Cuando configure la máquina o realice ajustes, revise y siga la configuración recomendada de la máquina en todas las publicaciones relevantes de MacDon. De lo contrario, puede comprometer el funcionamiento y la vida útil de la máquina, y puede provocar una situación peligrosa.
Página 6
El Catálogo de piezas de la plataforma recolectora PW8 también se suministra con su nueva plataforma. Comuníquese con su concesionario si necesita ayuda, información o copias adicionales de los manuales.
Resumen de cambios La siguiente tabla enumera los cambios realizados a partir de la versión anterior de este documento: Solo para uso Sección Resumen de cambios interno 5.2.1 Programación/registro de Se agregó el procedimiento de engrase de 25 horas. ECN 59999 mantenimiento, página 228 5.3.2 Puntos de engrase, página Se agregó...
Número de serie La placa con el número de serie (A) está ubicada en la parte final izquierda. Registre el número de serie de la plataforma recolectora MacDon PW8 aquí: ____________________________________________ Figura 2: Lado izquierdo - Vista posterior 215668 Revisión A...
TABLA DE CONTENIDOS Declaración de conformidad ...........................i Introducción ..............................i Resumen de cambios ..........................iii Número de serie............................iv Capítulo 1: Seguridad ..........................1 1.1 Símbolos de alerta de seguridad........................1 1.2 Palabras de advertencia...........................2 1.3 Seguridad general...........................3 1.4 Seguridad en el mantenimiento ........................5 1.5 Seguridad hidráulica ..........................7 1.6 Señales de seguridad..........................8 1.6.1 Instalación de calcomanías de seguridad ....................8...
Página 10
TABLA DE CONTENIDOS 3.10.2 Case IH ............................. 52 Acoplamiento de la plataforma a la cosechadora Case IH..............52 Desacoplamiento de la plataforma de la cosechadora Case IH ............55 3.10.3 Challenger®, Gleaner® y Massey Ferguson® ..................59 Acoplamiento de la plataforma a las cosechadoras Challenger®, Gleaner® y Massey Ferguson® ....59 Desacoplamiento de la plataforma de las cosechadoras Challenger®, Gleaner®...
Página 11
TABLA DE CONTENIDOS 4.3 Sensores de la altura de la plataforma ....................113 4.3.1 Extracción del ensamble del sensor de altura de la plataforma: lado izquierdo ........113 4.3.2 Instalación del ensamble del sensor de altura de la plataforma: lado izquierdo ........114 4.3.3 Extracción del sistema de control de la altura de la plataforma: lado derecho........
Página 12
TABLA DE CONTENIDOS ® 4.9.2 Acoplamiento del control automático de altura de la plataforma: Gleaner series R65/R66/R75/R76 y S......................162 ® 4.9.3 Calibración del control automático de altura de la plataforma: Gleaner series R65/R66/R75/R76 y S......................164 ® 4.9.4 Apagado del acumulador: Gleaner serie R65/R66/R75/R76 y S ............
Página 13
TABLA DE CONTENIDOS 4.14.4 Ajuste de la tasa de elevación de la plataforma (New Holland Serie CR/CX) ........215 4.14.5 Configuración de la tasa de descenso de la plataforma (New Holland series CR/CX) ......215 4.14.6 Configuración de la sensibilidad del control automático de altura de la plataforma a 200 (New Holland serie CR/CX) ..........................
Página 14
TABLA DE CONTENIDOS 5.6.4 Reemplazo de placas de alimentación.................... 269 5.6.5 Reemplazo de extensiones de las alas.................... 270 5.7 Camas .............................. 273 5.7.1 Lonas ............................273 Extracción de la lona delantera ....................273 Instalación de la lona delantera....................274 Extracción de la lona trasera....................... 276 Instalación de la lona trasera ......................
Página 15
TABLA DE CONTENIDOS 5.12.3 Reemplazo de la lente....................... 331 5.12.4 Reemplazo de la carcasa de la lámpara ..................331 Capítulo 6: Opciones y accesorios......................333 6.1 Kits de rendimiento de sujetador ......................333 6.2 Kit de rendimiento de ahorro de semillas....................334 6.3 Kit de reparación de abolladuras del sinfín ....................
Capítulo 1: Seguridad Comprender y seguir de manera regular estos procedimientos de seguridad ayudará a garantizar la seguridad de quienes operan la plataforma recolectora y de las demás personas presentes. 1.1 Símbolos de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad indica los mensajes de seguridad importantes en este manual y en las señales de seguridad en la máquina.
SEGURIDAD 1.2 Palabras de advertencia Se usan tres palabras de alerta, PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN, para alertarlo sobre las situaciones de riesgo. Dos palabras de alerta, IMPORTANTE y NOTA, identifican información no relacionada con la seguridad. Las palabras de alerta se seleccionan usando las siguientes pautas: PELIGRO Señala una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar heridas graves o la muerte.
SEGURIDAD 1.3 Seguridad general Protéjase al ensamblar, operar y reparar maquinaria. PRECAUCIÓN A continuación, se mencionan precauciones generales de seguridad que deben estar presentes al utilizar cualquier tipo de maquinaria. Utilice toda la ropa y los dispositivos de seguridad personal que podrían ser necesarios para el trabajo por realizar.
Página 20
SEGURIDAD • Use vestimenta ajustada al cuerpo y cubra el cabello largo. NUNCA use objetos colgantes, como bufandas o pulseras. • Mantenga todos los blindajes en su lugar. NUNCA altere o retire el equipo de seguridad. Asegúrese de que los protectores del cardán puedan rotar de forma independiente del eje y de que puedan girar sin impedimentos.
SEGURIDAD 1.4 Seguridad en el mantenimiento Protéjase al reparar maquinaria. Para garantizar su seguridad, mientras realiza el mantenimiento de la máquina, observe lo siguiente: • Revise todos los elementos de seguridad y el Manual del Operario antes de la operación o el mantenimiento de la máquina.
Página 22
SEGURIDAD • Utilice equipamiento protector mientras trabaje en la máquina. • Use guantes gruesos cuando manipule los componentes de la cuchilla. Figura 1.10: Equipamiento de seguridad 215668 Revisión A...
SEGURIDAD 1.5 Seguridad hidráulica Protéjase al ensamblar, operar y reparar componentes hidráulicos. • Siempre coloque los controles hidráulicos en Neutro antes de retirarse del asiento del operador. • Asegúrese de que todos los componentes del sistema hidráulico estén limpios y en buena condición. •...
