JBL Under Armour Sport Wireless Flex Manual De Instrucciones

JBL Under Armour Sport Wireless Flex Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Under Armour Sport Wireless Flex:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
S P O R T W I R E L E S S
FL EX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JBL Under Armour Sport Wireless Flex

  • Página 1 S P O R T W I R E L E S S FL EX...
  • Página 3 1. OVERVIEW: CONTROLS AND FEATURES Status Light Volume/Track Play/Pause Multifunction Button: Power/Pair RunSafe ™ Mic Mute (in Calls) Siri /Google Now ® ™ Charge Connector Flex Zones...
  • Página 4 2. SELECT YOUR FIT Choose between winged and wingless sport flex fit ear tips that are easy to switch out for maximum security. Sport Flex Fit Ear Tips: Enhancers: Size 5 Size 3 (Pre-Installed) (Pre-Installed) 3. ATTACH ENHANCERS 3.1 Gently clip the enhancer onto the earphone. 3.2 Align the notch, and gently clip the ear tip onto the earphone.
  • Página 5 3. ATTACH ENHANCERS 3.3 Insert the earphones into your ear and twist into place. Adjust for comfort. 4. FIND THE RIGHT FIT FOR YOUR ACTIVITY Always-ready neckband features adjustable Flex Zones. Bend the Flex Zones IN for a more secure fit during sport activities. Loosen for all-day comfort.
  • Página 6: Status Light

    5. POWER + CHARGE Full Charge 2 hrs 12 hrs Speed Charge 5 mins 1 hr Status Light State Behaviors Low battery Charging battery Fully charged...
  • Página 7 To pair Bluetooth with the device The first time you turn your headphone on, go to your device’s Settings menu, then to the Bluetooth section, and select “UA | JBL Flex” from the list. UA | JBL Flex UA | JBL Flex...
  • Página 8: Button Commands

    7. BUTTON COMMANDS 7.1 MULTIFUNCTION BUTTON Siri /Google Now ® ™ Long press to start. Press again to cancel or exit. 7.2 RUNSAFE ™ Use the RunSafe LED outside after dark. Press to enable. Press repeatedly to cycle through three different light modes. RunSafe LED...
  • Página 9: Volume Control

