Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2101-001.book Page 1 Friday, January 10, 2014 2:31 PM
LL0511
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiks-
aanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil LL0511

  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-2101-001.book Page 2 Friday, January 10, 2014 2:31 PM Deutsch ......Seite English ......Page Français .
  • Página 32: Español

    OBJ_BUCH-2101-001.book Page 32 Friday, January 10, 2014 2:31 PM Español Instrucciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Jamás desfigure los rótulos de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDI- CIÓN.
  • Página 33: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    OBJ_BUCH-2101-001.book Page 33 Friday, January 10, 2014 2:31 PM  Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesio- nal, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Sola- mente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.  No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por láser.
  • Página 34: Datos Técnicos

    OBJ_BUCH-2101-001.book Page 34 Friday, January 10, 2014 2:31 PM Datos técnicos Láser de línea en cruz LL0511 Nº de artículo F 015 051 1.. Alcance hasta aprox. 10 m Precisión de nivelación ±0,5 mm/m Margen de autonivelación, típico ±4° Tiempo de nivelación, típico ≤6 s...
  • Página 35: Operación

    OBJ_BUCH-2101-001.book Page 35 Friday, January 10, 2014 2:31 PM Operación Puesta en marcha  Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.  No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura.
  • Página 36: Modos De Operación

    OBJ_BUCH-2101-001.book Page 36 Friday, January 10, 2014 2:31 PM Modos de operación Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en el modo de ope- ración con nivelación automática o en el modo de operación sin nive- lación automática . Para cambiar el tipo de línea, oprima la tecla de modo 5 tantas veces, hasta que quede ajustado el modo deseado.
  • Página 37: Instrucciones Para La Operación

    OBJ_BUCH-2101-001.book Page 37 Friday, January 10, 2014 2:31 PM No es posible trabajar con nivelación automática fuera del margen de auto- nivelación de ±4 °, ya que en ese caso no quedaría garantizado que los ha- ces del láser estén perpendiculares entre sí. En el caso de presentarse sacudidas o ligeras variaciones de posición duran- te la operación, el aparato de medición se nivela automáticamente.
  • Página 38: Mantenimiento Y Servicio

    OBJ_BUCH-2101-001.book Page 38 Friday, January 10, 2014 2:31 PM Gafas para láser Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con ma- yor intensidad la luz roja del láser.  No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.
  • Página 39: Eliminación

    OBJ_BUCH-2101-001.book Page 39 Friday, January 10, 2014 2:31 PM México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Página 108 ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫ﺣﺎﻓﻆ داﺋﻤﺎ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ .‫ﻻ ﺗﻐﻄﺲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻲ اﻟﻤﺎء أو ﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻮاﺋﻞ‬ ‫اﻣﺴﺢ اﻷوﺳﺎخ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻧﺴﻴﺞ ﻃﺮﻳﺔ ورﻃﺒﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻮاد‬ .‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺤﻠﺔ‬ ‫ﻧﻈﻒ ﺧﺎﺻﺔ اﻟﺴﻄﻮح ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﺔ ﺧﺮوج اﻟﻠﻴﺰر ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ واﻧﺘﺒﻪ ﻟﻠﻨﺴﺎﻟﺔ‬ .‫أﺛﻨﺎء...
  • Página 109 ‫اﻟﻌﻤﻞ دون آﻟﻴﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ ‫ﻟﻸﻋﻤﺎل ﺑﻨﻮع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ دون آﻟﻴﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﺣﺮك ﻣﻔﺘﺎح آﻟﻴﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ )اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫. ﻳﻀﻲء ﺑﻴﺎن آﻟﻴﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬ “red” ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺣﻤﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﻟﻴﺪ ﺑﺤﺮﻳﺔ أو رﻛﻨﻬﺎ ﻋﻠﯽ أرﺿﻴﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻋﻨﺪ‬ ‫اﻃﻔﺎء آﻟﻴﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ. ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﺗﺴﺮي ﺧﻄﻮط اﻟﻠﻴﺰر ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫ﻋﻤﻮدي...
  • Página 110 .‫ﺗﺠﺪ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﺮﺿﺎ ﻟﻄﺮق اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫(: ﺗﺼﺪر ﻋﺪة‬ ‫و‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﺘﺼﺎﻟﺒﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻮر‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس ﺧﻂ ﻟﻴﺰر أﻓﻘﻲ وﺧﻂ آﺧﺮ رأﺳﻲ ﻣﻦ ﻣﺨﺮج إﺷﻌﺎع‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫(: ﺗﺼﺪر ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺧﻂ‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻷﻓﻘﻴﺔ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة‬ ‫ﻟﻴﺰر أﻓﻘﻲ ﻣﻦ ﻣﺨﺮج إﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫(: ﺗﺼﺪر...
  • Página 111 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫اﺣﻢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ وﻣﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬ ◀ ‫ﻻ ﺗﻌﺮض ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﺪرﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﻟﻘﺼﻮی أو ﻟﻠﺘﻘﻠﺒﺎت‬ ◀ ‫اﻟﺤﺮارﻳﺔ. ﻻ ﺗﺘﺮﻛﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎرة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﺜﻼ. اﺳﻤﺢ ﻟﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫أن ﺗﺘﻮﺻﻞ إﻟﯽ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت‬ ‫اﻟﺸﺪﻳﺪة...
  • Página 112 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻴﺰر اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﺘﺼﺎﻟﺒﺔ‬ LL0511 ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ F 015 051 1.. ‫ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺠﺎل اﻟﻌﻤﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ إﻟﯽ ﺣﺪ‬ ‫ﻣﻢ/ﻣﺘﺮ‬ ‫دﻗﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ 0,5 ± ‫ﻣﺠﺎل اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ‬ ± 4° ‫ﺛﺎ‬ ‫ﻣﺪة اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ‬ 6 ≥ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ + 5 °C ... + 40 °C ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬...
  • Página 113 ‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪة ﻗﻴﺎس اﻟﻠﻴﺰر دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ. ﻗﺪ‬ ◀ .‫ﻳﻘﻮﻣﻮا ﺑﺈﻋﻤﺎء ﺑﺼﺮ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮد‬ ‫ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻣﻌﺮض ﻟﺨﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر‬ ◀ .‫اﻟﺬي ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻪ اﻟﺴﻮاﺋﻞ أو اﻟﻐﺎزات أو اﻷﻏﺒﺮة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺘﺮاق‬ .‫ﻗﺪ ﻳ ُ ﻨﺘﺞ اﻟﺸﺮر ﻓﻲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس، ﻓﻴﺸﻌﻞ ﻫﺬه اﻷﻏﺒﺮة أو اﻷﺑﺨﺮة‬ ‫وﺻﻒ...
  • Página 114 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻗﺮاءة وﻣﺮاﻋﺎة ﺟﻤﻴﻊ اﻹرﺷﺎدات ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﻌﺪة‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺄﻣﺎن وﺑﻼ ﻣﺨﺎﻃﺮات. ﻻ ﺗﺘﻠﻒ اﻟﻼﻓﺘﺎت‬ ‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﯽ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس أﺑﺪا. اﺣﺘﻔﻆ‬ ‫ﺑﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﺤﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة، واﺣﺮص ﻋﻠﻰ إرﻓﺎﻗﻬﺎ‬ .‫ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﻋﻄﺎﺋﻬﺎ ﻟﺸﺨﺺ آﺧﺮ‬ ‫اﺣﺘﺮس – إن اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺗﺤﻜﻢ أو ﺿﺒﻂ ﻏﻴﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ذﻛﺮﻫﺎ‬ ◀...

Tabla de contenido