• Las señales de seguridad de reemplazo se encuentran disponibles en el Departamento de Piezas de su concesionario MacDon. Figura 1.14: Calcomanía del Manual del operador 1.6.1 Instalación de calcomanías de seguridad Si una calcomanía de seguridad está dañada, se debe reemplazar.
SEGURIDAD 1.7 Ubicaciones de las señales de seguridad Reemplace las calcomanías faltantes o dañadas. Figura 1.15: Calcomanías de la plataforma: AGCO A - MD n.º 184370 B - MD n.º 166466 C - MD n.º 184372 D - MD n.º 184422 E - MD n.º...
Página 26
SEGURIDAD Figura 1.17: Calcomanías de la plataforma – Case IH A - MD n.º 184370 B - MD n.º 166466 C - MD n.º 184372 D - MD n.º 184422 E - MD n.º 184420 F - MD n.º 237298 G - MD n.º...
Página 27
SEGURIDAD Figura 1.19: Calcomanías de la plataforma – John Deere A - MD n.º 184370 B - MD n.º 166466 C - MD n.º 184372 D - MD n.º 184422 E - MD n.º 184420 F - MD n.º 237298 G - MD n.º...
Página 28
SEGURIDAD Figura 1.21: Calcomanías de la plataforma – New Holland A - MD n.º 184370 B - MD n.º 166466 C - MD n.º 184372 D - MD n.º 184422 E - MD n.º 184420 F - MD n.º 237298 G - MD n.º...
Página 29
SEGURIDAD Figura 1.23: Calcomanías de la plataforma – Versatile A - MD n.º 184370 B - MD n.º 166466 C - MD n.º 184372 D - MD n.º 184422 E - MD n.º 184420 F - MD n.º 237298 G - MD n.º 304865 Figura 1.24: Calcomanías de la plataforma 215668 Revisión A...
Página 30
SEGURIDAD Figura 1.25: Calcomanías del cardán y del sujetador: AGCO A - MD n.º 30316 B - MD n.º 191099 C - MD n.º 36651 D - MD n.º 184422 (detrás de la tapa lateral) E - MD n.º 237229 F - MD n.º...
Página 31
SEGURIDAD Figura 1.27: Calcomanías de cardán para cosechadora y del sujetador – Case IH A - MD n.º 30316 B - MD n.º 191099 C - MD n.º 36651 D - MD n.º 184422 (detrás de la tapa lateral) E - MD n.º 237229 F - MD n.º...
Página 32
SEGURIDAD Figura 1.29: Calcomanías del cardán para cosechadora y del sujetador – John Deere A - MD n.º 30316 B - MD n.º 191099 C - MD n.º 36651 D - MD n.º 184422 (detrás de la tapa lateral) E - MD n.º 237229 F - MD n.º...
Página 33
SEGURIDAD Figura 1.31: Calcomanías del cardán para cosechadora y del sujetador – New Holland A - MD n.º 30316 B - MD n.º 191099 C - MD n.º 36651 D - MD n.º 184422 (detrás de la tapa lateral) E - MD n.º 237229 F - MD n.º...
Página 34
SEGURIDAD Figura 1.33: Calcomanías del cardán para cosechadora y del sujetador – Versatile A - MD n.º 30316 B - MD n.º 191099 C - MD n.º 36651 D - MD n.º 184422 (detrás de la tapa lateral) E - MD n.º 237229 F - MD n.º...
SEGURIDAD 1.8 Comprensión de señales de seguridad Asegúrese de comprender el significado de todas las señales de seguridad colocadas en la máquina. MD #30316 Peligro de enredo del cardán PELIGRO • El contacto con un cardán en rotación puede provocar la muerte, ¡manténgase alejado! NO opere la plataforma hasta asegurarse de lo siguiente: •...
Página 36
SEGURIDAD MD #184370 Peligro de aplastamiento PELIGRO Para evitar lesiones o la muerte producto de atrapamiento o aplastamiento: • Levante la plataforma completamente, detenga el motor, retire la llave y conecte las trabas de seguridad mecánicas de la cosechadora antes de colocarse debajo de la plataforma.
Página 37
SEGURIDAD • Use una señal de vehículo de movimiento lento y active las luces de advertencia de la plataforma cuando opere la plataforma en carreteras (a menos que la ley lo prohíba). MD #184420 Peligro de aplastamiento PELIGRO Para evitar lesiones o la muerte producto de atrapamiento o aplastamiento: •...
Página 38
SEGURIDAD MD #191099 Peligro de enredo con el sinfín PELIGRO Para evitar que se produzcan lesiones: • Detenga el motor y retire la llave antes de abrir el blindaje. • NO opere la plataforma sin los blindajes instalados. Peligros generales relacionados con la operación y el servicio de la máquina PELIGRO Para evitar lesiones o la muerte producto de una operación...
Página 39
SEGURIDAD MD #237229 Peligro de aplastamiento de la plataforma PELIGRO Para evitar lesiones o la muerte producto de atrapamiento o aplastamiento: • Levante la plataforma completamente, detenga el motor, retire la llave y conecte las trabas de seguridad mecánicas de la cosechadora antes de colocarse debajo de la plataforma.
Página 40
SEGURIDAD MD #304865 Peligro de aplastamiento de la plataforma PRECAUCIÓN Para evitar lesiones o la muerte por la caída de una plataforma elevada: • NO levante la plataforma en los lugares marcados. • Utilice solo los lugares marcados para bajar la plataforma de la posición vertical a la horizontal.
Capítulo 2: Resumen del producto Consulte esta sección para obtener información sobre las dimensiones, los pesos y las especificaciones del equipo para su plataforma recolectora y sus sistemas. 2.1 Especificaciones de la plataforma Consulte esta sección para obtener información sobre las características físicas y las especificaciones del equipo de su plataforma recolectora.
RESUMEN DEL PRODUCTO 2.2 Dimensiones de la plataforma La longitud y el ancho de su plataforma recolectora se pueden especificar de varias formas, incluidos el tamaño del bastidor y el ancho de rueda a rueda. Figura 2.1: Dimensiones de la plataforma A: 565,8 cm (222-3/4 pulgs.) B: 516,9 cm (203-1/2 pulgs.) C: 452,3 cm (178-1/8 pulgs.)
