Página 1
Wireless Pulse Oximeter Oxymètre de pouls sans fil Ossimetro wireless per il rilevamento del battito Pulsioxímetro inalámbrico Funkgesteuertes Pulsoximeter Oxímetro de Pulso Wireless Draadloze Pulse-Oxymeter Ασύρματο Οξύμετρο Παλμού OPERATION MANUAL Manuel de presentation Manuale dell’utente Manual de Introducción Bedienungsanleitung Manual de Funcionamento Gebruikshandleiding Εγχειρίδιο...
MODEL PO3M Wireless Pulse Oximeter OPERATION MANUAL TABLE OF CONTENT SYMBOLS INTENDED USE PARTS AND DISPLAY INDICATORS PARTS AND DISPLAYS DEVICE DESCRIPTION CONTRAINDICATIONS WARNINGS Notice USING YOUR PULSE OXIMETER CARE AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING IMPORTANT INFORMATION REQUIRED BY THE FCC IMPORTANT INFORMATION REQUIRED BY THE INDUSTRY CANADA Manufacturer Information ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION...
SYMBOLS The symbols below associate with your PO3M Symbols Definition of Symbol Symbol for” THE OPERATION MANUAL MUST BE READ” Symbol for “WARNING” Symbol for “Type BF Applied Part” Symbol for “no alarm for SpO2” Symbol for ”ENVIRONMENT PROTECTION-Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
The Wireless Pulse oximeter is not intended for continuous monitoring. Compatibility The Wireless Pulse Oximeter PO3M is designed for use with the following devices: iPhone 4S or later iPad Air or later iPad mini or later iPad (3rd generation) or later iPod touch (5th generation) or later The iOS version of these devices should be V5.0 or higher.
PARTS AND DISPLAYS Bluetooth indicator Display screen Start button DEVICE DESCRIPTION PO3M pulse oximeter measures the amount of oxygen in your blood and the pulse rate. The oximeter works by shining two light beams into the small blood vessels or capillaries of the finger;...
IEC 60601-1: 2005 + CORR. 1 (2006) + CORR. 2 (2007)/EN 60601-1:2006 /AC:2010( Medical electrical equipment-Part1: General requirements for basic safety and essential performance) IEC60601-1-2:2007/EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Medical electrical equipment -- Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Electromagnetic compatibility - Requirements and tests) IEC 60601-1-11 (First Edition): 2010(Medical electrical equipment-Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance –...
Página 7
1.Do not use the device as the only basis for making medical decisions. It is intended only to be used as additional information that you can give to your licensed health care professional. 2.The device might misinterpret excessive movement as good pulse strength. Limit finger movement as much as possible when using the device.
Página 8
10.Do not use the device outside the specified operating temperature range, and do not store the device outside the specified storage temperature ranges 11.The materials used in the device conform to the biocompatibility and nontoxic regulations and present no hazard to the body. 12.Use in emergency vehicles with communication systems may affect accuracy of the measurements.
When the battery indicator " " stops blinking, it means the battery has been fully charged. DOWNLOAD THE APP ON IOS : Download the iHealth MyVitals app from Apple app store and install it. (Your compatible IOS device should be version 5.0 or later)
Página 10
After downloading the app, register and set up your user account following the on-screen instructions. When setting up your user account, you will also have access to a free, secure iHealth Cloud account. Go to www.ihealthlabs.com, then click “Sign In” to access your cloud...
2. Wipe the device with a soft cloth dampened with rubbing alcohol to avoid cross infection. Do not pour the alcohol directly on or into the device. Dry with a soft cloth, or allow to air dry. 3. Avoid dropping this device on a hard surface.
SPECIFICATIONS 1.Model: PO3M 2.Classification: Internally powered, type BF 3.Enclosure degree of ingress protection: IPX1 4.Display System: LED 5.Power Source: battery 3.7V Lithium-ion 330mAh 6.Peak wavelength: 660nm/880nm; 7.Maximum optical output power: 1mW; 8.SpO2 Measuring Range: 70-99% 9.Average Root Mean Square (ARMS) of SpO2 Accuracy: 80%~99%:±2%, 70%~79%: ±3% ,<70%: no definition.
Página 13
Scatter plot of SaO2 versus SpO2 with linear Scatter plot of difference between methods regression fit against the SaO2 The figure below shows the graphical plot of SaO2 versus error (SpO2 – SaO2) with upper 95% and lower 95% limits of agreement: 11.Pulse Rate Measuring Range: 30/min-250/min 12.Pulse Rate Accuracy: 30/min ~ 99/min: ±2, 100/min ~ 250/min: ±2%.
2.Try to keep perfectly still 2.Finger or hand may be fluctuates. and test again. moving. 3.Please contact the iHealth 3.The device may be Customer Service damaged 1.Charge the battery and 1.The battery may be low.
IMPORTANT INFORMATION REQUIRED BY THE FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Health is a trademark of iHealth Lab Inc. Bluetooth® associated logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by iHealth Lab Inc. is permitted under license. Other trademarks and trade names are those of their respective...
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION Table 1 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic emissions The PO3M is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PO3M should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance...
