter l'électricité statique.
da una persona adulta responsabile. • ATTENZIONE ! Utilizzare
sotto la stretta sorveglianza da parte di un adulto. • ATTENZIONE !
GB
USEFUL INFORMATION TO BE KEPT.
Prima dell'utilizzo, leggere le istruzioni, rispettare quanto indicato e
• WARNING! Before giving the toy to child, remove all elements not
conservarle quale riferimento. • Consentire l'utilizzo a bambini piccoli
necessary for play. • Toy to be assembled by a responsible adult.
solo sotto stretta sorveglianza dei genitori. • Installare l'assieme su
• WARNING ! To be used under the direct supervision of an adult.
un terreno piano e orizzontale. • Evitare d'installare su terreni rigidi,
• WARNING ! Read the instructions before use, comply with them and
tipo calcestruzzo o bitume ; in tal caso è opportuno utilizzare delle
keep them for reference. • Very young children require close parent
superfici smorzanti. • Scegliere uno spazio privo di qualsiasi ostacolo
supervision to use this equipment. • The unit must be installed on
(ad una distanza minima di 2 metri dal prodotto) che potrebbe
flat, horizontal ground. • Avoid installation on hard surfaces, such as
intralciare le funzioni del gioco e influenzare la sicurezza. • Verificare
concrete or bitumen otherwise use damping surfaces. • Choose a
che il montaggio, il fissaggio e le protezioni di ogni elemento siano
space clear of all obstacles (for at least 2 metres around the product)
effettuati in conformità alle indicazioni riportate sul bollettino
which could interfere with the play functions and be harmful to
tecnico. • Verificare regolarmente lo stato del prodotto (assemblag-
safety. • Ensure that the assembly, attachments and protections of
gio, protezioni, parti in materiale plastico e/o elettriche). • Serrare
each component are carried out in accordance with the indications
o fissare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali,
in the technical instructions. • Regularly check the condition of the
secondo necessità. • Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare
product (assembly, protections, plastic and/or electric parts. • Tigh-
il prodotto, provvedere all'adeguata riparazione. • La mancata
ten or re-fix the safety elements and the main parts if necessary. • If
osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute,
a defect is noted, do not use the product until it has been repaired.
oscillazione o altri tipi di problemi. • Le manipolazioni tecniche
• The non-respect of instructions could provoke falling, tipping
dovranno essere effettuate da un adulto. • Durante la stagione
over or various types of deterioration. • Technical adjustments to
invernale, evitare colpi violenti sul gioco che potrebbe danneggiarsi.
be carried out by an adult. • During the winter period, do not give a
• Per effettuare le riparazioni, utilizzare solamente parti di ricambio
violent hit to the toy which may damage it. • For repairs only use ori-
originali SMOBY. • Esclusivamente per uso domestico. • Da utilizzare
ginal SMOBY pieces. • For Family domestic use only. • Designed for
all'esterno. • Onde ridurre la formazione di elettricità statica, pulire
exterior use. • Do not use the product before it is properly installed.
frequentemente la guida di scorrimento in acqua saponata.
• Adult supervision is necessary for children under 4 years of age.
• Do not use the equipment in any way other than the one recom-
S
UPPLYSNINGAR NYTTIGA ATT BEVARA
mended. • Frequently clean the slide with soapy water to limit static
• OBS ! Innan ni ger leksaken till barnet bör alla delar som ej är nöd-
electricity.
vändiga for leken avlägsnas. • Leksak som skall monteras av ansvarig
vuxen. • OBS ! Bör användas under tillsyn av vuxen. • VARNING ! Läs
D
WICHTIGE HINWEISE, BITTE AUFBEWAHREN.
bruksanvisningen före användningen, rätta er därefter och bevara
• ACHTUNG ! Bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird, sind alle
den som referens. • Då mycket små barn använder produkten bör
Elemente zu entfernen, die für das Spiel nicht erforderlich sind.