2.3 Identificación del componente Ser capaz de identificar las piezas y los sistemas de su plataforma recolectora facilitará la búsqueda de contenido en los manuales de referencia. Figura 2.3: Plataforma recolectora PW8 A: Luz de transporte B: Tapa lateral (fija) C: Máscara...
RESUMEN DEL PRODUCTO 2.4 Definiciones La comprensión de los términos técnicos y los acrónimos utilizados en este documento mejorará su capacidad para llevar a cabo los procedimientos detallados en este documento. Término Definición Control automático de altura de la plataforma AHHC Instituto de Petróleo Americano Sociedad Americana de Testeo y Materiales...
Página 45
RESUMEN DEL PRODUCTO Término Definición Un procedimiento de ajuste donde el accesorio se ensambla en una precondición (ajuste manual) y después la tuerca se gira aún más por una cantidad de grados o una Ángulo de torque cantidad de caras para lograr la posición final La relación entre el par de torsión del ensamble aplicado a una pieza y la carga axial que Torque-tensión induce al tornillo o al tornillo.
Capítulo 3: Operación Para operar su plataforma recolectora de forma segura, debe familiarizarse con sus funciones. 3.1 Responsabilidades del propietario/operario Poseer y operar equipo pesado conlleva ciertas responsabilidades. PRECAUCIÓN • Es su responsabilidad leer y comprender este manual completamente antes de operar la plataforma. Comuníquese con el concesionario si no tiene clara alguna de las instrucciones.
OPERACIÓN 3.2 Seguridad operacional Siga todas las instrucciones operativas y de seguridad proporcionadas en este manual y en el Manual del Operario de la cosechadora. Si no tiene un Manual del Operario de la cosechadora, solicítelo a su concesionario y léalo exhaustivamente. PRECAUCIÓN •...
OPERACIÓN 3.3 Tapas laterales Las tapas laterales son cubiertas de polietileno moldeadas que están acopladas a los extremos de la plataforma. Proporcionan protección para los componentes del mando de la plataforma y también muestran la marca de la cosechadora. La tapa lateral izquierda está articulada con bisagras a la parte final, y se puede abrir para un mantenimiento de rutina o se puede retirar fácilmente para un mantenimiento general.
OPERACIÓN 3.3.2 Cierre de la tapa lateral izquierda Cierre la tapa lateral cuando haya completado las tareas de mantenimiento o reparación. 1. Mueva la tapa lateral (A) ligeramente para que el soporte (B) pueda dejar de estar en la posición de bloqueo. Figura 3.3: Soporte de tapa lateral 2.
OPERACIÓN 4. Cierre la tapa lateral (C) y use un destornillador ranurado para girar el pestillo (A) hacia la derecha hasta que se detenga (un poco más de media vuelta). NOTA: Cuando el pestillo está completamente acoplado, la ranura se alineará con la muesca (B) y la tapa lateral se apoyará firmemente contra la plataforma.
OPERACIÓN 5. Gire la tapa lateral (A) por completo hacia atrás y afloje las tuercas (B) de los clips (C) en la parte posterior de la tapa lateral, de modo que los clips se desacoplen de las ranuras del bastidor de la plataforma. 6.
Página 53
OPERACIÓN 5. Cierre la tapa lateral (A) para asegurarse de que el imán (B) y el tope (C) en el bastidor de la plataforma estén alineados. Esto asegurará que el pestillo (D) se alinee con el receptáculo (E). NOTA: Las posiciones del pestillo (D) y del imán (B) vienen configuradas de fábrica y no requieren ajustes.
OPERACIÓN 10. Cierre la tapa lateral (C) y use un destornillador ranurado para girar el pestillo (A) hacia la derecha hasta que se detenga (un poco más de media vuelta). NOTA: Cuando el pestillo está completamente acoplado, la ranura se alineará con la muesca (B) y la tapa lateral se apoyará firmemente contra la plataforma.
Página 55
OPERACIÓN 3. Coloque la tapa lateral (C) contra el bastidor de la plataforma e instale las tuercas y los pernos (B) para fijar los soportes superiores de la tapa lateral al bastidor de la plataforma. NO ajuste las tuercas en este momento. 4.
OPERACIÓN 3.4 Trabas de seguridad del cilindro de elevación de la plataforma Las trabas de seguridad del cilindro de elevación de su cosechadora proporcionan un tope mecánico para mantener la plataforma elevada cuando el motor está apagado. Consulte el Manual del Operario de su cosechadora para obtener instrucciones sobre cómo enganchar las trabas de seguridad del cilindro de elevación.
OPERACIÓN 3.5 Acoplamiento de las trabas de seguridad del cilindro de elevación del sujetador Las trabas de seguridad del cilindro de elevación de sujeción proporcionan un tope mecánico para mantener el sujetador elevado cuando el motor está apagado. PELIGRO Para evitar lesiones en el cuerpo o la muerte, a causa de un arranque inesperado o la caída de una máquina elevada, siempre detenga el motor y quite la llave antes de retirarse del asiento del operario, y siempre conecte las trabas de seguridad antes de colocarse debajo de la máquina por cualquier motivo.
OPERACIÓN 3.6 Verificación diaria de encendido Realice este procedimiento antes de poner en marcha la cosechadora y la plataforma recolectora. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la cosechadora y la plataforma estén acopladas correctamente, que todos los controles estén en posición neutral y que el freno de la cosechadora esté colocado.
OPERACIÓN 3.7 Apagado de la máquina Realice este procedimiento para apagar de forma segura la cosechadora y la plataforma recolectora. PELIGRO Nunca encienda o mueva la máquina hasta asegurarse de que los transeúntes se hayan retirado completamente del área. Antes de dejar el asiento de la cosechadora por cualquier motivo, siga este procedimiento completo: 1.
OPERACIÓN 3.8 Período de funcionamiento Siga este procedimiento durante las primeras 10 horas de operación de su plataforma recolectora. PELIGRO Para evitar lesiones o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre detenga el motor y retire la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operario por cualquier motivo.
Cambie la apertura de la plataforma recolectora para ajustarla para que funcione con diferentes marcas y modelos de cosechadoras. Para minimizar la configuración en el concesionario, las plataformas recolectores PW8 vienen configuradas de fábrica para adaptarse a marcas y modelos de cosechadoras particulares, así como a tamaños de embocadores particulares. Cada configuración de plataforma incluye las piezas y el herramental necesarios para adaptarse a un modelo de cosechadora...