Electrostatic ± 6 kV contact ± 6 kV contact or ceramic tile. If floors are covered discharge (ESD) ± 8 kV air ± 8 kV air with synthetic material, the IEC/EN 61000-4-2 relative humidity should be at least 30 %.
Table 3 For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The PO3M is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PO3M should assure that it is used in such an environment. Compliance Electromagnetic environment IMMUNITY...
Página 20
the recommended separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey,a should be less than the compliance level in each frequency range.b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
Página 21
Table 4 For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the [PO3M] The PO3M is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the PO3M can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the PO3M as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Página 22
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be determined using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
Página 23
MODÈLE PO3M Oxymètre de pouls au doigt MANUEL DE PRÉSENTATION TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES UTILISATION PRÉVUE CONTENU ET VOYANTS D’AFFICHAGE 5 PARTIES COMPOSANTES ET AFFICHAGES DESCRIPTION DU DISPOSITIF CONTRE-INDICATIONS AVERTISSEMENTS PRÉCAUTIONS UTILISATION DE VOTRE OXYMÈTRE DE POULS SOINS ET ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS DÉPANNAGE Informations sur le fabricant...
SYMBOLES Les symboles ci-dessous sont associés à votre PO3M Définition du symbole Symboles Symbole de « IL FAUT LIRE LE MODE D’EMPLOI » (couleur du fond du signe : bleu. Couleur du graphisme : blanc) Symbole de « AVERTISSEMENT » Pièce de type BF appliquée sur le malade pas d'alarme de SpO2 Indique que les déchets électriques et électroniques doivent être...
16 ans, à la maison et en milieu hospitalier (y compris pour une utilisation clinique en médecine interne ou en chirurgie, en cas d’anesthésie, pendant des soins intensifs, etc.). L’oxymètre de pouls sans fil iHealth n’est pas conçu pour un suivi permanent.
Un (1) mode d’emploi Un (1) guide de démarrage rapide Un (1) câble USB PARTIES COMPOSANTES ET AFFICHAGES Indicateur Bluetooth Écran d’affichage Bouton Marche/Arrêt DESCRIPTION DU DISPOSITIF L’oxymètre de pouls mesure le taux d’oxygène dans votre sang et la fréquence cardiaque.
En général, une valeur de SpO2 située entre 94 et 99 % est considérée comme normale. L’altitude et d’autres facteurs peuvent modifier ce qui est considéré comme normal pour une personne donnée. En cas de doutes concernant les résultats que vous obtenez, demandez conseil à...
1.Maintenez l’oxymètre hors de la portée des enfants. 2.Certaines manipulations peuvent comporter des risques, et notamment la strangulation si la dragonne venait à être passée autour du cou. Utilisez la dragonne avec précaution. 3.N’utilisez pas le dispositif à proximité d’appareils de résonance magnétique (RM). PRÉCAUTIONS 1.Aux États-Unis cet appareil n’est vendu qu’aux médecins ou sur prescription médicale.
Página 29
4.Vernis à ongles et/ou ongles postiches ; et 5.Tout examen effectué récemment ayant nécessité l’injection de colorants intravasculaires. 8.Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas si vous avez une mauvaise circulation. Frottez votre doigt pour aviver la circulation, ou essayez sur un autre doigt. 9.L’appareil mesure la saturation en oxygène de l'hémoglobine fonctionnelle.
20.On ne peut pas utiliser n’importe quel testeur pour vérifier la précision d’un oxymètre de pouls. 21.Le dispositif ne doit pas être installé à proximité de ou empilé avec d’autres dispositifs. S’il est absolument nécessaire que le dispositif soit installé à proximité ou empilé, vérifiez d’abord que le dispositif soit en mesure de fonctionner dans ces conditions.
Página 31
(Votre appareil iOS doit être à la version 5.0 ou plus récente). TÉLÉCHARGER L'APPLICATION SUR ANDROID : Téléchargez l'application iHealth MyVitals depuis le Google Play Store et installez-la. (Votre appareil Android doit être à la version 4.3 ou plus récente et prendre en charge le protocole Bluetooth 4.0).
6. N’essayez pas de démonter cet appareil. 7. Le PO3M est un instrument électronique de précision ; toute réparation doit être confiée à un centre de service technique iHealth. 8. On peut contrôler l’oxymètre à l’aide d’un simulateur Index 2 de la firme Fluke.
2.Réessayez en vous efforçant 3.L’appareil est de ne pas bouger. endommagé 3.Contactez le service clientèle d’iHealth au +1-855-816-7705 L’appareil ne s’allume pas 1.La batterie est peut-être 1.Chargez la batterie et faible. réessayez 2.L’appareil est 2.Contactez le service clientèle endommagé...
Health est une marque commerciale d’iHealth Lab Inc. Les logos associés à Bluetooth® sont des marques commerciales propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par iHealth Lab Inc. est autorisée sous licence. Les autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Página 36
MODELLO PO3M Pulsossimetro da dito MANUALE DELL’UTENTE INDICE SIMBOLI USO PREVISTO COMPONENTI E INDICATORI DISPLAY COMPONENTI E DISPLAY DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO CONTROINDICAZIONI AVVERTENZE ATTENZIONE USO DEL PULSOSSIMETRO CURA E MANUTENZIONE SPECIFICHE TECNICHE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Informazioni di produzione INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA...
