Gloria Prima 5 Manual De Instrucciones página 2

Wichtige Sicherheitshinweise
vom Kundenservice oder dem autorisierten Fachmann
IT
DE
DK
CS
Reparaturen an GLORIA Geräten für Haus und Garten
ausgeführt worden sind. Gilt auch für Zubehörteile.
TR
GB
ES
SV
sind nur durch die GLORIA Servicestellen durchzufüh-
Konformitätserklärung
ren. Ersatzteile sollten Sie bei Ihrem GLORIA Fachhänd-
FR
PT
NO
GR
ler bestellen. www.gloriagarten.de
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
NL
FI
RU
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Aus Sicherheitsgründen dürfen explosive und scharfe, ät-
Hiermit bestätigen wir, dass die Druck tragenden Bau-
zende, brennbaren Flüssigkeiten und Desinfektionsmittel
teile des Drucksprühgerätes: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..;
sowie Stoffe über 40°C Betr.Temp. nicht versprüht werden.
prima 5/39TE, 42E, Art.-Nr. 80../81.. mit der Richt-
Wir empfehlen nach 5jähriger Benutzung die Drucksprühge-
linie 97/23/EG, Artikel 3, Absatz 3, übereinstimmen.
räte einer besonderen eingehenden Prüfung zu unterziehen.
Das Konformitätsbewertungsverfahren für die Bau-
Achtung!
gruppe und für den Behälter der prima 8, Art.-Nr.
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-
49../82.. basiert auf Modul A (Anhang III) der Richtli-
tungsgesetz nicht für durch unser Gerät hervorgerufene
nie 97/23/EG (CE).
Schäden einstehen, wenn diese durch unsachgemässe
Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht
Witten, 13.01.2012
Original-Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
Ludger Strunk, Konstruktionsleiter
Technische Daten
Drucksprühgeräte: max. Einfüllmenge: prima 3>3l, prima 5>5l, prima 8>8l; Gesamt-Einfüllmenge: pri-
ma 3>5l, prima 5>8l, prima 8>12,2l; zul. Betriebsüberdruck: 3 bar; zul. Betriebstemperatur: +40°C;
Sicherheitsventil/Entlüftungsventil; Düse: Hohlkegel 1mm, verstellbar, 0-60°; Düsensprühwinkel:
max. 60°; Rückstosskraft an der Düse: kleiner als 5N; Spritzrohrhalterung an Einfülltrichter
Spritzbild Bohrung
Sprühwinkel Durchflussmenge
Kennzeichen
bzw. kleinste
in l/min. bei Druck (bar)
Material/Farbe Bereich (bar)
lichte Weite
1,5
2,0
2,5
3,0
Hohlkegel 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 MS
Max. Fördermenge bei konstant 3 bar = 3,1 l/min. (3mm Düse)
Sonderzubehör: Bitte im Fachhandel erfragen.
Technische Änderungen
Sprührohrverlängerungen bis 1m Länge sind einsetzbar!
DE
IT
DK
CS
Important Safety Instruction
original parts are not used, and when the repair has not
GB
ES
SV
TR
Repairs of GLORIA house and gardening equipment
been carried out by the after-sales-service or by an autho-
FR
PT
NO
GR
are only to be done by GLORIA after-sales-services.
rized expert. This concerns the accessories, too.
Spare parts should be ordered by GLORIA special
NL
FI
RU
Declaration of conformity
trade. www.gloriagarten.de
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
For technical safety reasons do not spray any explosive
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
media, acrid, corrosive liquids, disinfectants, impregnating
We herewith confirm that those parts exposed to
agents or materials over 40°C operating temperature.
pressure Typ prima 3, Art.-Nr. 78..;Typ prima 5/39TE,
42E, Art.-Nr. 80../81.. with the directive on pressu-
After five years use we recommend to have the com-
rized equipment 97/23/EG and the recognized rules
pression sprayers examined very thorough ly as pre-
of technology.
caution - best done by the manufacturer.
The procedure for the statement of conformity for the
Attention!
prima 8, Art.-Nr. 49../82.. module and the tank is based
Regarding the law of product liability, we particularly point
on module A (Appendix III) of directive 97/23/EG (CE).
out that we are not liable for damages caused by our
device as far as these damages have been caused by
Witten, 13.01.2012
Ludger Strunk, Design Manager
improper repair or by a part replacement when GLORIA
Technical Data
Compression Sprayers: Max. filling capacity: prima 3>3ltr., prima 5>5ltr., prima 8>8ltr.; Total tank contents:
prima 3>5ltr., prima 5>8ltr., prima 8>12,2ltr.; Max. working pressure 3 bar; Max. working temperature
40°C; Safety valve/Venting valve; Nozzle: 1mm hollow conical nozzle, 0 - 60°; Spraying angle of nozzle:
max. 60 degrees; Repulsion power at the nozzle: < 5N; Spraying lance fixing device at filling funnel
Spray
Borehole
Spray angle Rate of flow/min.