El proceso para acoplar y desacoplar la plataforma recolectora de una cosechadora depende de la marca y el modelo de la máquina. Esta sección proporciona instrucciones para acoplar/desacoplar la plataforma de recolección PW8 a/de las cosechadoras indicadas en la Tabla 3.2, página...
Página 63
OPERACIÓN 3. Conduzca la cosechadora lentamente hasta la plataforma hasta que el embocador esté directamente debajo de la viga superior (A), y los pasadores (B) estén debajo de los ganchos (C). Figura 3.20: Embocador 4. Levante el embocador hasta que la viga superior del bastidor de transición (A) esté...
Página 64
OPERACIÓN 8. Si no puede empujar la palanca hacia abajo, verifique la alineación de los montajes en ambos lados del embocador. Si es necesario, afloje las tuercas (A) y coloque el montaje (B) de manera que se alinee con la clavija. Vuelva a ajustar las tuercas y asegúrese de que ambas clavijas de bloqueo estén extendidas en los soportes.
OPERACIÓN 13. Baje la manija (A) para liberar el multiacoplador (B) de la plataforma. 14. Abra la cubierta (C) en el receptáculo de la cosechadora. 15. Empuje la manija (D) hasta que se abra por completo. 16. Limpie las superficies de acoplamiento del multiacoplador y del receptáculo, si es necesario.
Página 66
OPERACIÓN 3. Baje la manija (A) en el receptáculo de la plataforma (B). Figura 3.28: Receptáculo de la plataforma 4. Empuje la manija del receptáculo de la cosechadora (B) hasta que esté abierta por completo para liberar el multiacoplador (A). Figura 3.29: Receptáculo de la cosechadora 5.
Página 67
OPERACIÓN 6. Abra la cubierta del eje de salida de la cosechadora. 7. Tire hacia atrás el collarín del cardán (A) y retire el cardán del eje de salida de la cosechadora (B). Figura 3.31: Desacoplamiento del cardán para cosechadora 8.
OPERACIÓN 11. Encienda la cosechadora y baje la plataforma hacia el suelo hasta que los pasadores del embocador (A) estén libres de ganchos (B). 12. Aleje lentamente la cosechadora de la plataforma. Figura 3.34: Bajar el embocador 3.10.2 Case IH Esta sección proporciona instrucciones para acoplar/desacoplar la plataforma recolectora a/de las cosechadoras Case IH 50/60/7088, 51/61/7130, 51/61/7140, 70/8010, 71/81/9120, 72/82/9230 y 72/82/9240.
Página 69
OPERACIÓN 2. Encienda el motor. 3. Eleve lentamente la cosechadora hasta la plataforma, hasta que el soporte del embocador (A) se encuentre directamente debajo de la viga superior de la plataforma (B). 4. Levante el embocador ligeramente para elevar la plataforma con cuidado de que el soporte del embocador (A) se encuentre correctamente enganchado en el bastidor de la plataforma.
Página 70
OPERACIÓN 10. Gire el disco (B) en el gancho de almacenamiento del cardán de la plataforma (A) y retírelo del gancho. Figura 3.38: Mando en posición de almacenamiento 11. Tire hacia atrás del collar (A) en el extremo del cardán y empújelo hacia el eje de salida de la cosechadora (B) hasta que se bloquee el collar.
OPERACIÓN 15. Coloque el acoplador (A) en el receptáculo de la plataforma y empuje la manija (B) hacia abajo para enganchar las clavijas del acoplador al receptáculo. 16. Empuje la manija a la posición cerrada hasta que el botón de bloqueo (C) se destrabe. 17.
Página 72
OPERACIÓN 4. Coloque el acoplador (A) en la placa de almacenamiento (B) de la cosechadora. Figura 3.43: Ubicación de almacenamiento del acoplador 5. Desconecte el conector eléctrico (A) de la plataforma. Figura 3.44: Conector eléctrico 6. Coloque el conector eléctrico (A) en el contenedor de almacenamiento (B) de la cosechadora.
Página 73
OPERACIÓN 7. Cierre la cubierta del receptáculo eléctrico de la plataforma (A). 8. Empuje la manija (B) hacia abajo en la plataforma hasta la posición de almacenamiento, hasta que el botón de bloqueo (C) se destrabe. 9. Cierre la cubierta (D). Figura 3.46: Bloqueo del multiacoplador 10.
Página 74
OPERACIÓN 12. Deslice el cardán en el gancho de almacenamiento (A) de la plataforma y gire el disco (B) para asegurar el cardán. Figura 3.48: Mando en posición de almacenamiento 13. Cierre la transmisión del molinete (A) de la cosechadora. Figura 3.49: Protección del mando 14.
OPERACIÓN 3.10.3 Challenger®, Gleaner® y Massey Ferguson® Esta sección proporciona instrucciones para acoplar/desacoplar la plataforma recolectora a/de las cosechadoras Challenger®, Gleaner® y Massey Ferguson®: • Challenger® serie 600B • Gleaner® R65, 66, 67, 75, 76 y 77, y todas las series S y A •...
Página 76
OPERACIÓN 2. Verifique la distancia (A) entre la parte inferior de la viga superior (B) y los orificios de alineación en la viga inferior (C) en la plataforma. La distancia (A) debe medir de 793 a 799 mm (de 31 a 31 1/2 pulg.). 3.
Página 77
OPERACIÓN ® ® Figura 3.56: Abertura de plataforma: Gleaner series R y S 6. Levante el embocador y asegúrese de que el soporte del embocador (A) y las clavijas de alineación estén correctamente enganchados al bastidor de la plataforma. 7. Eleve la plataforma ligeramente del suelo, pare el motor y retire la llave del arranque.
Página 78
OPERACIÓN 8. Mueva la palanca (A) desde la posición horizontal a la vertical para introducir los ganchos en la plataforma. Figura 3.59: Ganchos de enganche 9. Gire el disco (B) en el gancho de almacenamiento del cardán de la plataforma (A) y retírelo del gancho. Figura 3.60: Mando en posición de almacenamiento 10.