SIMBOLI I seguenti simboli sono associati al dispositivo PO3M Definizione del simbolo Simboli Simbolo per "LA GUIDA DI FUNZIONAMENTO DEVE ESSERE LETTA" (Il colore del cartello di sfondo è: blu. Il simbolo grafico del segno: bianco) Simbolo di "AVVERTENZA" Componente applicata Tipo BF nessun allarme per SpO2 Indica una raccolta separata per la strumentazione elettrica ed elettronica (WEEE).
Il pulsossimetro wireless PO3M non è adatto per un monitoraggio su base continua. Compatibilità Il pulsossimetro wireless PO3M iHealth è adatto all’uso con i seguenti dispositivi: iPhone 4S o successivo iPad Air o successivo iPad mini o successivo iPad (3°...
COMPONENTI E DISPLAY Indicatore Bluetooth Schermo display Pulsante di avvio DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Il pulsossimetro rileva il quantitativo di ossigeno presente nel sangue e la frequenza del polso. Il pulsossimetro funziona proiettando due fasci di luce nelle vene più piccole o nei capillari del dito, riflettendo così...
condivise col proprio medico o professionista sanitario. IEC 60601-1: 2005 + CORR. 1 (2006) + CORR. 2 (2007)/EN 60601-1:2006 /AC:2010 (Strumentazione elettromedicale - Parte1: Requisiti generali per sicurezza di base e prestazioni essenziali) IEC60601-1-2:2007/EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Strumentazione elettromedicale -- Parte 1-2: Requisiti generali per sicurezza di base e prestazioni essenziali - Standard collaterale: Compatibilità...
ATTENZIONE 1.La legge federale limita il dispositivo alla vendita da parte o su indicazione di un medico. 2.Non usare il dispositivo come base unica per decisioni sul piano medico. Il dispositivo è indicato unicamente per fornire informazioni aggiuntive da fornire al proprio medico.
10.Non usare il dispositivo in ambienti a rischio di combustione (ambienti arricchiti di ossigeno). 11.Non usare il dispositivo al di fuori degli intervalli delle temperature di funzionamen to e conservazione indicate. 12.I materiali usati nel dispositivo sono conformi alla biocompatibilità e non sono tossici o dannosi per il corpo umano.
Página 43
Il dispositivo è adatto all’uso su qualsiasi dito ad eccezione del pollice. Si raccomanda di usare l'indice o il dito medio. Caricare la batteria prima di iniziare a usare il dispositivo Collegare il pulsossimetro iHealth PO3M a una porta USB, premere il tasto "start" e l'indicatore della batteria inizierà a lampeggiare. Quando l'indicatore della batteria si spegne, significa che questa è...
UTILIZZO SENZA DISPOSITIVO SMART Dopo il primo utilizzo, la data e l’ora del pulsossimetro PO3M si sincronizzeranno con il dispositivo. Il pulsossimetro può anche essere utilizzato senza una connessione a un dispositivo smart. In questo caso i dati della misurazione vengono salvati nella scheda di memoria e possono essere caricati sull'app quando viene ristabilita la connessione.
6.Non cercare di smontare il dispositivo. 7.Il PO3M è uno strumento elettronico di precisione e deve essere riparato dal centro assistenza iHealth. 8. L'indice 2 che ha fatto l'azienda di schistosoma può essere usato per misurare l'ossimetro 9.
2.Il dito o la mano numero varia. mente immobile e riprovare. potrebbero essere in 3.Contattare il Servizio Clienti movimento. iHealth al numero 3.Il dispositivo potrebbe 1-855-816-7705. essere danneggiato 1.Caricare la batteria e riprovare. 1.La batteria potrebbe Il dispositivo non si 2.Contattare il Servizio Clienti...
Health è un marchio commerciale registrato di iHealth Lab Inc. l loghi associati Bluetooth® sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso degli stessi da parte di iHealth Lab Inc. è consentito sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Página 48
MODELO PO3M Pulsioxímetro para la yema de los dedos MANUAL DE INTRODUCCIÓN ÍNDICE SÍMBOLOS USO PREVISTO PIEZAS E INDICADORES DE LA PANTALLA PIEZAS Y PANTALLAS DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO CONTRAINDICACIONES ADVERTENCIAS PRECAUCIONES USO DEL PULSIOXÍMETRO CUIDADO Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Información de fabricación INFORMACIÓN DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA...
SÍMBOLOS Los símbolos que se explican a continuación se asocian al PO3M: Definición del símbolo Símbolos Símbolo de “DEBE LEERSE LA GUÍA DE OPERACIÓN” (El color de fondo del símbolo: azul. El símbolo gráfico del signo: blanco) Símbolo de “ADVERTENCIA” Parte aplicada al tipo BF Sin alarma para SpO2 Indica una recogida separada para aparatos eléctricos y electrónicos...
El pulsioxímetro inalámbrico PO3M no está diseñado para una supervisión continua. Compatibilidad El pulsioxímetro PO3M de iHealth puede usarse con los dispositivos siguientes: iPhone 4S o posterior iPad Air o posterior iPad mini o posterior iPad (3ª...