Mark, Material
picture
with pressure (bar)
Colour
1,5
2,0
2,5
3,0
Hollow cone 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 brass
Max. output in case of constant pressure of 3 bar = 3,1 l/min. (3mm nozzle)
Special accessories to be asked for at special trade.
Technical alterations reserved!
DE
IT
DK
CS
Spray tube extensions up to 1 meter in length can be used.
GB
ES
SV
TR
Consignes de sécurité importantes
vice après vente GLORIA - cela concerne également les
FR
NO
GR
PT
Les réparations ainsi que les commandes de pièces
accessoires.
NL
FI
RU
détachées des appareils pour la maison et le jardin
Déclaration de conformité
GLORIA doivent être effectuées par le service après
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
vente GLORIA. www.gloriagarten.de
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Pour des questions de sécurité, il est interdit de pulvériser
Par la présente nous confirmons que tous les com-
des produits explosifs, corrosifs et décapants, désinfec-
posants sous pression: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ
tants ainsi que toutes substances à plus de 40°C.
prima 5/39TE, 42E, Art.-Nr. 80../81.. sont conformes
à la directive sur les réservoirs sous pression 97/23/
Nous recommendons de vérifier les pulvérisateur
EG et aux règles reconnues de la technique.
après cinq ans d'usage sérieusement et pour ceci
La procédure d'appréciation de la conformité pour le
nous recommendons de le fabricant.
composant et le réservoir prima 8, Art.-Nr. 49../82..
L'attention !
est basée sur module A (Annexe III) de la directive
Nous attirons particulièrement votre attention sur le fait
97/23/CE (CE).
que la garantie ne joue pas lorsque les appareils sont
endommages par une mauvaise reparation effectuée
Witten, 13.01.2012
avec des pièces de rechange ne provenant pas du ser-
Ludger Strunk, Chef de l'étude
Caractéristique techniques
Pul v éri s ateur sous pressi o n : Vol u me rempl i s sage max. : pri m a 3 >3 l t r . , pri m a 5>5 l t r . , pri m a 8>8 l t r . ; Vol u me total e
de réservoi r : pri m a 3>5 l t r . ; pri m a 5>8 l t r . , pri m a 8>12,2 l t r . ; Pressi o n de servi c e admi s si b l e : 3 bar; Temp. de servi c e
admi s si b l e : + 40°C; Soupape de securi t é / Soupape de purge; Buse : Buse creuse à cône, 1mm, 0 - 60°; Angl e de
pul v èri s ati o n max. du gi c l e ur : 60° dégrées; Force de repoussement à l a buse : < 5N; Support de l a nce à l ' entonnoi r
Allure
Alésage
Angle de
Débit par minute
Identification
de jet
pulvérisation
Matérial/ Coleur de pulvérisat.
1,5
2,0
2,5
3,0
Cône creux 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 Laiton
Volume remplissable max. en cas de pression permanente de 3bar = 3,1 l/min. (3mm buse)
Accessoires spéciaux : A demander auprès des specialistes.
Modifications techniques réservées !
Des rallonges de la lance de pulvérisation allant jusqu'à 1 m de longueur peuvent être utilisées !
DE
IT
DK
CS
GB
ES
SV
TR
FR
PT
NO
GR
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
geen originele GLORIA onderdelen gebruikt zijn en de repa-
NL
FI
RU
Reparaties aan GLORIA apparaten voor huis en tuin mo-
ratie niet door de service-dienst of een erkend vakman is
gen alleen door GLORIA servicestations worden uitgevo-
uitgevoerd. Dit geldt ook voor de accessoires.
erd. Reserve-onderdelen moet u bij uw speciale GLORIA
Verklaring van overeenstemmung
handelaar bestellen. www.gloriagarten.de
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Uit veiligheidsover wegingen mogen explosieveen scherp
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
bijtende vloeistoffen niet versproeid worden. De toege-
Hiermee bevestigen wij dat de druk dragende onderdelen
stane bedrijfstemperatuur is 40°C.
van drukspuiten: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ prima
Laat eens per 4 of 5 jaar de spuit grondig nakijken,
5/39TE, 42E, Art.-Nr. 80../81.. zowel met de richtlijn
bij voorkeur door de importeur. Het is verboden een
m.b.t. drukapparaten 97/23/EG en de erkende regels van
eventuele lek in de tank te repareren.
de techniek overeenstemmen.
Let op !
