Página 1
ULTRASCHALLPEELINGGERÄT ÉPURATEUR ULTRASONIQUE DE PEAU ULTRASUONI DISPOSITIVO DI PULIZIA PEELING ULTRASÓNICO УЛЬТРАЗВУКОВОЙ СКРУББЕР ウォーターピーリング 초음파 필링기 USER MANUAL www.anlan.co BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’ INSTRUCTION Designed by ANLAN MANUALE DI ISTRUZIONI Made in China MANUAL DE USUARIO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 日本語取扱説明書 사용설명서...
Página 2
ENGLISH 1-13 DEUTSCH 14-27 FRANÇAIS 28-41 Español 42-54 LINGUA ITALIANA 55-68 Русский 69-84 日本語 85-101 102-114 한국어...
Página 3
Infectious skin diseases, burn skin diseases, anticoagulants, or skin allergies are prohibited. Thank you for purchasing ANLAN Ultrasonic skin scrubber . Before using this product, please read this instruction carefully and keep it for future reference. 1>...
Página 4
Specifications Overview Name Ultrasonic Skin Scrubber Model C-105 ABS, 304 food grade stainless steel Material Size 43 x 15 x 172mm Weight Battery Capacity 500mAh Voltage 1.5W Input Power Ultrasonic Frequency 24KHZ appr. 2 hours (the light flashes Charging Time...
Preparing Before Using Fully charge the scrubber, LED INDICATOR will keep on after fully charged. Clean the Spatula with ② Press the on/off button to start the machine. Briefly press the button water or a cotton pad. and select the ultrasonic cleaning mode. Hold the ion conducting bar, carefully attach the spatula to the skin at an angle of about 30-45 °...
Página 6
③ After use, wash your face and spatula to remove the sebum and oil, then wipe it off with a towel or cloth. Move forward ※ Parts other than the spatula head cannot be washed by water. to push 30-45° skin Ion+:...
Página 7
EMS:EMS LIfting -- Ultrasonic Vibration + Ion Import + EMS ① After cleaning in export mode, wet the face skin with anti-aging creams or lotion. ※ Please never use it on dry skin. ② Press the on / off button to start the machine. Briefly press the button and select the ION- mode.
Página 8
③ After use, use the beauty serum to condition the skin.Wipe the Troubleshooting creams on the head of the device with a paper towel. ※ Parts other than the spatula head cannot be washed by water. If the device is not working after pressing ON/OFF & Mode BUTTON: No battery power.
Página 9
We guarantee return and modification within 30 days, and technical support at any time. If you are not satisfied or have any questions about the ANLAN product, please do not hesitate to contact us. [email protected] Vielen Dank für Ihre Bestellung. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- Thank you, tung, bevor Sie das Gerät verwenden, um eine sichere und ordnungs-...
Produktstruktur Spezifikation Name Ultraschall Haut Scrubber Modell C-105 Material ABS+Edelstahl Größe 43 x 15 x 172mm Gewicht Batteriekapazität 500 mAh Lithium (n)-Ionen-Akku Spannung Eingangsleistung 1.5W Frequenz 24KHZ 2 Stunden (Beim Laden blinkt die Lampe/Die Lampe leuchtet immer, Ladezeit wenn sie vollständig aufgeladen ist)...
Vor der Verwendung Laden Sie der Akku vollständig auf, dann die Lampe leuchtet. Wischen Sie den Spatel ② Halten Sie die Ein- / Aus-Taste gedrückt, um die Maschine zu starten. mit einem sauberen, Drücken Sie dann kurz die Taste und wählen Sie den Ultrasonic-Mo- nichtgewebten Tuch dus.
Página 12
③ Waschen Sie nach der Anwendung Ihr Gesicht und den Spatel, um Talg und Öl zu entfernen, und wischen Sie es dann mit einem Vorwärts Handtuch oder Tuch ab. schieben 30-45° Haut Ion+: Ionenreinigung - Ultraschall + Ionenausgang Vorwärts schieben ①...