detta ske under tillsyn av föräldrarna. • Redskapet bör installeras
• Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut
horisontalt på plan mark. • Undvik installation på hårda ytor, såsom
werden. • ACHTUNG ! Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachse-
betong eller asfalt, vi rekommenderar användning av stötdämpande
nen verwenden. • ACHTUNG ! Die Anweisungen vor dem Gebrauch
ytor. • Välj en plats fri från alla hinder som kan hindra leksakens
lesen, diese einhalten und für später verwahren. • Wenn Kinder im
funktioner och minska säkerheten (fritt utrymme ca. 2 meter runt om
Kleinkindalter mit diesem Gerät spielen, müssen die Eltern es auf-
produkten). • Se till så att monteringen, fastsättningen och skyddet
merksamen überwachen. • Die Einheit muss auf ebenem und hori-
av varje del är utförda enligt de tekniska anvisningarna. • Kontrollera
zontalem Boden aufgestellt werden. • Nicht auf harten Böden, wie
regelbundet att produkten är i gott skick (montering, skydd,
zum Beispiel Beton oder Bitumen installieren : in diesem Fall müssen
plastdelar och/eller elektriska delar). • Om nödvändigt skruvar man
dämpfende Flächen angebracht werden. • Einen freien Platz ohne
fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar på nytt.
Hindernisse auswählen (in mindestens 2 Metern Entfernung vom
• Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän den är
Produkt), die die Spiele beeinträchtigen und der Sicherheit schaden
reparerad. • Om givna råd inte respekteras kan detta förorska ett fall,
können. • Sicherstellen, dass die Montage, der Befestigungen und
att redskapet välter eller andra skador. • Tekniska handlingar som bör
der Schutz jedes Elements in Übereinstimmung mit den Angaben
utföras av vuxen. • Under vintern får leksaken inte utsättas för stötar
der technischen Anweisungen durchgeführt werden. • Den Zustand
vilka kan medföra skada. • För reparationer skall endast originaldelar
des Produkts regelmäßig prüfen – Zusammenbau, Schutzvorrichtun-
från SMOBY användas. • Endast för användning i hemmet. • För
gen aus Kunststoff und /oder elektrische Vorrichtungen. • Die Siche-
utomhus bruk. • Rengör regelbundet glidbanan med tvålvatten för
rheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und nach-
att på så vis minska den statiska elektriciteten.
ziehen oder neu befestigen. • Wird ein Fehler festgestellt, darf das
Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde.
NL
NUTTIGE TE BEWAREN INFORMATIE.
• Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz,
• LET OP ! Alvorens het speelgoed aan het kind te geven alle niet voor
einem Umkippen oder verschiedenen Schäden führen. • Diese tech-
het spel benodigde onderdelen verwijderen. • Door een aanspra-
nischen Handgriffe sind von einem Erwachsenen durchzuführen.
kelijke volwassene te monteren speelgoed. • LET OP ! Te gebruiken
• Während des Winters darf das Spielzeug keinen schweren Schlägen
onder nauwlettend toezicht van een volwassene. • LET OP ! De ge-
ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden. • Für Reparaturen
bruikaanwijzing voor het gebruik doorlezen, opvolgen en bewaren.
dürfen nur Originalersatzteile von SMOBY verwendet werden. • Nur
• Het gebruik door zeer kleine kinderen vereist intensief toezicht van
für den Hausgebrauch. • Vorgesehen für die Verwendung im Freien.
de ouders. • Het geheel moet worden geïnstalleerd op een vlakke
• Die Gleitschiene regelmäßig mit Seifenlauge waschen, um statis-
en horizontale ondergrond. • Niet installeren op harde ondergrond
che Elektrizität zu vermeiden.
zoals beton of asfalt, in dit geval een absorberende laag aanbrengen.
E
• Kies een ruimte zonder obstakels (vrije ruimte van op zijn minst 2
INFORMACIONES UTILES. DEBEN CONSERVARSE.
meter om het product heen) die de speelfuncties zouden kunnen
• ¡ PRECAUCIÓN ! Antes de dar el juguete al niño retire todos los
hinderen en de veiligheid in gevaar zouden kunnen brengen. •
elementos innecesarios para jugar. • Juguete que requiere ser
Zorg ervoor dat de montage, de bevestigingen en de beveiliging
montado por un adulto responsable. • ¡ ATENCIÓN ! Utilizar bajo la
van ieder onderdeel wordt uitgevoerd in overeenstemming met
vigilancia de un adulto. • ¡ PRECAUCIÓN ! Lea las instrucciones antes
de aanwijzingen van de technische handleiding. • De staat van het
de utilización, sígalas y consérvelas como referencia. • La utilización
product regelmatig inspecteren (assemblage, beschermingsinrichin-
por niños de poca edad debe hacerse bajo vigilancia atenta de los
gen van plastic en/of elektrisch). • Zonodig de veiligheidselementen
padres. • El conjunto debe instalarse en un suelo plano y horizontal.
opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. •
• Evitar instalarlo en suelos duros, estilo hormigón o asfalto, de ser
Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en
así conviene utilizar superficies amortiguadoras. • Elegir un espacio
vervolgens gebruiken. • Het niet in acht nemen van de aanwijzingen
libre de todo obstáculo (a 2 metros como mínimo del producto) para
kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. • Tech-
que no obstaculice las funciones de juego y perjudique la seguridad.
nische manipulaties moeten door een volwassene worden verricht.
