GIVI S310 Manual De Instrucciones página 4

PROImORI SUPPLEMENTARI ALOGENI - HALOGEN SUPPLEMENTARY FLOODLIGHT
PROJECTEURS HALOGENES SUPPLEMENTAl RES - HALOGEN ERGANZENDEN FLUTLICHT
ATTENZIONE:
I proiettori di profondita S310 sono dotati di lampade omologate (Ell) H355W 12V;per un corretto utilizzo di questo accessorio, nel
rispetto delle normative europee, raccomandiamo di porre particolare attenzione al posizionamento dei proiettori sulla moto seguendo le
specifiche illustrate in figura _D.
Nel caso in cui i proiettori vengono collegati solamente alla batteria della moto, non si spegneranno automaticamente nel momento in cui
si spegnera la moto, quindi e importante ricordarsi di spegnerli premendo sull'apposito interruttore per evitare di scaricare la batteria.
Collegando invece i proiettori al cavo della chiave di accensione della moto (come indicato nella figura
gnera la moto si spegneranno automaticamente anche i proiettori.
Se i proiettori vengono utilizzati su strada, secondo il codice della strada europeo, non e possibile accenderli contemporaneamente alle
luci abbaglianti della moto
ATTENTION:
The supplemantary floodlights S310 are equipped with approved lamps (E11) H355W 12V;for a correct use ofthis accessory,
in compliance with European
according to the specifications shown in figure _D.
In the event that the projectors are connected only to the bat~ery.of the bike, they will turn off automatically whe!1you turn off the bike, so
it is
important to remember to turn
Ifyou connect the floodlight to the ignition key of the bike (as shown in Figure _b), they will automatically stop working when
the bike.
Ifthe projectors are used on the road, according to the European highway code, you can not turn them on simultaneously with the daz-
zling lights of the bike
ATTENTION:
Le S310 projecteur supplemantary sont equipes de lampes agree (Ell) H355W 12V;pour une utilisation correcte de cet accessoire, en
conformite av~c la reglementation europeenne, nous vous recommandons de porter une attention particuliere au positionnement des
projecteurs sur le velD selon les specifications indiquees dans _D figure.
Dans le cas ou les projecteurs sont lies uniquement ala batterie de la moto, ils s'eteignent automatiquement lorsque vous eteignez la
mllto, il est donc important de se rappeler de les eteindre en appuyant sur le disjoncteur approprie pour eviter de vider la batterie .
Si vous connectez le projecteur ala ele d'allumage de la moto (comme le montre la figure _b), ils seront automatiquement s'arreter de
travailler quand vous eteignez la moto.
Si les projecteurs sont utilises sur la route, selon le code de la route europeen, vous ne pouvez pas les activer simultanement avec les
lumieres eblouissantes de la moto
PROYECTOR HALOGENO ADiCIONAL
regulations,
we recommend to pay particular attention to the positioning of the projectors on the bike
them
off
pressing on the
by
5310
aµj1Iopriate cin;uit
bri!akeria.
_b),
nel momento in cui
Pfsv~;t~riiiniiig
the'
hetwry.
si
spe-
you
turn
off
loading