De conformiteitsbeoordelingsprocedure van de prima 8,
Art.-Nr. 49../82.. component en het reservoir is gebasee-
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij volgens de produktaan-
rd op modul A (Bijlage III) van de richtlijn 97/23/EG (CE).
sprakelijkheidswet niet voor door ons apparaat veroorzaakte
schade garant staan indien deze veroorzaakt is door ondes-
Witten, 13.01.2012
kundige reparatie of dat er bij het vervangen van onderdelen
Ludger Strunk, Constructiechef
Technische gegevens
Drukspuiten Maximale vulinhoud: prima 3>3ltr., prima 5>5ltr., prima 8>8ltr.; Total tankinhoud: prima 3>5ltr.,
prima 5>8ltr., prima 8>12,2ltr.; Toegestane bedrijfsdruk: 3 bar; Toegestane bedrijfstemperatuur: + 40°C; Veilig-
heidsventiel / Afblaasventiel; Sproeidop: spuitpatroon holle kegel, sproeiopening 1mm, verstelbaar, spuithoek 0 -
60°; Maximale spuithoek: 60°; Terugslagkracht bij de sproeidop: kleiner dan 5N; Spuitstokhouder aan vultrechter
Spuit-
Sproei-
Spuithoek
Doorstromende / Min. druk Kenmerk
Spritzdruck-
patroon
opening
(bar)/ Hoeveelheid in Lt.
1,5
2,0
2,5
3,0
Opt. Spritzdruck
Hollekegel 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 MS
1,5-3
Maximale vulinhoud bij konstant 3bar = 3,1 l/min. (3mm sproeier)
Vraag Uw vakhandel naar de speciale accessoires.
Er kunnen spuitstokverlengingen tot 1 m worden gebruikt!
vorbehalten!
Importanti indicazioni sulla sicurezza
a riparazioni non realizzate dal Servizio assistenza o da
DE
IT
DK
CS
un tecnico autorizzato. Ciò vale anche per gli accessori.
Gli interventi di riparazione sugli apparecchi GLORIA
GB
ES
SV
TR
destinati all'uso in casa e in giardino devono essere
Dichiarazione di conformità
realizzati solo ed esclusivamente dai centri di assisten-
FR
PT
NO
GR
za GLORIA. I ricambi vanno ordinati presso i rivenditori
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
specializzati GLORIA. www.gloriagarten.de
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
NL
FI
RU
Per motivi di sicurezza tecnica è interdetto l'uso, con
Con la presente si conferma che i componenti degli
l'apparecchio, di sostanze esplosive, liquidi corrosivi e dis-
spruzzatori ad alto rendimento sollecitati con pressio-
infettanti nonché di sostanze la cui temperatura di esercizio
ne: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ prima 5/39TE, 42E,
superi i 40°C.
Art.-Nr. 80../81.. corrispondono con la direttiva sulle
Dopo 5 anni si consiglia di sottoporre il motonebulizzatore
apparecchiature sotto pressione 97/23/CE e delle
a pressione, come misura cautelare, ad un'accurata verifica
regolamentazioni tecniche approvate.
da far realizzare dal Servizio assistenza del fabbricante.
La procedura di valutazione della conformità per il
gruppo di prima 8, Art.-Nr. 49../82.. costruzione e
Attenzione !
per il recipiente si basa modulo A (allegato III) della
Facciamo presente che in base alla Legge sulla respon-
direttiva 97/23/CE (CE).
sabilità civile del produttore non rispondiamo di danni
provocati dal nostro apparecchio riconducibili a riparazi-
Witten, 13.01.2012
oni improprie, al mancato uso di pezzi originali GLORIA,
Ludger Strunk, Dirigente di costruzione
Data tecnici
Motonebulizzatori a pressione: Quantità di riempim. max.: prima 3>3l., prima 5>5l., prima 8>8l.; Quantità di riempim. to-
tale: prima 3>5ltr., prima 5>8ltr., prima 8>12,2ltr.; Pressione di esercizio ammessa: 3 bar; Temp. di esercizio ammessa:
+ 40°C; Valvola di sicurezza / Valvola di scarico dell'ariax; Ugello: foro conico 1mm, regolabile 0 - 60°; Angolo di spruzz.
dell'ugello: max. 60°; Forza repulsiva sull'ugello: < 5N; Supporto del tubo di spruzzatura sull'imbuto di riempimento
Opt. spraying
Forma del Foro ovvero Angolo di
Portata in l/min. ad una
pressure
getto
luce minima spruzzatura pressione (bar)
1,5
2,0
2,5
3,0
1,5-3
Foro conico 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 Plastica
Portata max. ad una pressione costante di 3bar = 3,1 l/min. (ugello di 3mm)
Per gli accessori speciali si prega di rivolgersi ai rivenditori specializzati.
Si possono impiegare delle modifiche prolunghe per i tubi di spruzzatura fino a 1 m di lunghezza!