PIEZAS Y PANTALLAS Indicador de Pantalla de visualización Bluetooth Botón de inicio DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO El pulsioxímetro mide la cantidad de oxígeno en la sangre y las pulsaciones. El oxímetro funciona emitiendo dos haces de luz sobre los pequeños vasos sanguíneos o capilares del dedo, reflejando la cantidad de oxígeno en la sangre y mostrando la medición en la pantalla.
3.No utilice el dispositivo en un entorno de resonancia magnética (MR, por sus siglas en inglés). PRECAUCIONES 1.La ley federal restringe la venta de este dispositivo solo bajo prescripción médica. 2.No utilice el dispositivo como única base para tomar decisiones médicas. Su único propósito es usarlo como información adicional que usted puede proporcionar al profesional de atención médica.
Página 54
9.El dispositivo mide la saturación de oxígeno de la hemoglobina. Los altos niveles de hemoglobina disfuncional (causados por anemia de células falciformes, monóxido de carbono, etc.) pueden afectar a la precisión de las mediciones. 10.No utilice el dispositivo en un entorno combustible (un entorno rico en oxígeno). 11.No utilice el dispositivo fuera de los rangos de operación ni fuera de los rangos de temperatura de almacenamiento.
índice o el dedo medio. Carga de la batería antes del primer uso Conecte el pulsioxímetro PO3M de iHealth en un puerto USB, pulse el botón “inicio” y el indicador de la batería “parpadeará”. Cuando el indicador de la batería se apague, la batería estará...
Crear un usuario y una cuenta en la nube Después de descargar la aplicación, regístrese y configure su cuenta de usuario siguiendo las instrucciones de la pantalla. USO SIN DISPOSITIVO INTELIGENTE Tras utilizarlo por primera vez, la fecha y hora del oxímetro de pulso PO3M se sincronizarán con su dispositivo.
6.No intente desmontar el dispositivo. 7.El PO3M es un instrumento electrónico de precisión y debe repararse en el centro de servicio técnico de iHealth. 8.Se puede utilizar Index 2 de la empresa Fluke para medir el oxímetro. 9.La vida útil esperada del PO3M es de aproximadamente 5 años.
3.El dispositivo puede estar 3.Contacte con el servicio de dañado. atención al cliente de Ihealth a través del teléfono 1-855-816-7705 1.Cargue la batería y vuelva a intentarlo. 1.Puede que la batería El dispositivo no se 2.Contacte con el servicio de...
Health es una marca comercial de iHealth Lab Inc. Los logotipos asociados de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad deBluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por iHealth Lab Inc. está autorizado solo bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 60
MODELL PO3M Finger-Pulsoximeter BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT SYMBOLE BEABSICHTIGTE VERWENDUNG TEILE UND ANZEIGEN TEILE UND ANZEIGEN GERÄTEBESCHREIBUNG GEGENANZEIGEN WARNHINWEISE VORSICHT VERWENDUNG DES PULSOXIMETERS PFLEGE UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN FEHLERBEHEBUNG Herstellerangaben HINWEISE ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT...
SYMBOLE Die folgenden Symbole betreffen Ihr PO3M: Erläuterung der Symbole Symbole Symbol für "BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN" (Zeichen mit der Hintergrundfarbe: blau, grafisches Symbol im Vordergrund: weiß) Symbol für "WARNUNG" Anwendungsteil des Typs BF Kein SpO2-Alarm Hinweis auf Trennung von Elektronik- und Elektronikgeräteabfall (WEEE-Richtlinie) Symbol für "Verfallsdatum"...
Anwendung zuhause und in Krankenhäusern geeignet (unter anderem klinische Anwendung, Internisten/Chirurgen, Anästhesie, Intensivpflege usw.). Das drahtlose PO3M-Pulsoximter ist nicht für die Dauerüberwachung geeignet. Kompatibilität Das iHealth-Pulsoximeter PO3M wurde für die Verwendung mit den folgenden Geräten entwickelt: iPhone 4S oder höher iPad Air oder höher iPad mini oder höher...
Eine (1) Bedienungsanleitung Eine (1) Kurzanleitung Ein (1) USB-Kabel TEILE UND ANZEIGEN Bluetooth-Anzeige Display Start-Taste GERÄTEBESCHREIBUNG Das Pulsoximeter misst den Sauerstoffgehalt im Blut sowie die Pulsrate. Das Oximeter überträgt zwei Lichtstrahlen in die kleinen Blut- oder Kapillargefäße des Fingers, misst den Sauerstoffgehalt des Blutes anhand der Reflexion und zeigt den gemessenen Wert am Display an.
Im Allgemeinen ist ein SpO2-Messwert zwischen 94 % und 99 % normal. Die Höhe und andere Faktoren können die Normalwerte des Einzelnen beeinflussen. Bei Bedenken hinsichtlich Ihrer Werte wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder einen Mitarbeiter des Gesundheitswesens. IEC 60601-1: 2005 + BERICHTIGUNG 1 (2006) + BERICHTIGUNG 2 (2007)/EN 60601-1:2006/AC:2010 (Medizinische elektrische Geräte - Teil 1: Allgemeine Festlegun- gen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale).