    7. BUTTON COMMANDS 7.3 PHONE CONTROL NOTE: During a call, the Multifunction button mutes your mic instead of adjusting the RunSafe LED. Press again to unmute. 7.4 VOLUME CONTROL 7.5 MUSIC CONTROL > 2 Play/Pause > 2...
  • Página 10 8. LED BEHAVIORS State Behaviors No device connected Pairing mode Device connected Low battery Charging battery Comportement Comportamientos État Estado de la DEL del LED Aucun appareil connecté No hay ningún dispositivo conectado Mode d'association Modo emparejamiento Appareil connecté Dispositivo conectado Batterie faible Batería baja Batterie en charge...
  • Página 11 8. LED BEHAVIORS Comportamenti Stato Status gedrag Geen apparaat aangesloten Nessun dispositivo connesso Verbinden modus Modalità di accoppiamento Apparaat aangesloten Dispositivo connesso Batteria quasi scarica Accu bijna leeg Accu wordt geladen Batteria in carica LED-valojen Tilstand Tila virkemåter merkitykset Ingen enhet tilkoblet Laitetta ei ole kytkettynä...
  • Página 12 8. LED BEHAVIORS 状態 狀態 の働き 行為 機器が接続されていない 未連接裝置 配对模式 配對模式 機器が接続されている 已連接裝置 低电量 電池電力不足 正在充电 正在為電池充電 Stan wskaźnika 状态 变化模式 Stan 未连接设备 Brak podłączonych urzadzeń 配对模式 Tryb parowania 已连接设备 Urządzenie podłączone 低电量 Niski poziom naładowania baterii 正在充电 Ładowanie baterii 상태...
  • Página 13 8. LED BEHAVIORS Сигналы Состояние индикатора Нет подключенных устройств Режим сопряжения Устройство подключено Аккумулятор разряжен Зарядка аккумулятора LED-jelzőfények Állapot leírása Nincs csatlakoztatott eszköz Párosítás mód Eszköz csatlakoztatva Alacsony töltöttség Töltés...
  • Página 14 La première fois que vous allumez votre casque, allez dans le menu des paramètres de votre appareil, puis dans la section Bluetooth et sélectionnez « UA | JBL Flex » dans la liste. Après la configuration de la première fois, votre casque se reconnectera automatiquement si votre appareil est proche avec le Bluetooth actif.
  • Página 15 La primera vez que enciendas los auriculares, ve al menú Ajustes del dispositivo y, a continuación, a la sección de Bluetooth, y selecciona “UA | JBL Flex” en la lista. Después de la primera configuración, los auriculares se volverán a conectar automáticamente cuando el dispositivo esté...
  • Página 16 Para emparelhar com um dispositivo Bluetooth Depois de ligar os fones de ouvido pela primeira vez, abra o menu Settings, vá para a seção Bluetooth e selecione UA | JBL Flex. Depois de ser emparelhado pela primeira vez, os fones se reconectarão automaticamente com o mesmo dispositivo sempre que ele estiver por perto e com Bluetooth ligado.
  • Página 17 Kopplung über Bluetooth mit dem Gerät Beim ersten Einschalten der Kopfhörer wechsle auf Deinem Gerät zum Einstellungsmenü, dann zum Bereich „Bluetooth“, und wähle "UA | JBL Flex" aus der Liste aus. Nach der ersten Einrichtung werden die Ohrhörer die Verbindung zu Deinem Gerät automatisch wiederherstellen, wenn es sich mit eingeschaltetem Bluetooth in der Nähe befindet.
  • Página 18 La prima volta che accendi le cuffie, vai nel menu Impostazioni del tuo dispositivo, quindi entra nella voce Bluetooth e nell'elenco seleziona “UA | JBL Flex”. Dopo la prima impostazione, le tue cuffie si collegheranno automaticamente se il tuo dispositivo è...
  • Página 19 De eerste keer dat u uw apparaat inschakelt: selecteer het instellingenmenu van uw apparaat, dan Bluetooth, en selecteer "UA | JBL Flex" uit de lijst. Na de eerste instelling maakt uw apparaat automatisch verbinding als het in de buurt is en Bluetooth is ingeschakeld.
  • Página 20 Parre Bluetooth med enheten Den første gangen du slår hodetelefonen på, må du gå til enhetens Innstillinger-meny, deretter til Bluetooth-avsnittet, og velg “UA | JBL Flex” fra listen. Etter første gangs oppsett vil hodetelefonene dine automatisk kobles til igjen hvis enheten din er i nærheten med Bluetooth PÅ.
  • Página 21 Täyteen ladattu Bluetoothin parimuodostus laitteen kanssa Ensimmäistä kertaa kuuloketta päälle kytkiessäsi, siirry laitteesi Asetukset-valikkoon, sitten Bluetooth-osaan, ja valitse “UA | JBL Flex” luettelosta. Ensiasennuksen jälkeen, kuulokkeesi muodostavat automaattisesti yhteyden, jos laitteesi on lähistöllä ja tilassa Bluetooth PÄÄLLÄ. Liittääksesi uuden laitteen, Pois päältä -tilasta paina ja pidä painettuna Toisto/Tauko -painiketta kolmen sekunnin ajan.
  • Página 22 Gå till enhetens inställningsmeny första gången du slår på hörlurarna, och sedan till Bluetooth-sektionen och välj ”UA | JBL Flex ” från listan. När du har ställt in det första gången kopplar sig hörlurarna automatiskt till enheten om den är i närheten, med Bluetooth PÅ.
  • Página 23 Første gang, du tænder for din hovedtelefon, skal du gå til din enheds menu Indstillinger, derefter til Bluetooth, og vælge "UA | JBL Flex" fra listen. Efter første opsætning vil din hovedtelefon automatisk forbinde igen, hvis din enhed er i nærheden med Bluetooth slået til.
  • Página 24 5. 電力+充電 LEDの状態 フル充電 2 時間 = 12 時間 バッテリー残量少 急速充電 5 分 = 1 時間 バッテリー充電中 充電完了 6. お持ちのデバイスに接続 デバイスをBluetoothでペアにするには ヘッドホンの電源を初めて入れた場合は、デバイスの設定メニューを表示し、次に Bluetooth部へ進み、リ ストから「UA|JBLフレックス」を選択します。 初めての設定後、Bluetooth機能がオンになったデバイスが近くにある場合、ヘッ ドホンは自動的に再接続 されます。 オフモードから新しいデバイスに接続するには、再生/一時停止ボタンを3秒間押 し続けてください。 7. ボタン・コマンド 7.1 マルチファンクション・ボタン: Siri®/Google Now™: 長押しして始めます。キャンセルまたは終了するには再 度押してください。 7.2 RUNSAFE™ LED 暗くなったら、戸外ではRunSafe LEDを使います。...
  • Página 25 Jak sparować Bluetooth z urządzeniem Podczas pierwszego podłączania słuchawek należy przejść do menu Ustawienia, a następnie do sekcji Bluetooth i wybrać z listy pozycję „UA | JBL Flex”. Po pierwszym skonfigurowaniu połączenie ze słuchawkami zostanie automatycznie nawiązane, jeśli urządzenie źródłowe znajduję się w pobliżu, a sieć Bluetooth jest aktywna.
  • Página 26 완전�충전됨 장치와 Bluetooth 페어링하는 방법 헤드폰을 켜는 첫 순간, 장치의 설정 메뉴로 이동한 다음, Bluetooth 섹션으로 이동하여 목록에서 “UA | JBL Flex”를 선택하십시오. 첫 설정 이후에는 Bluetooth가 켜진 곳 근처에 장치가 있는 경우 헤드폰이 자동으로 연결됩니다. 꺼짐 모드에서 새 장치를 연결하려면 재생/일시 중지 버튼을 3초간 길게 누릅니다.
  • Página 27 完全充满 2 小时 = 12 小时 电池电量低 快速充电 5 分钟 = 1 小时 正在充电 已充满 6. 连接至您的设备 与设备进行蓝牙配对 首次打开耳机时,请转到设备的设置菜单,然后进入蓝牙部分,在其列表中 选择 “UA | JBL Flex”。 首次设置后,只要您的设备靠近耳机且打开蓝牙,耳机即自动重新连接您的 设备。 要连接新设备,请在关闭模式中按住播放/暂停按钮三秒。 7. 按钮命令 7.1 多功能按钮: Siri®/Google Now™: 按住以启动。 再按以取消或退出。 7.2 RUNSAFE™ LED 指示灯 在室外且入夜后,请使用 RunSafe LED 指示灯。...
  • Página 28 電池電量不足 快速充電 5 分鐘 = 1 小時 正在為電池充電 已充滿電 6. 連接到您的裝置 若要將 Bluetooth 與裝置配對 首次開啟耳機後,請轉到裝置的 Settings(設定)功能表,然後轉到 Bluetooth 區段,並從清單中選擇「UA | JBL Flex」。 首次設定後,如果您的裝置附近有 Bluetooth 開啟,您的耳機將會自動重新 連接。 若要連接新裝置,請於關閉模式下按住 Play/Pause(播放/暫停)按鈕三秒鐘。 7. 按鈕命令 7.1 故障按鈕: Siri®/Google Now™: 長按以啟動。 再按以取消或結束。 7.2 RunSafe™ LED 戶外天黑後,請使用 RunSafe LED。...
  • Página 29: Bahasa Indonesia