Página 79
OPERACIÓN 11. Baje la manija (A) para liberar el acoplador (B) de la plataforma. Figura 3.62: Acoplador 12. Empuje la manija (A) de la cosechadora hasta que se abra por completo. 13. Limpie las superficies de acoplamiento del acoplador (B) y del receptáculo (C), si es necesario.
OPERACIÓN Desacoplamiento de la plataforma de las cosechadoras Challenger®, Gleaner® y Massey Ferguson® Asegúrese de colocar el cardán de la plataforma en su soporte de almacenamiento cuando lo desacople de una cosechadora Challenger®, Gleaner® o Massey Ferguson®. ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre apague el motor y quite la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operador por cualquier motivo.
Página 81
OPERACIÓN 6. Tire del collar (A) en el cardán (B) hacia atrás y retírelo de la cosechadora. Figura 3.67: Desacoplamiento del cardán para cosechadora 7. Deslice el cardán en el gancho de almacenamiento (A) de la plataforma y gire el disco (B) para asegurar el cardán. Figura 3.68: Mando en posición de almacenamiento 8.
Figura 3.70: Desacoplamiento de la plataforma 3.10.4 John Deere serie 60, 70, S y T Esta sección proporciona instrucciones para acoplar/desacoplar la plataforma recolectora PW8 a/de las cosechadoras John Deere 96/97/9860STS, 96/97/9870, S650/660/670/680/690, 9660WTS y T670. Acoplamiento de la plataforma a las cosechadoras John Deere Series 60, 70, S o T Conecte la plataforma a la cosechadora para poder operar la plataforma usando la consola del operario de la cosechadora.
Página 83
OPERACIÓN 2. Encienda el motor. 3. Eleve lentamente la cosechadora hasta la plataforma, hasta que los soportes del embocador (A) se encuentren directamente debajo de la viga superior de la plataforma (B). 4. Levante el embocador ligeramente para elevar la plataforma, y asegúrese de que los soportes del embocador (A) estén correctamente acoplados al bastidor de la plataforma.
Página 84
OPERACIÓN 8. Tire del collar (A) en el extremo del cardán hacia atrás e introduzca el cardán en el eje del embocador hasta que se bloquee el collar. 9. Cierre la transmisión del molinete del embocador. Figura 3.75: Acoplamiento del cardán a la cosechadora 10.
Página 85
OPERACIÓN 12. Coloque el acoplador (A) en el receptáculo de la cosechadora. 13. Tire de la perilla (B) para liberar la manija y tire de la manija (C) para enganchar las clavijas en el acoplador. Figura 3.78: Acoplamiento del acoplador 14.
OPERACIÓN NOTA: Si la manija no se mueve a la posición completamente horizontal, verifique que las placas de bloqueo (A) de la plataforma estén alineadas con los pasadores de bloqueo (B) en ambos lados del embocador. Si es necesario, afloje las tuercas (C) y ajuste las placas (A) para alinearlas con las clavijas (B).
Página 87
OPERACIÓN 4. Baje la manija (A) de la plataforma y coloque el acoplador (B) en la plataforma como se muestra. Figura 3.82: Reemplazo del acoplador 5. Eleve la manija (A) para bloquear el acoplador. 6. Abra la protección del mando del embocador (B). Figura 3.83: Bloqueo del acoplador 7.
Figura 3.86: Desacoplamiento de la plataforma 3.10.5 Cosechadora New Holland serie CR/CX Esta sección proporciona instrucciones para acoplar/desacoplar la plataforma recolectora PW8 a/de las cosechadoras New Holland serie CR/CX. Acoplamiento de la plataforma a la cosechadora New Holland serie CR/CX Conecte la plataforma a la cosechadora para poder operar la plataforma usando la consola del operario de la cosechadora.
Página 89
OPERACIÓN 1. Tire de la manija (A) de la cosechadora para levantar los ganchos (B) en ambos lados del embocador. Figura 3.87: Trabas del embocador 2. Encienda el motor. 3. Eleve lentamente la cosechadora hasta la plataforma, hasta que el soporte del embocador (A) se encuentre directamente debajo de la viga superior de la plataforma (B).
Página 90
OPERACIÓN 5. Apague el motor y quite la llave del arranque. 6. Levante la palanca (A) del lado izquierdo del embocador de la plataforma y empuje la manija (B) de la cosechadora para que los ganchos (C) se enganchen en las clavijas (D) en ambos lados del embocador.
Página 91
OPERACIÓN 11. Tire del collar (B) en el extremo del cardán hacia atrás y empújelo hacia el eje de salida de la cosechadora (A) hasta que se bloquee el collar. Figura 3.91: Acoplamiento del cardán para cosechadora 12. Abra la cubierta (A). 13.
OPERACIÓN 15. Coloque el acoplador en el receptáculo de la plataforma (A) y empuje la manija (B) hacia abajo para enganchar las clavijas al receptáculo. 16. Empuje la manija (B) a la posición cerrada hasta que el botón de bloqueo (C) se destrabe. 17.
Página 93
OPERACIÓN 5. Ubique el acoplador (A) en la placa de almacenamiento (B) en la cosechadora. 6. Desconecte el conector eléctrico de la plataforma y colóquelo en la taza de almacenamiento (C) en la cosechadora. Figura 3.96: Ubicación de almacenamiento del acoplador y del conector eléctrico 7.
13. Aleje lentamente la cosechadora de la plataforma. Figura 3.100: Desacoplamiento de la plataforma 3.10.6 Versatile Esta sección proporciona instrucciones para acoplar/desacoplar la plataforma recolectora PW8 a/de las cosechadoras Versatile RT490. Acoplamiento de la plataforma a la cosechadora Versatile Conecte la plataforma a la cosechadora para poder operar la plataforma usando la consola del operario de la cosechadora.
Página 95
OPERACIÓN 1. Verifique que las clavijas (A) en las esquinas inferiores de la abertura de la plataforma estén replegadas. Figura 3.101: Clavijas de bloqueo replegadas 2. Encienda el motor. 3. Eleve lentamente la cosechadora hasta la plataforma, hasta que los postes del embocador (A) se encuentren directamente debajo de los soportes superiores de la plataforma (B).
Página 96
OPERACIÓN 8. Mida la desalineación entre la clavija (A) y el receptáculo del embocador (B). 9. Encienda el motor. 10. Baje la plataforma al suelo hasta que el embocador se desenganche de la viga superior. 11. Apague el motor y quite la llave del arranque. Figura 3.104: Bloqueo del embocador 12.