WARNHINWEISE 1.Das Oximeter außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 2.Bei bestimmten Aktivitäten besteht die Gefahr von Verletzungen, einschließlich Strangulation, falls sich der Tragriemen um den Hals wickelt. Lassen Sie bei der Verwendung des Tragriemens Vorsicht walten. 3.Das Gerät nicht in einem Umfeld mit magnetischer Resonanz (MR) verwenden. VORSICHT 1.Laut den (US)-Bundesgesetzen ist der Verkauf des Gerätes durch Ärzte bzw.
Página 66
4.Nagellack und/oder künstliche Nägel und 5.kürzlich durchgeführte Tests, bei welchen intravaskuläre Farbstoffe injiziert wurden 8.Bei sehr niedrigem Blutdruck arbeitet das Gerät ggf. nicht. Reiben Sie den Finger, um den Blutkreislauf anzuregen oder bringen Sie das Gerät an einem anderen Finger an. 9.Das Gerät misst die Sauerstoffsättigung des funktionellen Hämoglobins.
Das Gerät kann an jedem beliebigen Finger, mit Ausnahme des Daumens, befestigt werden. Vorzugweise sollte der Zeige- oder der Mittelfinger gewählt werden. Akku vor der ersten Verwendung aufladen Verbinden Sie das iHealth-Pulsoximeter PO3M mit einem USB-Anschluss, drücken Sie die Taste "Start" und die Akkuanzeige blinkt. Sobald der Akku aufgeladen ist,...
Página 68
DIE APP FÜR iOS HERUNTERLADEN: Die App „iHealth MyVitals“ aus dem Apple App Store herunterladen und installieren. (Ihr kompatibles iOS-Gerät sollte mit der Version 5.0 oder höher ausgestattet sein.) DIE APP FÜR ANDROID HERUNTERLADEN: Die App „iHealth MyVitals“ aus dem Google Play Store herunterladen und installieren.
4.Das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen - das Gerät wird irreparabel beschädigt. 5.Sofern das Gerät unter 0 °C aufbewahrt wurde, muss es vor der Verwendung auf Raumtemperatur erwärmt werden. 6.Das Gerät nicht demontieren. 7.Das PO3M ist ein elektronisches Präzisionsinstrument; Reparaturen sind dem iHealth-Service-Center vorgehalten.
8.Index 2-Geräte des Herstellers Fluke können für die Messung des Oximeters verwendet werden. 9.Die erwartete Nutzungsdauer des PO3M liegt bei circa fünf Jahren. TECHNISCHE DATEN 1.Modell: PO3M 2.Klassifizierung: Intern betrieben, Typ BF 3.Anzeigesystem: LED 4.Stromquelle: Lithium-Ionen-Akku 3,7 V 330 mAh 5.Spitzenwellenlänge: 660 nm/880 nm 6.Maximale optische Ausgangsleistung: 1 mW 7.SpO2-Messbereich: 70-99 %...
Messung bewegt. wiederholen. 3.Das Gerät ist ggf. 3.Wenden Sie sich bitte an den beschädigt. iHealth-Kundendienst unter (USA) 1-855-816-7705. 1.Laden Sie den Akku auf und 1.Der Akku ist ggf. leer. Das Gerät schaltet sich wiederholen Sie den Vorgang.
IHealthLabs Europe SARL 3 rue Tronchet, 75008, Paris, France Email: [email protected] Health ist eine Handelsmarke von iHealth Lab Inc. Bluetooth®-Logos sind registrierte Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc.; die Verwendung solcher Handelsmarken durch iHealth Lab Inc. ist lizenziert. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der entsprechenden Inhaber.
Página 73
ÍNDICE SÍMBOLOS UTILIZAÇÃO PRETENDIDA PARTES E INDICADORES DO MONITOR PARTES E MONITORES DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO CONTRA-INDICAÇÕES AVISOS Aviso UTILIZAR O OXÍMETRO DE PULSO CUIDADOS E MANUTENÇÃO ESPECIFICAÇÕES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Informações do fabricante INFORMAÇÂO SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA...
SÍMBOLOS Os símbolos a seguir associados com o seu PO3M Definição de Símbolo Símbolos Símbolo para "O MANUAL DE FUNCIONAMENTO DEVE SER LIDO" Símbolo para "AVISO" Símbolo para "Parte Aplicada ao Tipo BF" Símbolo para "sem alarme para SpO2" Símbolo para "PROTEÇÃO DO AMBIENTE - Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico.
O Oxímetro de Pulso sem fios PO3M foi concebido para utilização com os seguintes dispositivos: iPhone 4S ou mais recente iPad Air ou mais recente iPad mini ou mais recente iPad (3ª geração) ou mais recente iPod touch (5ª geração) ou mais recente Estes dispositivos devem ter a versão iOS V5.0 ou mais recente.