DE
IT
DK
CS
Importantes advertencias para la seguridad
onal autorizado, o por haber cambiado piezas por otras
GB
ES
SV
TR
que no sean repuestos originales GLORIA. Lo antedicho
Las reparaciones de los aparatos GLORIA para la casa
también es válido para las piezas de repuesto.
FR
PT
NO
GR
y el jardín, deben ser realizadas solamente a través de
los puntos de Servicio GLORIA. Los repuestos debería
NL
FI
RU
Declaración de conformidad
encargarlos usted a su suministrador GLORIA espe-
cializado. www.gloriagarten.de
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Por motivos técnicos de seguridad no se deben pulverizar
Por la presente confirmamos que los componentes que
productos explosivos y líquidos fuertemente cáusticos y
llevan presión los aparatos de los aparatos de pulverización
des in fectantes así como sustancias con una temperatura
de alto rendimiento: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ prima
de trabajo superior a los 40°C.
5/39TE, 42E, Art.-Nr. 80../81.. son conformes a la Direc-
Después de 5 años de utilización del aparato de pul-
tiva 97/23/CE de Aparatos a Presión y a las reglas de la
verización a presión, recomendamos como medida
técnica reconocidas.
de seguridad la realización de una revisión a fondo.
El procedimiento de evaluación de conformidad para el
¡Atención!
grupo constructivo y para el prima 8, Art.-Nr. 49../82..
Advertimos especialmente que, de acuerdo con la ley
contenedor se basa en los módulos A (Anexo III) de la
de responsabilidad del producto, no tenemos que re-
Directiva 97/23/CE (CE).
sponsabilizarnos de los daños producidos por nuestro
Witten, 13.01.2012
aparato si estos se han originado por una reparación
Ludger Strunk, Jefe de proyectos
inapropiada no realizada por un Servicio o un profesi-
Datos técnicos
Aparatos de pulverización a presión: Llenado máx.: prima 3>3l, prima 5>5l, prima 8>8l; Llenado total: prima
3>5l, prima 5>8l, prima 8>12,2l; Presión de funcionamiento autor.: 3 bar; Temperatura de funcionamiento
autor.: + 40°C; Válvula de seguridad / Válvula de descarga de aire; Boquilla: cono hueco 1 mm, ajustable,
0 - 60°; Angulo de pulverización de la boquilla:max. 60°; Fuerza de retroceso en la boquilla: < 5N; Soporte
del tubo de pulverización en el embudo de llenado
Pression opt.
Aspecto de Perforación Angulo de
Caudal en l/min
la pulveri- o bien paso pulverización a presión (bar)
zación
mínimo
1,5
2,0
2,5
3,0
1,5-3
Cono hueco 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 MS
Caudal máximo a 3 bar constantes = 3,1 i/min (boquilla 3 mm)
Para accesorios especiales, consultar en los establecimientos especializados. ¡Se puede usar con
alargues de tubo de riego de hasta 1 m! Reservados los derechos de realizar modificaciones técnicas!
IT
CS
DE
DK
ES
SV
TR
GB
Recomendações de segurança importantes
FR
PT
NO
GR
As reparações nos aparelhos GLORIA para casa e
jardim devem ser exclusivamente executadas pelos
NL
FI
RU
serviços de assistência GLORIA. Encomende as pe-
ças sobresselentes ao seu evendedor especializado
GLORIA. www.gloriagarten.de
Por razões técnicas que se prendem com a segurança, não
é permitida a pulverização de meios explosivos e de líquidos
e desinfectantes cáusticos e corrosivos, bem como de sub-
stâncias com temperaturas de trabalho acima dos 40°C.
Após 5 anos de utilização, recomendamos, por medida de
precaução, que os aparelhos de pulverização sob pressão
sejam submetidos a testes particularmente exaustivos, de
preferência pelos serviços de manutenção do fabricante.
Atenção!
Chamamos expressamente a atenção do uti l i z ador para o facto
de, ao abri g o da l e gi s l a ção al e mã de responsabi l i d ade pel o s
produtos, não sermos responsávei s por danos provocados pel o
nosso aparel h o, desde que ori g i n ados GLORIA por reparações
Dados técnicos:
Aparelhos de pulverização sob pressão: Capacidade de enchimento máxima: prima 3>3l., prima 5>5l., prima
8>8l.; Capacidade total: prima 3>5l, prima 5>8l, prima 8>12,2l; Pressão de serviço efectiva admissível: 3 bar;
Temperatura de trabalho admissível: + 40°C; Válvula de segurança integrada / Válvula de purga do ar; Bocal
pulverizador: cone oco 1 mm, ajustável entre 0 e 60°; Ângulo de pulverização do bocal pulverizador: máx. 60°;
Força de recuo no bocal pulverizador: < 5N; Dispositivo de fixação do tubo de pulverização no funil de enchimento
Optimale
Esquema Perfuração ou Ángulo de
Débito de passagem em l/min. Marcação
materiaal/kleur spuitdruk
de pulver- mínimo diâ-
pulverização a uma pressão de (bar)
ização
metro interior
1,5 2,0
1,5-3
Cone oco 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 MS
Débito a uma pressão constante de 3 bar = 3,1 l/min. (bocal pulverizador de 3 mm)
Technische wijzigingen voorbehouden!