Página 13
② Halten Sie den Netzschalter gedrückt, um ihn einzuschalten, und drücken Sie kurz, um den Ion-modus auszuwählen. Halten Sie die Induktionsstange für leichten Strom, berühren Sie die Kopfspitze vorsichtig in einem Winkel von ca. 20-30 ° mit der Haut und schieben Sie sie in Pfeilrichtung →...
Página 14
Tipps bei der Verwendung Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe eines Wasserbads, einer Dusche, eines Waschbeckens oder anderer Utensilien. Verfolgen Sie die folgenden Richtung von Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen Nach dem Gebrauch müssen Sie den Ultraschall Haut Scrubber von der Steckdose herausziehen .
Página 15
Herzkrankheiten, Bluthochdruck, koronare Herzkrankheiten, Pflege Ihres Gerät, Wartung und Reinigung nach dem Gebrauch Diabetes, Hautkrebs, Schilddrüse, bösartiger Tumor und empfindlicher Strom sind verboten. Personen mit infektiösen Hautkrankheiten, gerinnungshemmenden Halten Sie nach dem Gebrauch Erkrankungen, verbrannten Hautkrankheiten, Hautblutungen oder den Netzschalter 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät Hautallergien sind verboten.
Página 16
MANUEL UTILISATEUR bieten ,Wenn ein Problem mit dem Produkt vorliegt. Wenn Sie nicht zufrieden sind oder Fragen mit ANLAN Produkten haben, zögern Sie nicht uns zu kontaktieren.Wir versprechen eine Rückerstat- tung innerhalb von 7 Tagen, Rückgabe und Umtausch innerhalb von 30 Tagen, kostenlose Wartung innerhalb von 365 Tagen und lebenslangen Technologiesupport.
Página 17
Aperçu Caractéristiques Nom du produit Épurateur Ultrasonique de Peau Modèle C-105 ABS, 304 acier inoxydable de Matériel qualité alimentaire Dimensions 43 x 15 x 172mm Poids Capacité de la batterie 500mAh Tension 1.5W Puissance d’ entrée Fréquence ultrasonique 24KHZ environ 2 heures (le bouton...
Página 18
Préparer avant d'utiliser Chargez complètement le laveur, l’ INDICATEUR LED reste allumé après une charge complète. Nettoyez la spatule avec ② Appuyez sur le bouton d’ alimentation pour activer la puissance et de l'eau ou un coton. sélectionnez The Ultrasonic. L’ extrémité avant de la spatule colle doucement à...
Página 19
② Appuyez sur le bouton d’ alimentation pour allumer l’ alimentation et sélectionnez le mode de nettoyage des ions. Tenant la tige de détection micro-courant, l’ extrémité avant de la spatule est doucement attachée à la peau à un angle d’ environ 30 à 45 degrés, glissant vers la flèche vers toute la face.
Página 20
Ion-: Introduction ion -- ultrasons + Introduction ion ① Après avoir enlevé le maquillage et le lavage de votre visage, appliquer masque et crème hydratante sur la peau. ※ Après avoir utilisé le mode ION -, le mode hydratant facilitera la aller de l’...
Página 21
Attentions en utilisant ② Appuyez sur le bouton d’ alimentation pour activer la puissance et sélectionnez le mode de levage EMS. Tenant la tige de détection Suivez les instructions pour déplacer la spatule. micro-courant, l’ avant de la tête est doucement attaché à la peau à un angle d’...
Página 22
Pas de batterie. Redémarrez à nouveau après une charge complète. Nettoyez la SPATULA avec de Ne travaillez pas. Contactez le service clientèle pour une réparation ou l’ eau ou un coton et couvrez le un remplacement. CAPUCHON DE PROTECTION une fois sec. Si l'appareil ne peut pas charger: Le câble de charge ou n'est pas bien connecté...