• Compruebe que el montaje, fijaciones y protecciones de cada
• Gedurende de winter, het speelgoed behoeden voor stevige
elemento se realizan en conformidad a las indicaciones del manual
schokken waardoor het product zou kunnen beschadigen. • Voor
técnico. • Verificar regularmente el estado del producto (montaje,
reparaties uitsluitend originele onderdelen van SMOBY gebruiken. •
protecciones, partes de plástico y/o eléctricas). • Apretar de nuevo
Uitsluitend bestemd voor gebruik in gezinsverband. • Bedoeld voor
o volver a fijar los elementos de seguridad y las partes principales si
fuera necesario. • Si se observa algún defecto, no utilice el producto
gebruik buitenshuis. • Het glijtraject regelmatig reinigen met water
en zeep om statische elektriciteit te voorkomen.
antes de que este reparado. • No respetar estas instrucciones podrían
provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. • Manipula-
DK
PRAKTISKE OPLYSNINGER - BØR GEMMES.
ciones técnicas que deben ser realizadas por un adulto. • Durante el
• Obs ! Fjern alle dele, som ikke er nødvendige for funktionen, før
período hivernal no someta el juguete a choques violentos ya que
du giver legetøjet til barnet. • Legetøjet skal samles af en ansvarlig
podría dañarlo. • Para las reparaciones utilice únicamente recambios
voksen. • ADVARSEL ! Skal anvendes under nøje overvågning af en
SMOBY originales. • Para el uso familiar exclusivamente. • Apto para
voksen. • ADVARSEL ! Læs brugsanvisningen før brug. Følg anvisnin-
uso exterior. • Limpie frecuentemente la bajada del tobogán con
gerne, og opbevar brugsanvisningen som reference. • Hvis den skal
agua jabonosa para disminuir la electricidad estática.
bruges af små børn, kræver det, at de nøje overvåges af forældrene.
• Redskabet skal installeres på et plant og vandret underlag. • Bør
P
INFORMAÇÕES ÚTEIS A GUARDAR.
ikke installeres på et hårdt underlag, f.eks. beton eller asfalt, ellers
• ATENÇÃO ! Antes de dar o brinquedo à criança, tirar todas as peças
skal der anvendes støddæmpende overfladebelægning. • Vælg et
não necessárias para brincar. • Brinquedo para ser montado por um
område, hvor der ikke er nogen forhindringer (i en afstand af mindst
adulto responsável. • ATENÇÃO ! Utilizar sob a vigilância próxima de
2 meter fra produktet), der kan genere legefunktionerne og skade
um adulto. • ATENÇÃO ! Ler as instruções antes de utilizar, respeitá-las
sikkerheden. • Sørg for, at montage, fastspænding og beskyttelse af
de enkelte dele udføres i overensstemmelse med anvisningerne i
den tekniske vejledning. • Kontroller regelmæssigt produktets stand
(samling, beskyttelse, plastikdele og/eller elektriske dele). • Tilspænd
eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter behov.
• Hvis der opdages en defekt, må produktet ikke anvendes, før det
er repareret. • Manglende overholdelse af disse anvisninger kan me-
dføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser. • Teknisk forarbejde,
der skal udføres af en voksen. • I vinterperioden må legetøjet ikke
udsættes for kraftige stød, da det kan blive beskadiget. • Brug kun
originale reservedele fra SMOBY til reparation. • Kun til privat brug.
• Beregnet til udendørs brug. • Rengør ofte glidefladen med vand og
sæbe for at begrænse statisk elektricitet.
SF
SÄILYTETTÄVÄT TIEDOT.