Os acessórios especiais devem ser solicitados nas lojas da especialidade. Podem ser aplicadas extensões de tubos de pulveriza-
ção até ao comprimento de 1 m!
Vigtige sikkerhedsforskrifter
DE
IT
DK
CS
Reparationer på GLORIA apparater til hus og have må
GB
ES
SV
TR
kun udføres af GLORIA serviceværkstederne. Reser-
vedele bør De bestille hos Deres GLORIA fagmand.
FR
PT
NO
GR
www.gloriagarten.de
NL
FI
RU
Af sikkerhedstekniske grunde må der ikke udsprøjtes eks-
plosive stoffer og ætsende væsker og desinfektionsmidler
samt stoffer med en driftstemperatur over 40 gr. C.
Vi anbefaler for en sikkerheds skyld, at tryksprøjteappa-
ratet efter 5 års brug underkastes en særligt omfattende
kontrol - helst hos producentens serviceafdeling.
BEMÆRK.
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi ifølge produk-
tansvarsloven ikke hæfter for skader forårsaget af vore
apparater, hvis skaderne er fremkaldt af ikke-forskrifts-
mæssige reparationer eller hvis der ved udskiftning af
Tekniske data
Tryksprøjteapparater: max. påfyldning: prima 3>3l, prima 5>5l, prima 8>8l; Total påfyldning:
prima 3>5l, prima 5>8l, prima 8>12,2l; Till. driftstryk: 3 bar; Till. driftstemperatur: + 40 gr.C; Sikker-
hedsventil / Udluftningsventil; Dyse: Hulkegle, 1 mm, indstillelig - 0 - 60 gr.;
Dysesprøjtevinkel: max. 60 gr.; Rekyl ved dysen: < 5N; Holder f. sprøjterør ved påfyldningstragt
Contrassegno
Pressione di
sprøjtebil- boring hhv
sprøjtevinkel Gennemstrømning
materiale/colore spruzzatura
lede
mind-ste
i l/min. ved tryk (bar)
ottimale
lysning
1,5 2,0
1,5-3
Hulkegle
1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 Kunststof
Max. mængde ved konstant 3 bar = 3,1 l/min. (3 mm dyse)
Con riserva di tecniche!
Specialtilbehør: Spørg venligst i specialforretningen.
Der kan anvendes sprøjterørsforlængere på op til 1 m længde!
DE
IT
DK
CS
Viktiga säkerhetsanvisningar
GB
ES
SV
TR
Reparationer på GLORIA-apparater för hem och träd-
FR
PT
NO
GR
gård, får endast genomföras av GLORIA-kundtjänst.
Reservdelar bör Du beställa hos GLORIA fackhandel.
NL
FI
RU
www.gloriagarten.de
Av säkerhetstekniska skäl får explosiva media och skarpa,
frätande vätskor och desinfektionsmedel samt ämnen
över 40°C driftstemperatur ej sprutas.
Vi rekommenderar att trycksprutorna, efter 5 års an-
vändning, för säkerhets skull får genomgå en särskilt
noggrann prövning - helst av tillverkarens kundtjänst
OBS!
Vi hänvisar uttryckligen till att vi inte kan ställas till svars
för skador som framkallats genom vår apparat, sålänge
dessa orsakats av ofackmannamässig reparation eller
om inte GLORIA originalreservdelar har använts vid ett
Tekniska data
Trycksprutor: max. påfyllningsmängd: prima 3>3l, prima 5>5l, prima 8>8l; total påfyllningsmängd:
prima 3>5l, prima 5>8l, prima 8>12,2l; tillåt. Driftsövertryck: 3 bar; tillåt. Driftstemperatur: + 40°C;
säkerhetsventil / avluftningsventil; dysa: hålkon 1 mm, inställningsbar, 0-60°; dyssprutvinkel: max. 60°;
rekylkraft vid dysan: < 5N; Sprutrörsfäste vid påfyllningstratte
Distintivo
Amplitud presión
sprutbild
borrning
sprutvinkel
genomströmningsmängd
material/color
de pulverización
resp. minsta
i l/min vid tryck (bar)
(bar) presión de
fria vidd
1,5 2,0
pulverización ópt.
hålkon
1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 plast
1,5 - 3
max. matningsmängd vid konstant 3 bar= 3,1 l/min (3 mm dysa)
Fråga efter specialtillbehör i fakchandeln.