Página 23
Service Client ANLAN PEELING ULTRASÓNICO Nous souhaitons vous fournir le meilleur service lors que vous utilisez des produits ANLAN, même en cas de problème. Nous sommes 100% MANUAL DE USUARIO responsables de nos produits. Nous vous offrons une garantie de remplacement de 30 jours et une garantie d'un an pour chaque appareil ANLAN.
Descripción Del Producto Especificaciones Nombre peeling ultrasónico facial Modelo C-105 ABS, acero inoxidable 304 de Material grado alimenticio Tamaño 43 x 15 x 172mm Peso Capacidad de la batería 500mAh Voltaje Potencia de entrada 1.5W Frecuencia ultrasónica 24KHZ aproximadamente 2 horas (el botón...
Antes de usar Cargue la batería completamente, luego la lámpara se enciende. Limpie la espátula con ② Mantenga presionado el botón de encendido / apagado para un paño limpio no tejido encender la máquina. Luego presione brevemente el botón y o una almohadilla de algodón.
Página 26
Ion +: Limpieza profunda -- ultrasónica + Exportación de iones ③ Después de su uso, lávese la cara y la espátula para eliminar el sebo y el aceite, luego límpielo con una toalla o paño. ① Lávese la cara como de costumbre y luego limpie toda la cara con agua o loción.
Página 27
② Presione el botón de encendido para activar la alimentación y seleccione el modo de elevación EMS. Sosteniendo la varilla de detección de microcorriente, la parte frontal de la cabeza se une suavemente a la piel en un ángulo de aproximadamente 20 a 30 Avanzar para empujar grados, deslizando toda la cara hacia la flecha.
Durante el uso, preste atención a la dirección de la espátula. Si sigue zumbando. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para su reparación o sustitución. Limpieza De Su Anlan Peeling Ultrasónico Skin Scrubber Después de usarlo, mantenga presionado el "Interruptor"...
Gracias por tomarse el tiempo de leer nuestra guía del usuario. Quítese el maquillaje antes de usarlo y mantenga la piel lo Para su seguridad, todos los productos ANLAN están sujetos a una suficientemente húmeda durante el uso. política de devolución de 30 días y una garantía de 12 meses a partir de Mantener la Espátula limpia antes y después del uso.
Página 30
Terapia ad ultrasuoni Spatula ON / OFF e pulsante Mode Ion Export Porta di ricarica Grazie per aver acquistato ANLAN Ultrasonic Skin Scrubber. Ion import Cavo USB Prima di utilizzare questo prodotto, leggere queste istruzioni attentamente e conservarlo per riferimento futuro.
Preparación antes de usar Caricare completamente Nome ultrasonic skin scrubber lo scrubber, l'indicatore Modello C-105 LED si accenderà dopo essere stato completa- ABS, acciaio inossidabile 304 Materiale per alimenti mente caricato. Dimensioni 43 x 15 x 172mm Peso Pulisci la spatola con Capacità...
Página 32
andare avanti per spingere 30-45° pelle ③ Dopo l'uso, lavare il viso e la spatola per rimuovere il sebo e olio, ② Premere il pulsante on / off per avviare la macchina. Premere quindi pulirlo con un asciugamano o un panno. brevemente il tasto e selezionare la modalità...
Página 33
Ion-: Vibrazione ad ultrasuoni+import ION ② Premere il pulsante on / off per avviare la macchina. Premere brevemente il tasto e selezionare la modalità di ION+.Tenere la barra ① Dopo aver rimosso il trucco e lavato il viso, applica la maschera o di conduzione ionica, fissare con attenzione la spatola alla pelle in un idratante sulla pelle.
Página 34
② Premere il pulsante on / off per avviare la macchina. Premere brevemente il pulsante e selezionare la modalità EMS. Tenere la barra di conduzione ionica, fissare con cura la spatola sulla pelle con un angolo di circa 20-30 ° e spostarla sulla faccia nella direzione della andare avanti per freccia.