Página 97
OPERACIÓN 14. Mueva el canal de soporte (A) de acuerdo con la medición obtenida en el paso 8, página 80 para alinear la clavija de bloqueo con el receptáculo del embocador. Para obtener instrucciones, consulte el paso 6, página 15. Ajuste todos los pernos. 16.
Página 98
OPERACIÓN 20. Tire del collar (A) en el extremo del cardán hacia atrás y empújelo hacia el eje de salida de la cosechadora (B) hasta que se bloquee el collar. Figura 3.110: Mando 21. Abra la cubierta (A) en el receptáculo de la plataforma. 22.
OPERACIÓN 24. Coloque el acoplador (A) en el receptáculo de la plataforma y empuje la manija (B) hacia abajo para enganchar las clavijas del acoplador al receptáculo. 25. Empuje la manija a la posición cerrada hasta que el botón de bloqueo (C) se destrabe. 26.
Página 100
OPERACIÓN 5. Ubique el acoplador (A) en la placa de almacenamiento (B) en la cosechadora. 6. Desconecte el conector eléctrico de la plataforma y colóquelo en la taza de almacenamiento (C) en la cosechadora. Figura 3.115: Ubicación de almacenamiento del acoplador y del conector eléctrico 7.
Página 101
OPERACIÓN 10. Deslice el cardán en el gancho de almacenamiento (A) en la plataforma y gire el disco (B) para asegurar el cardán. Figura 3.118: Mando 11. Gire el tope de la clavija (C) desde la posición baja, como se muestra en la ilustración del recuadro, y desacople la clavija (B) del embocador con la manija (A).
OPERACIÓN 3.11 Transporte de la plataforma Consulte su Manual del Operario para obtener instrucciones sobre cómo transportar una plataforma acoplada a una cosechadora. 3.11.1 Luces de transporte Las luces de transporte (A), que están montadas en ambos extremos de la plataforma, se activan mediante interruptores dentro de la cabina de la cosechadora.
OPERACIÓN 3.12 Funcionamiento de la plataforma Una operación satisfactoria de la plataforma en toda circunstancia requiere hacer ajustes a la plataforma, conforme a las condiciones de operación. Una operación correcta reduce la pérdida de cultivos y aumenta la productividad. Con los ajustes adecuados y un mantenimiento oportuno se incrementará...
OPERACIÓN Se sugiere la siguiente velocidad de funcionamiento: Rodillo posterior de la cama delantera y trasera: 51 rpm por 1,6 km/h (1 mph) de velocidad de avance de la cosechadora. Ejemplo: Para cosechadoras a 8 km/h (5 mph), el eje del rodillo trasero debe funcionar a 51 x (8/1,6) = 255 rpm (51 x 5 mph = 255 rpm).
OPERACIÓN la posición del sinfín antes de operar la plataforma recolectora para asegurarse de que el sinfín gire libremente sin tocar la bandeja del sinfín ni los esquineros de alimentación. 1. Verifique que la separación (A) entre el ala (B) y la bandeja (C) del sinfín sea de 5 a 14 mm (de 3/16 a 9/16 pulg.).
Página 106
OPERACIÓN 3. Abra la tapa lateral izquierda (A). Consulte las instrucciones 3.3.1 Apertura de la tapa lateral izquierda, página 4. Retire la tapa lateral derecha. Para obtener instrucciones, consulte 3.3.5 Extracción de la tapa lateral derecha, página Figura 3.125: Tapa lateral izquierda 5.
Página 107
OPERACIÓN 11. Cierre la tapa lateral (A). Consulte las instrucciones en 3.3.2 Cierre de la tapa lateral izquierda, página 12. Instalación de la tapa lateral derecha. Consulte las instrucciones en 3.3.6 Instalación de la tapa lateral derecha, página Figura 3.128: Tapa lateral izquierda Desbloqueo de la flotación del sinfín Al mover los bloques de tope superiores, la altura de flotación del sinfín se puede establecer en el rango deseado.
Página 108
OPERACIÓN 5. Afloje los dos pernos (A) en los topes superiores del sinfín (B) en el lado izquierdo de la plataforma. 6. Deslice los topes (C) hacia arriba. La altura del tope determina el rango de flotación del sinfín. 7. Ajuste los pernos (A). Figura 3.130: Tope izquierdo 8.
OPERACIÓN Ajuste de la posición del sinfín El sinfín se puede ajustar en ambos extremos para mantener una separación uniforme en todo el ancho de la plataforma. ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre apague el motor y quite la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operador por cualquier motivo.
OPERACIÓN Separación de la placa de alimentación La plataforma recolectora está equipada con un par de placas de alimentación ubicadas a cada lado de la abertura central. Las placas de alimentación están diseñadas para minimizar el arrastre del cultivo detrás del sinfín, pero requieren un ajuste adecuado.
OPERACIÓN Ajuste de la separación de la placa de alimentación Ajuste la separación entre las placas de alimentación y el ala del sinfín para que no haya interferencia entre estas piezas. PELIGRO Para evitar lesiones o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre detenga el motor y retire la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operario por cualquier motivo.
Página 112
OPERACIÓN Figura 3.139: Configuración de fábrica 816 mm (32-1/8 pulgadas) A: 4 pernos del soporte de alimentación derecho B: perno de rellenador de lado derecho C: alimentación derecha para el centro de la bandeja de alimentación de 729 mm D: 6 pernos del soporte de alimentación izquierdo E: pernos de rellenador del lado izquierdo F: alimentación izquierda al centro de la bandeja de alimentación de 87 mm Figura 3.140: Configuración angosta de 725 mm (28-1/2 pulgadas)
Página 113
OPERACIÓN Figura 3.141: Configuración amplia de 893 mm (35-1/8 pulgadas) A: 4 pernos del soporte de alimentación derecho B: perno de rellenador de lado derecho C: alimentación derecha para el centro de la bandeja de alimentación de 769 mm D: 6 pernos del soporte de alimentación izquierdo E: pernos de rellenador del lado izquierdo F: alimentación izquierda al centro de la bandeja de alimentación de 124 mm 3.
OPERACIÓN 3.12.3 Altura de funcionamiento Las alturas de la plataforma y de la recolectora se pueden ajustar para adaptarse a diversas condiciones de cosecha. Los ajustes pueden depender de si su cosechadora está equipada con un control automático de altura de la plataforma (AHHC). Altura de la plataforma La altura de la plataforma es la distancia entre el pivote de la plataforma y el piso.