Sprutrörsförlängningar upp till en längd om 1 meter kan användas!
IT
CS
DE
DK
ES
SV
TR
GB
não permi t i d as ou pel a substi t ui ç ão de peças por peças não ori -
Viktige sikkerhetsanvisninger
FR
PT
NO
GR
gi n ai s , e caso a reparação não ti v er si d o executada pel o nossos
Reparasjoner på GLORIA-apparat for hus og hage
servi ç os de assi s tênci a a cl i e ntes ou por um técni c o autori z ado.
NL
FI
RU
kan bare foretas av GLORIA servicesteder. Re-
O mesmo se apl i c a a acessóri o s.
servdelar må bestilles hos GLORIA-forhandlere.
Declaração de conformidade
www.gloriagarten.de
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Av sikkerhetstekniske grunner må ikke eksplosive middel
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
eller sterke, etsende væsker og desinfeksjonsmiddel eller
Pela presente confirmamos que as partes da peça que vão
ser sujeitas à pressão estão conformes para utilização com
stoff som har driftstemperatur over 40°C sprøytes ut.
um pulverizador de grande capacidade: Typ prima 3, Art.-
Vi anbefaler etter 5 års bruk av trykksprøyteapparatet
Nr. 78..; Typ prima 5/39TE, 42E, Art.-Nr. 80../81.. estão
å foreta en total overhaling for sikkerhets skyld - helst
em conformidade com a Directiva sobre Equipamentos sob
Pressão 7/23/CEE e com as regras técnicas reconhecidas.
av vedlikeholdsavdelingen hos fabrikanten.
O procedimento de avaliação da conformidade para o
NB!
grupo construtivo e para o reservatório prima 8, Art.-Nr.
Vi viser uttrykkelig til at vi ifølge produktgarantiloven ikke
49../82.. baseia-se nos Módulos A (Anexo III) da Directiva
97/23/CEE (CE).
hefter for skader forårsaket ved vårt apparat, dersom
disse har oppstått på grunn av ufaglig reparasjon eller
Wi t ten, 13.01.2012
utskiftning av en GLORIA-del til en uoriginal del, eller
Ludger Strunk, Di r ector de construção
Tekniske data
Trykksprøyteapparat: maks. fyllmengde: prima 3>3l, prima 5>5l, prima 8>8l; total fyllmengde:
prima 3>5l, prima 5>8l, prima 8>12,2l; till. driftsovertrykk: 3 bar; till. driftstemperatur: +40° C;
Sikkerhetsventil / Lufteventil; Dyse:hulkjegle 1 mm, instillbar, 0-60°; Dusjvinkel dyse maks. 60°;
Tilbakeslagkraft på dysen: < 5N; Holdeinnretning for sprøyterøret på påfyllingstrakte
Amplitude da press-
Sprøyte-
Boring hhv. Djusvinkel
material/cor
ão de pulverização
figur
minste
2,5
3,0
Pressão de pulveri-
lysvidde
Hulkjegle 1mm
0-60°
zação óptima
1,5-3
maks. transportmengde ved konstant 3 bar = 3,1 l/min (3 mm dyse)
DE
IT
DK
CS
Spesialtilbehør fås hos fagforhandler.
GB
ES
SV
TR
Sprøyterørforlengere inntil 1 m lengde kan brukes.
Reservamonos o direito de proceder a modificações técnicas!
FR
PT
NO
GR
en del ikke er anvendt originale GLORIA reservedele og
Tärkeitä turvallisuuohjeita
NL
FI
RU
reparationen ikke er udført af vor kundeservice eller af en
Talouteen ja puutarhaan tarkoitettujen GLORIA-laitteiden
korjaus ja varaosien tilaus on aina annettava GLORIA-
autoriseret fagmand. Dette gælder også for tilbehørsdele.
huoltopalvelun tehtäväksi. www.gloriagarten.de
Overensstemmelseserklæring
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Turvallisuusteknisistä syistä räjähtävien aineiden ja voim-
akkaiden, syövyttävien nesteiden ja desinfioimisaineiden
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
sekä sellaisten aineiden suihkutus, joiden käyttölämpötila
Hermed bekræfter vi, at de trykbelastede kompo-
on yli 40°C, ei ole sallittua.
nenter i højtrykssprøjterne: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..;
Typ prima 5/39TE, 42E, Art.-Nr. 80../81.. opfylder di-
Suosittelemme paineruiskutuslaitteen lähettämistä viiden
rektiv om udstyr under tryk 97/23/EF og anerkendte
vuoden käytön jälkeen perusteelliseen tarkastukseen -
tekniske regler.
mieluiten valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Bedømmelsesproceduren vedrørende prima 8, Art.-Nr.