Attenzioni durante l'utilizzo: Se il dispositivo non funziona dopo aver premuto ON / OFF e il PULSANTE Mode: Seguire le indicazioni per spostare la spatola. Nessuna carica della batteria. Riavvia di nuovo dopo averlo caricato completamente. Non funziona. Contatta l'assistenza clienti per la riparazione o la sostituzione.
Página 36
30 giorni e il supporto tecnico in qualsiasi momento. Non immergere il dispositivo in acqua o utilizzarlo durante il bagno. Se non sei soddisfatto o hai domande sul prodotto ANLAN, non esitare a Non utilizzare il dispositivo sulla stessa area del viso o del collo per contattarci.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Электроиндукционная штанга Микроток EMS Крышка Ультразвуковая чистка Лопатка Кнопка Вкл./Выкл.&режима Благодарим Вас за покупку продукции ANLAN. Обязательно Ион + Порт зарядки прочитайте данную инструкцию перед использованием, чтобы Ион - USB-кабель правильно и безопасно использовать аппарат. Храните этот...
Página 38
Подготовка перед использованием Характеристики Наименование Ультразвуковой скруббер Полностью зарядите аппарат. Светодиодный Модель C-105 индикатор горит после Материал АБС, 304 пищевая нержавеющая сталь полной зарядки. Размер 43×15×172 mm Вес 78г Емкость батареи 500мАч Очистите лопатку водой Напряжение или ватным тампоном. Мощность...
Página 39
Двигаться вперед 30-45° Кожа ③ После использования смойте масло и грязь на коже лица и ② Нажмите кнопку питания, чтобы запустить скруббер, потом лопатке, затем протрите лопатку полотенцем или салфеткой. нажмите кнопку и выберите режим ультразвуковой чистки. ※ Части аппарата, кроме лопатки, нельзя мыть водой. Не погружайте Возьмитесь...
Página 40
Ион -: Ультразвуковая вибрация + ионный импорт ② Нажмите кнопку питания, чтобы запустить скруббер, потом нажмите кнопку и выберите режим ион +. Возьмитесь за ① После снятия макияжа и умывания лица нанесите на кожу маску электроиндукционные штанги, аккуратно приложите лопатку к или...
Página 41
② Нажмите кнопку питания, чтобы запустить скруббер, потом нажмите кнопку и выберите режим EMS. Возьмитесь за электроиндукционные штанги, аккуратно приложите лопатку к коже под углом около 20-30° и перемещайте ее на лице в направлении стрелки →. Двигаться вперед ※ Пожалуйста, не останавливайте лопатку на ту же части кожи, а перемещайте...
Внимание при использовании Если аппарат не может зарядить: Зарядный кабель плохо подключен или кабель поврежденный. Следуйте инструкциям, чтобы правильно переместить лопатку. Проверьте подключение кабели или используйте другой кабель. Если все еще не работает. Обратитесь к обслуживанию клиентов для ремонта или замены. Если...
Пациенты с заболеванием сердца, высоким кровяным Очистите шпатель водой или давлением, ишемической болезнью сердца и аллергиями ватным диском и закройте запрещены использовать. защитный колпачок после Пациенты с инфекционными заболеваниями кожи, ожоговой того, как он высохнет. болезнью кожи или кожными аллергиями запрещены использовать.
время. Не лучше ли нажать лопатку на лицо сильно? Если вы не удовлетворены или у вас есть какие-либо вопросы о Нет необходимости нажать сильно. Перемещайте слегка, чтобы продукте ANLAN, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. не напрягать кожу. [email protected] Спасибо, Какой...