OPERACIÓN Altura de recolección La altura de la recolectora es la distancia entre los dedos de la recolectora y el suelo. La altura de la recolectora (A) debe establecerse en 25 mm (1 pulg.) para la mayoría de las condiciones de cosecha. Sin embargo: •...
Página 116
OPERACIÓN 3. Mida la altura de la recolectora (A). Consulte Altura de recolección, página 99 y complete los pasos 4, página 100 10, página 100, si es necesario realizar ajustes. Figura 3.147: Altura de recolección 4. Use los controles de la cosechadora para elevar completamente la plataforma y quitar la carga de las ruedas.
OPERACIÓN 3.12.4 Ajuste de la flotación de la plataforma La flotación de la plataforma viene configurada de fábrica, pero se puede ajustar para que se adapte a distintas condiciones de cosecha. ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre apague el motor y quite la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operador por cualquier motivo.
Página 118
OPERACIÓN 6. Mueva el ensamble de flotación de resorte (A) hacia los orificios de anclaje de flotación (B) para reducir la presión de las ruedas sobre el suelo o mueva el ensamble de flotación de resorte hacia el orificio de anclaje de flotación (C) para aumentar la presión de las ruedas sobre el suelo.
OPERACIÓN 3.12.5 Sujetadores Los sujetadores ayudan a que el cultivo pase sin problemas de las lonas al sinfín. Se pueden ajustar para adaptarse a diversas condiciones de cosecha. Posición del sujetador La posición del sujetador se refiere a la posición de las barras de fibra de vidrio en los sujetadores con respecto a la hilera de cultivo y se puede ajustar de acuerdo con las condiciones del cultivo.
OPERACIÓN Ajuste del ángulo de la barra del sujetador El ángulo entre las barras de fibra de vidrio y los brazos de soporte del sujetador viene configurado de fábrica para optimizar el flujo del cultivo en la cosechadora. La configuración de fábrica debería ser satisfactoria para la mayoría de las condiciones de cultivo, pero el ángulo de las barras se puede ajustar.
OPERACIÓN 4. Retire dos pernos y tuercas M12 x 25 (B) del lado derecho de la plataforma. Retire el deflector de cultivo (A). 5. Repita el paso 4, página 105 en el otro lado de la plataforma. 6. Almacene los deflectores y su herramental en la cabina de la cosechadora o en otro lugar seguro y seco.
OPERACIÓN 3.12.7 Mando El cardán conecta la transmisión por correa de la plataforma al embocador de la cosechadora. Siga estos procedimientos para maximizar la vida útil del cardán. Embrague El cardán de plataforma a cosechadora contiene un embrague de clavija radial que proporciona protección para evitar sobrecargas.
Página 123
OPERACIÓN El puntón del cardán (A) siempre debe permanecer conectado al cardán. Las ataduras (cadenas ligeras) (B) en cualquier extremo del protector del cardán evitan que el protector gire. Retire la protección solo para fines de mantenimiento (consulte Extracción de la protección del mando, página 241).
OPERACIÓN 3.13 Desatasco de la plataforma Asegúrese de desconectar el mando de la plataforma antes de desobstruir una plataforma recolectora obstruida. 1. Detenga el movimiento hacia adelante de la cosechadora y desacople la plataforma. 2. Eleve completamente el sujetador. 3. Desconecte el mando de la lona de la plataforma recolectora. IMPORTANTE: •...
OPERACIÓN 3.14 Ajuste del ensamble del sello de la bandeja El ensamble del sello de la bandeja proporciona un cierre más ajustado para la lona trasera. Sin embargo, el herramental de conexión de la lona eventualmente desgastará la aleta de goma. Si se produce una obstrucción entre la lona posterior y la barra de sello de la bandeja, la aleta de goma se puede retirar para eliminar el sello de la bandeja.
OPERACIÓN 3.15 Almacenamiento de la plataforma Llevar a cabo estos procedimientos prolongará la vida útil de su plataforma recolectora. PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina, nafta o productos inflamables para la limpieza. Estos materiales pueden ser tóxicos o inflamables. 1. Limpie la plataforma exhaustivamente. 2.
Capítulo 4: Control automático de altura de la plataforma Comprenda el funcionamiento del sistema de control automático de altura de la plataforma (AHHC) y cómo configurarlo para que funcione con su cosechadora. 4.1 Descripción general del sistema de control automático de altura de la plataforma La función de control automático de altura de la plataforma (AHHC) funciona junto con la opción AHHC, que se encuentra disponible en algunos modelos de cosechadoras.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.2 Operación del sensor del control automático de altura de la plataforma Los sensores que envían señales de altura a la cosechadora son esencialmente resistores grandes que permiten que el brazo del sensor de posición se mueva y, por lo tanto, envíen una señal de posición a la cosechadora. Los sensores de posición proporcionados con el sistema de control automático de altura de la plataforma (AHHC) son resistores variables de serie industrial de 1000 ohm (1 k).
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.3 Sensores de la altura de la plataforma La plataforma está equipada con dos sensores de altura, uno en cada extremo. Los sensores de altura no necesitan mantenimiento, pero es posible que deban repararse o reemplazarse. Los sensores tal vez necesiten calibrarse si hay problemas con el control de altura de recolección.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Desconecte el arnés de cableado (A). 5. Empuje hacia arriba el clip del extremo de la varilla (B). Deslice la varilla de conexión (C) fuera del clip del extremo de la varilla (B). Figura 4.3: Ensamble del sensor de altura de la plataforma;...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 3. Deslice la varilla de conexión (C) en el clip del extremo de la varilla. Asegure el clip del extremo de la varilla presionándolo en la varilla de conexión (C). 4. Conecte el arnés de cableado (A). 5.
Página 132
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 6. Desconecte el arnés de cableado (A). 7. Empuje hacia arriba el clip del extremo de la varilla (B). Deslice la varilla de conexión (C) fuera del clip del extremo de la varilla (B). Figura 4.8: Ensamble del sensor de altura de la plataforma;...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 12. Retire el brazo de control largo (A) junto con la varilla de conexión, el clip del extremo de la varilla y el brazo de activación. Figura 4.11: Ensamble del sensor de altura de la plataforma;...