    Cara memasangkan Bluetooth ke perangkat Pertama kali Anda menghidupkan headphone, masuk ke menu Pengaturan di perangkat Anda, kemudian buka bagian Bluetooth, lalu pilih “UA | JBL Flex” dari daftar. Setelah pengaturan pertama, headphone akan otomatis tersambung ulang apabila perangkat Anda berada di dekat headphone dan Bluetooth-nya AKTIF.
  • Página 30 Установление сопряжения Bluetooth с устройством При первом включении наушников войдите в меню "Настройки" устройства, откройте раздел "Bluetooth" и выберите в списке усттройств "UA | JBL Flex". После начальной настройки наушники будут автоматически подключаться к устройству, если оно поблизости, а функция Bluetooth включена.
  • Página 31 Amikor először kapcsolod be a fejhallgatódat, menj az eszköz Beállítások menüjébe, majd a Bluetooth részhez, és válaszd ki a listáról az „UA | JBL Flex” lehetőséget. Az első beállítás után a fejhallgatód automatikusan csatlakozni fog, ha az eszközöd közel van és a Bluetooth BE van kapcsolva.
  • Página 32 Sport Flex Fit ) Sport Flex Fit: S M Flex Zones Flex Zones- 12 = Bluetooth ."UA | JBL Flex" Bluetooth Bluetooth- " " :Siri /Google Now™ ® RUNSAFE™ RunSafe- .RunSafe-...
  • Página 33 12 = Bluetooth UA |" Bluetooth ) Settings "JBL Flex Bluetooth ) Play/Pause ) Off :Siri / Google Now™ ® ™RUNSAFE RunSafe .RunSafe...
  • Página 34: Tech Specs