Um (1) Fita de pescoço Um (1) Manual de Funcionamento Um (1) Guia de Início Rápido Um (1) Cabo USB PARTES E MONITORES Bluetooth-Anzeige Display Start-Taste DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO O oxímetro de pulso PO3M mede a quantidade de oxigénio no sangue e as pulsações. O oxímetro funciona ao fazer brilhar dois feixes de luz para dentro de pequenos vasos sanguíneos ou vasos capilares do dedo;...
depois obtido por um elemento fotossensível e processada pelo microprocessador. A saturação de oxigénio (SpO2) é medida como uma percentagem da capacidade total. Tipicamente, uma leitura de SpO2 entre 94%-99% é considerada normal. As altitudes elevadas e outros fatores podem afetar o que é considerado normal para um determinado indivíduo.
AVISOS 1.Este dispositivo é apenas para utilização em adultos. 2.Algumas atividades podem apresentar um risco de ferimentos, incluindo estrangula mento, se a fita de pescoço ficar enrolada em volta do seu pescoço. Utilize a fita de pescoço com cuidado. 3.Não utilize o aparelho num ambiente de ressonância magnética (MR). Aviso 1.Não utilize o dispositivo como a única base para tomar de decisões médicas.
Página 79
c)Fraca qualidade da pulsação (baixa perfusão); d)Baixa hemoglobina; e)Verniz de unhas e/ou unhas artificiais; f )Quaisquer análises recentemente realizadas em si que exigiram uma injeção de corantes intravasculares 7.O dispositivo pode não funcionar se tiver má circulação. Esfregue o seu dedo para aumentar a circulação ou coloque o dispositivo noutro dedo.
17.O dispositivo é calibrado para mostrar a SATURAÇÃO DO OXIGÉNIO FUNCIONAL 18.Não utilize o dispositivo durante mais de 30 minutos. 19.A gama de comprimento de onda do oxímetro de pulso pode ser especialmente útil para os médicos 20.Uma vez que as medições do oxímetro de pulso são distribuídas estatisticamente, apenas cerca de dois terços das medições do oxímetro de pulso podem ser esperados que se coadunem dentro de ±...
Página 81
" parar de piscar, significa que a pilha está totalmente carregada. DESCARREGAR A APLICAÇÃO PARA IOS: Descarregue a aplicação iHealth MyVitals na Apple App Store e instale-a (o seu dispositivo compatível iOS deve ter a versão 5.0 ou mais recente).
6.Não tente desmontar este dispositivo. 7.O PO3M é um instrumento eletrónico de precisão e deve ser reparado/assistido por um centro de assistência iHealth acreditado. 8.A substituição incorreta da pilha por pessoal com formação inadequada pode resultar em risco inaceitável (por exemplo, temperaturas excessivas, incêndio ou...
9.O simulador de paciente « Index 2 », fabricado pela empresa Fluke, pode ser utilizado para verificar o funcionamento do oxímetro. 10.A vida útil esperada do PO3M é de cerca de cinco anos. ESPECIFICAÇÕES 1.Modelo: PO3M 2.Classificação: Alimentado internamente, tipo BF 3.Grau de delimitação da proteção de entrada: IPX1 4.Sistema de monitor: LED 5.Fonte de alimentação: pilha de 3,7 V Lítio-ião de 330 mAh...
3.O dispositivo pode estar 3.Entre em contacto com o danificado Serviço de Assistência ao Cliente iHealth 1.Carregue a pilha e tente 1.A pilha pode estar O dispositivo não liga. novamente. descarregada. 2.Entre em contacto com o 2.O dispositivo pode ser...
Health é uma marca comercial da iHealth Lab Inc.Bluetooth® os logótipos associados são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela iHealth Lab Inc. é permitida sob licença. Outras nomes e marcas comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
Página 86
MODEL PO3M Draadloze Pulse-oximeter GEBRUIKSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE SYMBOOLTJES BEOOGD GEBRUIK ONDERDELEN EN SCHERMINDICATOREN ONDERDELEN EN WEERGAVES APPARAATBESCHRIJVING CONTRA-INDICATIE WAARSCHUWINGEN Opmerkingen UW PULSE-OXIMETER GEBRUIKEN REINIGING EN ONDERHOUD SPECIFICATIES PROBLEEMOPLOSSING BELANGRIJKE INFORMATIE VEREIST DOOR INDUSTRY CANADA INFORMATIE M.B.T. ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT...
SYMBOOLTJES Uw PO3M gebruikt de volgende symbooltjes: Symboolbeschrijving Symbool Symbool voor “DE GEBRUIKSHANDLEIDING MOET WORDEN GELEZEN” Symbool voor “WAARSCHUWING” Symbool voor “Type BF Toegepast Onderdeel” Symbool voor “geen alarm voor SpO2” Symbool voor ”MILIEUBESCHERMING – Elektrische afvalproducten mogen niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd, lever deze echter in bij de bestaande faciliteiten.
Compatibiliteit De Draadloze Pulse-oximeter PO3M is ontworpen voor gebruik met de volgende apparatuur: iPhone 4S of hoger iPad Air of hoger iPad mini of hoger iPad (3e generatie) of hoger iPod touch (5e generatie) of hoger De iOS-versie van deze apparatuur dient V5.0 of hoger te zijn.