• VAROITUS ! Ennen kuin annat lelun lapselle, poista kaikki osat, joita
ei tarvita leikkiessä. • Lelun saa koota vain aikuinen. • VAROITUS ! Le-
lua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. • VAROITUS !
Lue ohjeet ennen käyttöä ja noudata niitä. Säilytä ohjeet myöhem-
pää käyttöä varten. • Hyvin pienet lapset saavat käyttää tuotetta vain
vanhempien tarkassa valvonnassa. • Tuote on pystytettävä tasaiselle
ja vaakasuoralle alustalle. • Vältä asettamasta kovalle alustalle,
kuten betonille tai bitumille. Muussa tapauksessa on syytä käyttää
vaimentavaa alustaa. • Valitse esteetön paikka, missä ei ole laitteen
toimintaa tai turvallisuutta haittaavia esineitä (vähintään 2 metrin
säteellä laitteesta). • Huolehdi siitä, etä kaikki osat on asennettu,
kiinnitetty ja suojattu teknisten ohjeiden mukaisesti. • Varmista sään-
nöllisesti laitteen kunto (liitokset, suojukset, muovi- ja/tai sähköosat).
• Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät
osat tarpeen mukaan. • Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, väli-
nettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. • Ohjeiden laiminlyönnin
seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai
vahingoittuminen. • Teknisiä korjauksia saavat tehdä vain aikuiset.
• Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä
se saattaisi vahingoittua. • Korjauksissa on käytettävä ainoastaan
SMOBYn alkuperäisiä osia. • Yksinomaan kotikäyttöön.
• Tarkoitettu käytettäväksi ulkona. • Puhdista liukumäki usein saip-
puavedellä staattisen sähkön vähentämiseksi.
GR
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΠΟΥ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΉΣΕΤΕ.
• ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε
όλα τα μη απαραίτητα στοιχεία του. • Παιχνίδι που πρέπει
να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. • ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να
χρησιμοποιείται υπό τη στενή επίβλεψη ενήλικα. • ΠΡΟΣΟΧΗ !
Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη χρήση, τηρήστε τις και κρατήστε
τις για μελλοντική χρήση. • Η χρήση από παιδιά σε μικρή ηλικία
απαιτεί στενή επίβλεψη από τους γονείς. • Το σύστημα πρέπει να
τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος. • Μην στήσετε
το παιχνίδι σε σκληρό έδαφος, δηλαδή δάπεδο από μπετόν ή
άσφαλτο, διαφορετικά θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε επιφάνειες
απόσβεσης. • Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε κανένα εμπόδιο (σε
απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό να παρεμποδίσει τις
λειτουργίες του παιχνιδιού και να βλάψει την ασφάλεια.
• Φροντίστε η συναρμολόγηση, τα συστήματα στερέωσης και
προστασίας κάθε στοιχείου να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες του
φυλλαδίου οδηγιών χρήσεως. • Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του
παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά
και/ή ηλεκτρικά μέρη). • Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία
ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. • Αν διαπιστώσετε
ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το
επιδιορθώσετε. • Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. • Τεχνικοί χειρισμοί
που πρέπει να γίνονται από ενήλικα. • Κατά τη χειμερινή περίοδο,
μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε
ζημιά. • Για τις επισκευές χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ανταλλακτικά
SMOBY. • Προορίζεται αποκλειστικά για οικογενειακή χρήση.
• Προορίζεται για χρήση έξω. • Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι
ολίσθησης με σαπουνάδα για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό.
CZ
INFORMACE VHODNÉ K USCHOVÁNÍ.
• POZOR ! Než dáte dítěti hračku, odstraňte veškeré prvky které nej-
sou její součástí. • Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou
osobou. • POZOR ! Používat pouze za blízkého dozoru dospělé
osoby. • POZOR ! Před použitím si pečlivě přečtěte pokyny, řiďte se
jimi a uschovejte je jako referenci. • Použití malými dětmi vyžaduje
pozorný dozor rodičů. • Soubor musí být instalován na rovné hori-
zontální ploše. • Vyhněte se instalaci výrobku na tvrdé podlahy typu
beton nebo asfalt, jinak je vhodné použít tlumicí plochy. • Zvolte
volný prostor bez jakýchkoliv překážek (nejméně v okolí 2 metrů
od výrobku), které by mohly narušovat hrací funkce a ohrožovat
bezpečnost. • Dbát aby montáž, upevnění a ochrana každého prvku
byly provedeny shodně s údaji technických pokynů. • Pravidelně
kontrolujte stav výrobku (spojení, jištění, umělohmotné a / nebo
elektrické části). • V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu
připevněte bezpečnostní prvky a hlavní části. • Pokud zjistíte vadu,
nepoužívejte výrobek dokud nebude opraven. • Nedodržení pravidel
by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo různé škody. • Technické
zákroky, realizované dospělou osobou. • V zimním období chránit
hračku proti prudkým úderům, které by ji mohly znehodnodit.