Huomio!
49../82.. modulets og beholderens overensstemmelse
Emme ole tuotevastuulain mukaan vastuussa sellaisista
er baseret på modul A (bilag III) i direktiv 97/23/EF (CE).
vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen asiaatunte-
mattomasta korjauksesta tai muiden kuin GLORIA-alku-
Witten, 13.01.2012
peräisvaraosien käytöstä tai kun korjauksen on suoritta-
Ludger Strunk, Konstruktionsleder
Tekniset tiedot
Paineruiskutuslaitteet: maksimi täyttömäärä: prima 3>3l, prima 5>5l, prima 8>8l; Kokonaistäyttömää-
rä: prima 3>5l, prima 5>8l, prima 8>12,2l; sallittu käyttöpaine: 3 bar; sallittu käyttölämpötila: + 40°C;
turvaventtiili sijaitsee / Ilmanpoistoventtiili ; suutin: sisäkartio 1 mm, säädettävä, 0-60°; suuttimen suih-
kutuskulma: maks. 60°; suuttimen rekyylivoima: < 5N; ruiskutusputken pidike sijaitsee täyttösuppilolla
Mærkning
Sprøjtetryk
ruisku-
aukko tai
ruiskutuskul läpivirtausmäärä 1/min.
materiale/ farve (bar) optimalt
tustulos
pienin väli
ma
2,5
3,0
sprøjtetryk
1,5-3
Sisäkartio 1mm
0-60°
Maksimaalinen suihkutusmäärä paineen ollessa tasaisesti 3 baria = 3,1 l/min. (3mm suutin)
Forbehold for tekniske ændringer!
Erikoistarvikkeet ovat saatavilla alan liikkeessä.
DE
IT
DK
CS
Suihkuputken jatkokset asennettavissa 1 metrin pituuteen asti!
GB
ES
SV
TR
reservdelsbyte eller om reparation ej har företagits av
Σπουδαίες υποδείξεις ασφαλείας
FR
PT
NO
GR
Επισκευές συσκευών GLORIA για το σπίτι και τον κήπο
kundtjänsten eller auktoriserad fackman. Detta gäller
FI
επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από τις υπηρεσίες
NL
RU
även för tillbehör.
σέρβις GLORIA. Για την παραγγελία ανταλλακτικών είναι
Konformitätserklärung
τα ειδικά καταστήματα GLORIA στη διάθεση σας. www.
gloriagarten.de.
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Για τεχνικούς λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται το
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
ψέκασμα εκρηκτικών μέσων, ισχυρών καυστικων υγρών και
Härmed bekräftar vi att de tryckbärande komponenter-
απολυμαντικών όπως και υλικών με θερμοκρασία λειτουργίας
na i högtryckssprutaggregatet: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..;
άνω των 40°C.
Typ prima 5/39TE, 42E, Art.-Nr. 80../81.. är överens-
Μετά από 5ετή χρήση των συσκευών ψεκασμού με πίεση
stämmande med direktiven för tryckaggregat 97/23/EG
συνιστούμε προληπτικό εκτενή έλεγχο της συσκευής
och godkända tekniska regler.
καλύτερα από την υπηρεσία συντήρησης του παραγωγού.
Konformitetsvärderingsförfarandet för prima 8, Art.-Nr.
Προσοχή!
49../82.. modulen och behållaren baseras ett modulet
Επιστούμε ρητώς την προσοχή σας, ότι σύμφωνα με το νόμο
περί ευθύνης προϊόντων δε φέρουμε ευθύνη για ζημιές
A (bilaga III) enligt direktiv 97/23/EG (CE).
που έχουν προκληθεί με την συσκευή σας, αν η αιτία είναι
Witten, 13.01.2012
ανάρμοστη επισκευή της ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια
Ludger Strunk, (Konstruktionschef)
ανταλλακτικά GLORIA ή η επισκευή δεν έχει εκτελεσθεί από το
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Συσκευές ψεκασμού με πίεση: μέγιστη ποσότητα πλήρωσης: prima 3>3λίτρα , prima 5>5λίτρα, prima 8>8λίτρα;
συνολική ποσότητα πλήρωσης: prima 3>5λίτρα, prima 5>8λίτρα , prima 8>12,2λίτρα; επιτρεπτή πίεση
λειτουργίας: 3 bar; επιτρεπτή θερμοκρασία λειτουργίας: +40°C; βαλβίδα ασφαλείας / βαλβίδα εξαερισμού;
μπεκ: γουβωτός κώνος 1 mm, ρυθμιζόμενος, 0 – 60°; γωνία ψεκασμού μπεκ: μέγ. 60°; δύναμη οπισθοδρόμησης
(κλώτσημα) στο μπεκ: < 5N; συγκράτηση σωλήνα εκτόξευσης στο χωνί πλήρωσης
Εικόνα
Γωνία
Οπή ή αντίστοιχα
kännetecken
Spruttryck-
εκτόξευσης
ψεκασμού σε λίτρα/λεπτό σε πίεση (bar) υλικό/ χρώμα
κατώτατη εσωτερική
material/ färg
område (bar)
διάμετρος
2,5
3,0
opt. spruttryck
1mm
0-60°
1,5-3
Γουβωτός κώνος
Μέγιστη μεταφερόμενη ποσότητα σε σταθερή πίεση 3 bar = 3,1 λίτρα/λεπτό (μπεκ 3 mm)
Για ειδικά εξαρτήματα απευθυνθείτε στα ειδικά καταστήματα.