Página 53
この製品には、 リチウムイオン電池を使用しております。 초음파 필링기 リチウムイオン電池はリサイクル可能な貴重な資源で す。 ご使用済み製品の廃棄に際しては、 リチウムイオン 사용설명서 電池を取りはずしていただき、 リサイクルボックス設置 の協力店または、 特定の回収窓口へお持ちください。 保証期間とアフターサービス 弊社はお客様にご満足いただける品質•サービスのご提供に努めております。 本書は保証書も兼ねていますので、 大切に保管してください。 弊社の製品の保証期間はお買い上げ日から1年間です。 またお買い上げ後30 日内に故障と製品についてご不明な点や修理に関するご相談があれば、 [email protected]にメールやLINEにご連絡頂ければ、 お買い上げの販売 店から返金 ・ 交換などを対応させて頂きます。 お問い合わせ方法 ① LINEアプリから、 右のLINE QRコードをスキャンして友 だちを追加してください。 ② ANLANカスタマーサービス にメールでお問い合わせ。 [email protected] 정확한 사용을 위하여 제품을 사용하기 전, 반드시...
Página 54
각부 명칭 및 기능 제품 스펙 품명 초음파 필링기 모델명 C-105 재질 ABS, 304 식품급 스테인리스 사이즈 43×15×172 mm 무게 배터리 용량 500mAh 전압 소비전력 1.5W 초음파 진동 24KHZ 약 2시간 (충전시 표시등은 깜빡이고, 충전시간 충전 완료 후 오래 켜짐.) 대기시간...
Página 55
② 전원 버튼을 눌러 전원을 켜고 초음파 필링 모드를 선택합니다. 사용전 주의사항 감응바를 잡고 헤드의 끝은 약 30 ~ 45 °의 각도로 부드럽게 피부에 밀착하여 화살표 → 방향으로 이동합니다. 처음 사용 시, 기기를 2시간 ※ 헤드의 이동 방법을 참조하고 관리를 해야 합니다. 콧방울 옆 등 신경이 충전하십시오.
Página 56
③ 사용 후 헤드부분의 노폐물과 각질 등을 수건이나 티슈 등으로 닦아냅니다. ※ 본체 헤드외의 부분은 세척 할 수 없습니다. lon-:음이온 도입모드-초음파 진동+음이온 도입 화장품 성분을 이온화하여 화장품속의 영양성분을 피부 깊숙히 전달될 수 있도록 도와주며 피부속부터 촉촉하고 탱글탱글한 상태를 만들어줍니다. ① 초음파...
Página 57
② 전원 버튼을 눌러 전원을 켜고 EMS모드를 선택합니다. 감응바를 잡고 헤드 끝은 약 20 ~ 30 °의 각도로 부드럽게 피부에 밀착하여 화살표 → 방향으로 이동합니다. ※ 헤드는 피부의 동일한 부위에 오래 사용하지 마시고 이동시켜 화살표 사용하십시오. 방향으로 이동 ※ 피부에 수시로 수분 혹은 미스트를 보충해주어야 합니다. 20-30°...
Página 58
사용 시 주의사항: 교환/환불에 대해서는 고객센터에 문의하십시오. 아래 그림에 표시된 방향에 따라 헤드를 움직입니다. 기기를 충전할 수 없는 경우: 충전 케이블 또는 연결 상태가 좋지 않거나 충전 케이블이 손상되었습니다. 충전 연결을 확인하거나 다른 케이블을 사용하십시오. 여전히 작동하지 않는 경우 고객센터에 문의하십시오. 전원...
Página 59
보호캡을 덮으십시오. 있습니다.구입 후 30일 내에 고장이 생기면 무상으로 반품 또는 교환할 수 있습니다. 또한 제조업체의 1년 보증 기간내에 결함이 생길 경우 고객 서비스 센터 [email protected]메일로 연락 주시면 해당 상황을 파악하여 AS 주의사항 해드립니다. 고객센터 운영시간:월~금 10:00-18:00(주말,공휴일 제외) 사용하기 전에 메이크업을 제거하고 사용하는 동안에는 피부를...