• K opravám použijte výhradně originální náhradní díly SMOBY.
• Výhradně k rodinnému využití. • Určen k vnějšímu použití.
• Dbejte na časté omytí lišty mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku
statické elektřiny.
H
MEGŐRÍZNI ÉRDEMES INFORMÁCIÓK.
• FIGYELEM ! Mielőtt a játékot odaadná a gyereknek, távolítson el
róla minden fölösleges részt. • A játékot csak felelős felnőtt rakhatja
össze. • FIGYELEM ! Csakis egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett
használható. • FIGYELEM ! Használat előtt olvassa el az utasításokat,
tartsa be őket és őrízze meg őket referenciaként. • A kisebb korú
gyermekek figyelmes felügyeletet igényelnek szüleik részéről. • A
játszóegységet síma, vízszintes talajra kell szerelni. • Kerülje el az
olyan kemény talajokra való felszerelést, mint a beton vagy az aszfalt,
ellenkező esetben illendő a lökéscsillapító felületek használata.
• Válasszon egy olyan akadálymentes teret (az akadályok minimum 2
méterre a terméktől), amely nem hátráltatja a játék funkcióit és nem
befolyásolja a biztonságot. • Figyeljen arra, hogy az összeszerelés,
a rögzítések és minden alkotóelem védelme a műszaki jegyzettel
megegyező módon legyen véghezvive. • Rendszeresen ellenőrizze a
termék állapotát (összeszerelés, védők, műanyag és/vagy elektromos
részek). • Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági
elemeket és a főbb részeket. • Ha egy hiba megállapításra kerül, ne
használja a terméket annak kijavítása előtt. • A rendelkezések áthágá-
sa lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez
vezethet. • A műszaki beavatkozásokat felnőtt kell végezze.
• A téli időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játéknak, mert káro-
sodásokat okozhat ennek. • Javításokhoz csak a SMOBY-tól származó
alkatrészeket használjon. • Kizárólag családi használatra.
• Kültéri használatra szánva. • Gyakran tisztítsa meg a csúszda
upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem.
teknőjét szappanos vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért.
• Czynności techniczne muszą być wykonywane przez osobę dorosłą.
• W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko
PL
INFORMACJE NALEŻY ZACHOWAĆ.
uszkodzenia. • Wszystkie nap[rawy należy wykonać z zastosowaniem
• UWAGA ! Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie
oryginalnych części SMOBY. • Tylko do użytku domowego. • Przeznac-
zbędne elementy. • Do montażu przez osobę dorosłą. • UWAGA !
zony do użytku na zewnątrz. • Regularnie czyścić zjeżdżalnie wodą
Przeczytać wszystkie informacje przed użyciem i zachować
z płynem.
instrukcję. • UWAGA ! Używać tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
• Użytkowanie przez małe dzieci wymaga nadzoru osoby dorosłej.
RU
ПОЛЕЗНЫЕ СВЕДЕНИЯ О ХРАНЕНИИ.
• Instalacja musi być wykonana na płaskiej poziomej powierzchni.
• ВНИМАНИЕ ! Перед тем, как давать ребенку игрушку, снимите
• Unikać instalacji na twardych powierzchniach, takich jak beton lub
части, не нужные для игры. • Игрушку должен собирать
asfalt, w przeciwnym wypadku należy zastosować powierzchnię
взрослый, отвечающий за ребенка. • Использовать под строгим
amortyzującą. • Wybrać miejsce wolne od przeszkód (minimum
присмотром со стороны взрослых. • использованием, следуйте
2 metry od produktu) mogących zakłócać grę i wpływać na
ей и храните для последующего использования.
bezpieczeństwo. • Należy zwrócić uwagę, aby montaż, mocowanie
• При использовании детьми младше установленного возраста
i zabezpieczenia każdego elementu były wykonane zgodnie z zale-
необходим присмотр со стороны родителей.
