DE: Nun wird der Körper an der Wasserleitung angeschlossen (siehe Skizze)
4.
EN: Now the body is connected to the water pipe (see sketch)
FR: Le corps est maintenant relié à la conduite d'eau (voir croquis)
ES:
Ahora el cuerpo está conectado a la tubería de agua (ver esquema)
IT:
Collegare il rubinetto al tubo dell'acqua (vedi disegno)
DE: Das Unterputzteil wird bei normalen Mauerwerk nach der Montage der Leitungen durch verputzen oder einschäumen zusätzlich zur
5.
Wasserleitung fixiert. Es kann auch ein Lochband verwendet werden um den Armaturenkörper zu fixieren. Dies ist bei Trockenbau
generell der Fall. Ein Einschäumen des Unterputzteils hilft zudem eine Schallübertragung bestmöglich zu unterdrücken.
EN: The flush-mounted part is fixed in normal masonry after installation of the pipes by plastering or foaming in addition to the water
pipe. A perforated tape can also be used to fix the body of the fitting. This is generally the case with dry construction. Foaming in the
flush-mounted part also helps to suppress sound transmission in the best possible way.
FR: La partie encastrée est fixée dans la maçonnerie normale après l'installation des tuyaux en plâtre ou en mousse en plus du tuyau
d'eau. Un tuyan perforé peut également être utilisé pour fixer le corps du raccord. C'est généralement le cas avec la construction à
sec. Le moussage dans la partie encastrée permet également de supprimer au mieux la transmission du son.
ES:
La parte empotrada se fija en mampostería normal después de la instalación de las tuberías mediante enyesado o espumado además
de la tubería de agua. También se puede utilizar una cinta perforada para fijar el cuerpo del accesorio. Este es generalmente el caso
de la construcción en seco. La formación de espuma en la parte empotrada también ayuda a suprimir la transmisión del sonido de la
mejor manera posible.
IT:
In caso di muratura normale dopo il montaggio dei tubi fissare il corpo da incasso collegato al tubo dell'acqua usando dell'intonaco
o schiuma. In caso di parete in cartongesso generalmente si può anche usare del nastro forato per fissare il corpo del rubinetto. L'uso
di materiale espanso per il fissaggio del corpo da incasso consente inoltre di ridurre il più possibile la propagazione acustica.
½" Wandscheibe (nicht im Lieferumfang)
½" wall disc (not included)
½" disque mural (non inclus)
½" disco de pared (no incluido)
raccordo da ½" (non incluso)
Abgang Auslauf
outlet disposal
sortie
salida de agua
uscita acqua miscelata
Warmwasser
Kaltwasser
hot water
cold water
eau chaude
eau froide
agua caliente
agua fría
acqua calda
acqua fredda