Eén (1) Draagriem Eén (1) Gebruikshandleiding Eén (1) Beknopte Starthandleiding Eén (1) USB-kabel ONDERDELEN EN WEERGAVES Weergavescherm Bluetooth-indicator Starttoets APPARAATBESCHRIJVING De PO3M pulse-oximeter meet de hoeveelheid zuurstof in uw bloed en de hartslag. De oximeter werkt door twee lichtbundels in de kleine bloedvaten of haarvaten van de vinger te laten schijnen.
[Andon Health CO., LTD.] verklaart hierbij dat deze [PO3M] voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van conformiteit is verkrijgbaar als download via de volgende link: https://www.ihealth- labs.eu/support/certifications CONTRA-INDICATIE De PO3M Draadloze Pulse-oximeter mag niet worden gebruikt bij pasgeboren baby’s.
WAARSCHUWINGEN 1.Dit apparaat mag uitsluitend bij volwassenen worden gebruikt. 2.Bepaalde handelingen kunnen een risico op letsel vormen, waaronder verstikking als de draagriem rondom uw nek verstrikt raakt. Gebruik de draagriem voorzichtig. 3.Gebruik het apparaat niet in een MR-omgeving (magnetische resonantie). Opmerkingen 1.Gebruik dit apparaat niet als de enige basis voor het nemen van medische beslissingen.
Página 92
c)Zwakke polskwaliteit (lage perfusie); d)Laag hemoglobinegehalte; e)Nagellak en/of kunstnagels; f )Enigerlei tests op u uitgevoerd waarbij introvasculaire kleurstoffen zijn geïnject- eerd. 7.Het apparaat werkt mogelijk niet wanneer u een slechte bloedsomloop hebt. Wrijf uw vinger om de bloedsomloop te verbeteren of plaats het apparaat op een andere vinger.
16.Staar niet richting de LED, om irritatie van uw ogen te voorkomen. 17.Dit apparaat is gekalibreerd om FUNCTIONELE ZUURSTOFSATURATIE weer te geven. 18.Het apparaat mag niet langer dan 30 minuten te worden gebruikt. 19.Het bereik aan golflengte van deze pulse-oximeter kan uiterst nuttig zijn voor zorgverleners.
Página 94
“ stopt met knipperen, is de batterij volledig opgeladen. DE APP DOWNLOADEN OP IOS: Download de “iHealth MyVitals” app via de Apple app winkel en installeer deze (uw compatibele IOS-apparaat dient versie 5.0 of hoger te zijn). DE APP DOWNLOADEN OP ANDROID: Download de “iHealth MyVitals”...
5.Als dit apparaat wordt opgeborgen in temperaturen lager dan 0 , laat het apparaat dan vóór gebruik acclimatiseren tot op kamertemperatuur. 6.Probeer dit apparaat niet te demonteren. 7.De PO3M is een zeer nauwkeurig elektronisch instrument en moet worden gerepareerd/onderhouden door een geautoriseerd iHealth servicecentrum.
8.Incorrecte vervanging van de batterij door personeel met een tekort aan training kan tot onacceptabele risico’s leiden (bijv. te hoge temperaturen, brand of ontploffing). 9.De patiëntsimulator « Index 2 », gemaakt door het bedrijf Fluke, kan worden gebruikt om de werking van de oximeter te verifiëren. 10.De verwachte levensduur van de PO3M is ongeveer 5 jaar.
1.De batterij is mogelijk Het apparaat schakelt probeer opnieuw. uitgeput. 2.Neem a.u.b. contact op niet in. 2.Het apparaat is met de iHealth klantend- beschadigd. ienst. Neem a.u.b. contact op met “E1” wordt weergegeven De sensor is beschadigd. de iHealth klantendienst.
3 Rue Tronchet, 75008, Parijs, Frankrijk E-mail: [email protected] iHealth is een handelsmerk van iHealth Lab Inc. Logo’s geassocieerd met Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken in het bezit van Bluetooth SIG, Inc. en gebruik van deze merken door iHealth Lab Inc. is toegestaan onder licentie.
Página 99
ΜΟΝΤΕΛΟ PO3M Ασύρματο Παλμικό Οξύμετρο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΤΙΘΕΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Ειδοποίηση ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΑΣ ΠΑΛΜΙΚΟ ΟΞΥΜΕΤΡΟ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗΣ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ...
ΣΥΜΒΟΛΑ Τα παρακάτω σύμβολα σχετίζονται με τη δική σας συσκευή PO3M Ορισμός Συμβόλου Σύμβολα Σύμβολο για την ένδειξη: «ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ» Σύμβολο για την ένδειξη: «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» Σύμβολο για την ένδειξη: «Εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου BF» Σύμβολο για την ένδειξη: «δεν υπάρχει συναγερμός για το SpO2» Σύμβολο...
Το ασύρματο παλμικό οξύμετρο PO3M έχει σχεδιαστεί για χρήση με τις ακόλουθες συσκευές: iPhone 4S ή μεταγενέστερα μοντέλα iPad Air ή μεταγενέστερα μοντέλα iPad mini ή μεταγενέστερα μοντέλα iPad (3ης γενιάς) ή μεταγενέστερα μοντέλα iPod αφής (5ης γενιάς) ή μεταγενέστερα μοντέλα...
ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΔΕΙΚΤΕΣ ΟΘΟΝΗΣ Ένα (1) ασύρματο παλμικό οξύμετρο PO3M Ένα (1) λουράκι Ένα (1) Εγχειρίδιο Λειτουργίας Ένας (1) Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης Ένα (1) καλώδιο USB ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ Οθόνη απεικόνισης Δείκτης Bluetooth Κουμπί έναρξης ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ο παλμικό οξύμετρο PO3M μετρά την ποσότητα του οξυγόνου...
Página 103
ένα φωτοευαίσθητο στοιχείο και ακολουθεί επεξεργασία από το μικροεπεξεργαστή. Ο κορεσμός οξυγόνου (SpO2) μετριέται ως εκατοστιαίο ποσοστό της πλήρους χωρητικότητας. Συνήθως, μια ανάγνωση του SpO2 μεταξύ 94% -99% θεωρείται φυσιολογική. Τα μεγάλα υψόμετρα καθώς και άλλοι παράγοντες μπορούν να επηρεάσουν αυτό που θεωρείται φυσιολογικό...
ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Το ασύρματο παλμικό οξύμετρο PO3M δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε βρέφη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1.Χρήση της συσκευής αυτής πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες. 2.Ορισμένες δραστηριότητες μπορεί να θέτουν κίνδυνο τραυματισμού, περιλαμβανομένου του στραγγαλισμού, αν το λουράκι τυλιχθεί γύρω από το λαιμό σας.
Página 105
υγειονομικής περίθαλψης. 5.Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε υγρά και μην την καθαρίζετε με καθαριστικά που περιέχουν χλωριούχο αμμώνιο ή προϊόντα που δεν αναφέρονται στο παρόν Εγχειρίδιο Λειτουργίας. 6.Οποιαδήποτε από τις ακόλουθες συνθήκες μπορεί να μειώσει την απόδοση της συσκευής: α)Τρεμόπαιγμα φωτός ή πολύ έντονο φως β)Υπερβολική...
Página 106
12.Χρήση σε οχήματα επειγόντων περιστατικών με συστήματα επικοινωνίας μπορεί να επηρεάσει την ακρίβεια των μετρήσεων. 13.Η συσκευασία της συσκευής είναι ανακυκλώσιμη, και θα πρέπει να συλλέγεται και να διατίθεται σύμφωνα με το σχετικό κανονισμό στη χώρα ή την περιοχή όπου ανοίγεται η συσκευασία...
Τηλεφορτώστε την εφαρμογή iHealth MyVitals από το κατάστημα εφαρμογών της Apple και εγκαταστήστε την. (Η συμβατή σας συσκευή IOS θα πρέπει να είναι έκδοσης 5.0 ή μεταγενέστερης.) ΤΗΛΕΦΟΡΤΩΣΤΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΣΕ ANDROID: Τηλεφορτώστε την εφαρμογή iHealth MyVitals από το κατάστημα Google Play και...
λογαριασμό χρήστη, θα έχετε επίσης πρόσβαση σε έναν δωρεάν και ασφαλή λογαριασμό υπολογιστικού νέφους iHealth. Μεταβείτε στον ιστότοπο www.ihealthlabs.com, κάντε ύστερα ‘κλικ’ στο «Sign In» (Σύνδεση) για να έχετε πρόσβαση στο λογαριασμό υπολογιστικού νέφους από τον προσωπικό υπολογιστή σας ή Mac.
7.Το PO3M είναι ένα ηλεκτρονικό όργανο ακριβείας και πρέπει να επισκευή του / το σέρβις του να γίνονται από ένα αναγνωρισμένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης της iHealth. 8.Τυχόν λανθασμένη αντικατάσταση της μπαταρίας από ανεπαρκώς εκπαιδευμένο προσωπικό θα μπορούσε να οδηγήσει σε μη αποδεκτό κίνδυνο (π.χ., υπερβολικές...
σύμφωνα με τις οδηγίες. 2.Το δάχτυλο ή το χέρι τιμή, ή ο αριθμός 2.Προσπαθήστε να παραμείνετε τελείως ακίνητος και δοκιμάστε ξανά. μπορεί να κινούνται. αυξομειώνεται. 3.Παρακαλείστε να 3.Η συσκευή μπορεί να επικοινωνήσετε με την είναι χαλασμένη. εξυπηρέτηση πελατών της iHealth.
Página 111
Παρακαλείστε να επικοινωνήσετε Η ένδειξη «E1» Ο αισθητήρας είναι με την εξυπηρέτηση πελατών απεικονίζεται στην οθόνη. χαλασμένος. της iHealth. Φορτίστε την μπαταρία Ο δείκτης χαμηλής μπαταρίας Η ισχύς της μπαταρίας και προσπαθήστε ξανά. αναβοσβήνει. είναι χαμηλή. Επανεκκινήστε τη σύνδεση...
Τo Health είναι ένα εμπορικό σήμα της iHealth Lab Inc. Τα σχετικά με το Bluetooth® λογότυπα είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και η οποιαδήποτε χρήση των σημάτων αυτών από την iHealth Lab Inc. επιτρέπεται κατόπιν αδείας.