ceniami instrukcji. • Sprawdzać regularnie stan produktu (montaż,
• Изделие должно устанавливаться на ровной горизонтальной
zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne). • Dokręcić lub
поверхности. • Избегайте установки на жесткой поверхности
umocować elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli
- затвердевшем бетоне или битуме, если только не используются
zachodzi potrzeba. • Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie używać
амортизирующие основания. • Обеспечьте свободное от
do momentu naprawy. • Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić
любых препятствий место (минимум 2 метра от изделия),
SMOBY S.A BP n7
Distribué en Suisse
par SMOBY SUISSE
39170 Lavans-les-St Claude
47 rue du 31 Décembre
CH - 1207 GENÈVE
France
Assistance consommateurs à nous retourner en cas de problèmes / Consumer assistance : for any problems, return this card /
Verbraucher-Info : Für weitere Auskünfte, senden Sie diese Karte bitte an / Klantenservice : voor inlichtingen, dese kaart naar ons terugsturen /
Atención al consumidor : para cualquier información, enviar esta tarjeta. / Assistanza per il consumatore : per informazioni, rispedire la presente cartolina.
�
NOM / NAME :
PRENOM / SURNAME :
RUE / STREET :
VILLE / TOWN :
CODE POSTAL / POSTAL CODE :
PAYS / COUNTRY :
N TEL :
Description du motif de la réclamation / Cause for complaint / Grund der Beanstandung Omschrijving van de
reden van de klacht / Detalle el motivo de su reclamación / Descizione del motivo del reclamo :
Manquant / Missing / Fehlende Teile / Tekort / Faltante / Mancante.
Cassé / Broken / Gebrochen / Gebroken / Rotura / Rotto.
Autre / Other reason / Andere / Andere reden / Otra razón / Altro motivo ..............................................................
Description ou numéro de la pièce demandée / Description or number of part requested / Beschreibung oder
nummer des gewünschten Teils / Omschrijving of nummer van het gevraagde onderdeel / Descripción o número de la pieza
solicitada / Descrizione o numero del pezzo richiesto :
N :
N :
N :
Qté :
Qté :
Qté :
чтобы не препятствовать играм и не нарушать безопасность.
• Позаботьтесь о том, чтобы монтаж, закрепление и защита
каждого элемента производилась в соответствии с указаниями,
содержащимися в инструкции. • Регулярно проверяйте
состояние изделия (соединения, защитные приспособления,
пластмассовые и электрические детали). • Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и основные части по
мере необходимости. • При нахождении дефекта не используйте
изделие до его устранения. • Несоблюдение инструкций может
привести к падению, опрокидыванию и другим повреждениям.
• Технические работы должны производиться взрослым.
• В зимний период нельзя допускать сильных ударов по изделию,
из-за которых оно может повредиться. • Для ремонта должны
использоваться только части производства SMOBY.
• Исключительно для семейного пользования. • Для
использования вне помещения. • Регулярно чистите спуск
мыльной водой во избежание накопления статического
электричества.
SMOBY UK Ltd
EN ESPAÑA IMPORTADO POR SMOBY ESPAÑA S.A.
EDEN OFFICE PARK
Pol. Ind. Bassa,
67 MACRAE ROAD
C/Menorca Parc.6
HAM GREEN
Apartado de Correos 244
BRISTOL
E-46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia) ESPAÑA
BS20 0DD
GUARDESE LA DIRECCION DEL FABRICANTE
99511432/C
Réf.:
39170 Lavans-les-St-Claude
Colors:
E-46190 RIBARROJA DEL TURIA
I-20041 AGRATE BRIANZA (MI)
N :
N :
N :
N :
Qté :
Qté :
Qté :
Qté :
99511432/C
p2/2
SMOBY FRANCE S.A.
Service après ventes
BP N7
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK
67 MACRAE ROAD
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
Tel. 01275 376 160
SMOBY DEUTSCHLAND
Senefelder Straße 1
63110 RODGAU
Deutschland
SMOBY ESPAÑA S.A.
Pol. Ind. Bassa,
C/Menorca Parc.6
Apartado de Correos 244
(Valencia) ESPAÑA
Tél. 0034-9-6 166 75 80
SMOBY ITALIA
Via G. Marconi, 24
ITALIA
Tél. 0039-039634671