    TECH SPECS • Premium 8.6mm Dynamic Driver • Frequency Response: 10Hz–22kHz • Connection: Micro USB cable for charging • Bluetooth Version: 4.1 • Bluetooth profiles: HFP V1.6, HSP V1.2, A2DP V1.2, AVRCP V1.5 • Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 - 2.480GHz •...
  • Página 35 TECH SPECS PT(BR) • Driver dinâmico premium de 8,6 mm • Resposta de frequência: 10 Hz a 22 kHz • Conexão: Cabo micro-USB para carregamento • Versão Bluetooth: 4.1 • Perfis Bluetooth: HFP V1.6, HSP V1.2, A2DP V1.2 e AVRCP V1.5 •...
  • Página 36 TECH SPECS • Premium 8,6 mm dynamische driver • Frequentiebereik: 10Hz–22kHz • Aansluiting: Micro USB-kabel voor opladen • Bluetooth-versie: 4.1 • Bluetoothprofiel: HFP V1.6, HSP V1.2, A2DP V1.2, AVRCP V1.5 • Bluetooth transmitterfrequentiebereik: 2,402 - 2,480GHz • Bluetooth transmittervermogen: < 4dBm •...
  • Página 37 TECH SPECS • 8,6 mm dynamiska premiumelement • Frekvensåtergivning: 10 Hz - 22 kHz • Anslutning: Micro-USB-kabel för laddning • Bluetooth-version: 4.1 • Bluetooth-profiler: HFP V1.6, HSP V1.2, A2DP V1.2, AVRCP V1.5 • Bluetooth-sändarens frekvensomfång: 2.402 - 2.480GHz • Bluetooth-sändarens effekt: < 4 dBm •...
  • Página 38 TECH SPECS • Wysokiej jakości 8,6 mm przetwornik dynamiczny • Pasmo przenoszenia: 10 Hz–22 kHz • Połączenie: Przewód micro USB do ładowania • Wersja Bluetooth: 4.1 • Profile Bluetooth: HFP V1.6, HSP V1.2, A2DP V1.2, AVRCP V1.5 • Pasmo przenoszenia nadajnika Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz •...
  • Página 39 TECH SPECS • 優質 8.6mm 動態驅動器 • 頻率回應: 10Hz -22kHz • 連接: 用於充電的 Micro USB 纜線 • Bluetooth 版本: 4.1 • Bluetooth 設定檔: HFP V1.6、HSP V1.2、A2DP V1.2、AVRCP V1.5 • Bluetooth 發射機頻率範圍: 2.402 - 2.480GHz • Bluetooth 發射機功率: <4dBm • Bluetooth 發射機調變: GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK •...
  • Página 40 TECH SPECS • Kiváló 8,6 mm-es dinamikus sugárzó • Frekvencia-visszaadás: 10 Hz–22 kHz • Kapcsolat: Mikro-USB-kábel a töltéshez • Bluetooth-verzió: 4.1 • Bluetooth-profilok: HFP V1.6, HSP V1.2, A2DP V1.2, AVRCP V1.5 • Bluetooth-jeladó frekvenciatartománya: 2,402–2,480 GHz • Bluetooth-jeladó teljesítménye: < 4 dBm •...
  • Página 41 Торговая марка : JBL Назначение товара : Пользовательские наушники Изготовитель : Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Страна происхождения : Китай Импортер в Россию : OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный...
  • Página 42 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é,  não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,  mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar  interferência a sistemas operando em caráter primário” Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo  com os procedimentos regulamentados pela Resolução  242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.  Para maiores informações, consulte o site da ANATEL –  www.anatel.gov.br The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 44 S P O R T W I R E L E S S FLEX...

Tabla de contenido