Tekniska förändringar förbehålles!
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν προεκτάσεις του σωλήνα ψεκασμού μήκους έως 1 mm!
reparasjon ikke utført av kundeservice eller autorisert
fagmann. Dette gjelder også for ekstrautstyr.
Konformitetserklæring
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Herved bekrefter vi at de trykkbærende byggedele-
ne på høyeffekt-sprøyteapparatet: Typ prima 3, Art.-
Nr. 78..; Typ prima 5/39 TE, 42E Art.-Nr. 80../81..
stemmer overens med retningslinjen for trykkappara-
ter 97/23/EU og anerkjente regler for teknikk.
Fremgangsmåten for konformitetsvurderingen av pri-
ma 8, Art.-Nr. 49../82.. komponentgruppen og av
beholderen baserer seg på modulet A (vedlegg III) til
retningslinje 97/23/EU (CE).
Witten, 13.01.2012
Ludger Strunk, Konstruksjonsleder
Gjennomflyt-mengde
Kjennetegn
Sprøytetrykk-
i l/min ved trykk (bar)
material / farge område (bar) opt.
1,5 2,0
2,5
3,0
sprøytetrykk
0,33 0,43 0,49 0,54 kunststoff
1,5-3
Det tas forbehold omr
tekniske endringe!
nut muu kuin asiakaspalvelu tai valtuutettu ammattimies.
Tämä pätee myöskin tarvikeosien kohdalla.
Paineastioista annetun direktiivin 97/23/EY
artiklan 3, kohta 2 mukainen vaatimusten­
mukaisuusvakuutus osaryhmälle
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Täten vakuutamme, että korkeatehoisten sumuttimien pai-
neelliset rakenneosat: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ prima
5/39TE, 42E, Art.-Nr. 80../81.. ovat paineastioista annetun
direktiivin 97/23/EY ja tekniikan vakiintuneen käytännön.
Osaryhmän ja paineastioiden prima 8, Art.-Nr. 49../82..
vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely perustuu
direktiivin 97/23/EY moduuli A (liite III) (CE).
Witten, 13.01.2012
Ludger Strunk, Suunnittelujohtaja
tunnusmerkki
ruiskupainealue
paineella (baria)
materiaali / väri (bari a ) opti m aal i n en
1,5 2,0
2,5
3,0
ruiskutuspaine
0,33 0,43 0,49 0,54 muovi
1,5-3
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
σέρβις πελατών ή από εξουσιοδοτημένο ειδικό. Αυτό ισχύει
και για τα εξαρτήματα.
Πιστοποιητικό καταλληλότητας για συγκρότημα
σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2 της οδηγίας
97/23/ΕΟΚ περί πιεστικών
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Με το παρόν βεβαιώνουμε ότι η φέρουσα κατασκευή των
ψεκαστήρων υψηλών επιδόσεων πληρεί την οδηγία 97/23/
ΕΟΚ και τους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνολογίας
καθώς και με Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ prima 5/39TE,
42E, Art.-Nr. 80../81...
prima 8, Art.-Nr. 49../82...
Η μέθοδος αξιολόγηαης της συμμόρφωαης του
συγκροτήματος και του δοχείου βασίζεται στις ενότητες Α
(Παράρτημα ΙΙΙ) της οδηγίας 97/23/ΕΟΚ (CE).
Witten, 13.01.2012
Ludger Strunk (Μρϊστάμεvος κατασκευώv)
Διαρρέουσα ποσότητα
Χαρακτηρισμός Τομέας πίεσης
εκτόξευσης (bar)
1,5
2,0
2,5
3,0
Ιδανική πίεση
0,33 0,43 0,49 0,54
MS
εκτόξευσης
1,5-3
Επιφυλασσόμεθα για τεχνικές αλλαγές!
loading

Este manual también es adecuado para:

Prima 39 tePrima 42 e