Página 134
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Instale el brazo de control (C). Asegúrese de que el lado plano apunte hacia la plataforma. 5. Coloque el sensor (B). Coloque los pernos en las ranuras correspondientes y asegúrelos con tuercas (A). Figura 4.14: Ensamble del sensor de altura de la plataforma;...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.4 Rango de tensión de salida del sensor de altura: requisitos de la cosechadora La salida del sensor de altura debe encontrarse dentro de un rango de tensión específico para cada cosechadora, o la función de control automático de altura de la plataforma (AHHC) no funcionará...
Página 136
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Ubique el sensor de altura izquierdo (A). NOTA: Es posible que el sensor y el conector no sean exactamente como se muestran. 5. Con el conector en el sensor, mida la tensión entre el cable de señal naranja (B) en posición media en el conector y el cable a tierra marrón (C) en un lado del conector.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 7. Retire los dos pernos (A) y el panel de acceso (B). NOTA: El sinfín se ha quitado de las ilustraciones para brindar mayor claridad. Figura 4.19: Panel de acceso: lado derecho 8. Ubique el sensor de altura derecho (A). NOTA: Es posible que el sensor no sea exactamente como se muestra.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.4.2 Ajuste del rango de tensión del control de altura de la plataforma: lado izquierdo Si el rango de salida de tensión del sensor de altura izquierdo de la plataforma no coincide con las especificaciones, se debe ajustar el rango de tensión del sensor.
Página 139
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Ubique el panel de acceso (A) en el interior de la parte final derecha. Figura 4.22: Panel de acceso: lado derecho 5. Retire los dos pernos (A) y el panel de acceso (B). NOTA: El sinfín se ha quitado de las ilustraciones para brindar mayor claridad.
Página 140
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 9. Instale el panel de acceso (B) y asegúrelo con pernos (A). NOTA: El sinfín se ha quitado de las ilustraciones para brindar mayor claridad. Figura 4.25: Panel de acceso: lado derecho 215668 Revisión A...
Es posible que se hayan producido cambios en los controles o las pantallas de la cosechadora desde que se publicó este documento. Para obtener instrucciones, consulte el Manual del Operario de la cosechadora con información actualizada. El terminal AGCO Tyton (A) se usa para configurar y administrar una plataforma recolectora MacDon en una cosechadora serie ™ IDEAL .
Página 142
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 2. En MENÚ PRINCIPAL DE LA COSECHADORA, toque CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA (A). Se abre la página CONFIGURACIONES DE LA PLATAFORMA. Figura 4.28: Configuración de la plataforma en el Menú principal de la cosechadora 215668 Revisión A...
Página 143
Se abrirá un cuadro de diálogo con una lista de perfiles de configuración predefinidos de la plataforma. • Si su plataforma MacDon ya está configurada, aparece en la lista de plataformas. Toque el título de la plataforma MacDon (B) para resaltar la selección en color azul, y luego toque la marca de verificación de...
Página 144
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Para especificar el tipo de plataforma instalada en la máquina, toque el campo TIPO DE PLATAFORMA (A). Figura 4.30: Configuraciones de la plataforma 5. En la lista de tipos de plataformas predefinidos, toque RECOLECTORA (A).
Página 145
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 8. Toque el campo DIÁMETRO DEL MOLINETE (A) para que aparezca un teclado numérico. Ingrese 102 para un molinete MacDon. NOTA: Si la velocidad del molinete no se indexa correctamente, el diámetro del molinete se puede aumentar a 44.
1. Funciones del control automático: Hay interruptores de palanca (ENCENDIDO/APAGADO) en la página de CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA para las funciones del control automático. Para las plataformas MacDon, asegúrese de que las siguientes dos funciones estén habilitadas como se muestra: •...
Esto se debe establecer en 0 para una plataforma MacDon. • Alimentador al cortador: distancia desde la interfaz de la máquina a la barra de corte. Esto se debe establecer en 68 para una plataforma MacDon. Figura 4.38: Configuración de desplazamiento de la plataforma ™ ™...
Página 148
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. En MENÚ PRINCIPAL DE LA COSECHADORA, toque CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA (A). Figura 4.39: Menú principal de la cosechadora 2. Toque CALIBRAR PLATAFORMA (A) en el lado derecho de la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA. Figura 4.40: Página de configuraciones de la plataforma 3.
Página 149
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA Se proporciona una barra de progreso y la calibración se puede detener al tocar la X de color rojo. La plataforma se mueve de forma automática e irregular durante este proceso. Figura 4.42: Calibración en curso 6.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA ™ ™ 4.5.4 Operación de la plataforma: serie IDEAL Una vez que se haya configurado el sistema de control automático de altura de la plataforma (AHHC) en su cosechadora ™ IDEAL , el sistema de AHHC se puede controlar desde la cabina de la cosechadora. NOTA: Es posible que se hayan producido cambios en los controles o las pantallas de la cosechadora desde que se publicó...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Use el dial de control del PUNTO DE AJUSTE DE LA ALTURA DE LA PLATAFORMA (A) según sea necesario para ajustar con precisión la posición de la plataforma. Figura 4.48: Clúster de control de la plataforma ™...
Página 152
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 3. Al tocar un campo, se abre el teclado en pantalla para que se puedan ajustar los valores. Ingrese el nuevo valor y toque la marca de verificación de color verde. NOTA: La rueda de ajuste (A) está ubicada en el lado derecho del terminal Tyton.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.6 Cosechadoras Case IH 5130/6130/7130 y 5140/6140/7140 de rango medio Para hacer que el sistema de control automático de altura de su plataforma (AHHC) sea compatible con las cosechadoras Case IH series 5, 6 y 7 (rango medio), debe ajustar las opciones de configuración de la plataforma de su cosechadora para el modelo específico de plataforma, verificar el rango de tensión del sensor de altura y calibrar el sistema de AHHC para asegurarse de que esté...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Seleccione la pestaña PLATAFORMA 2 (A). Aparece la página CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA 2. 5. Desde el menú FLOTACIÓN A PRESIÓN DE LA PLATAFORMA (B), seleccione NO INSTALADO. Figura 4.54: Pantalla de la cosechadora Case IH 6.
Página 155
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 2. En la página principal de la pantalla de la cosechadora, seleccione DIAGNÓSTICOS (A). Se abre la página DIAGNÓSTICO. Figura 4.56: Pantalla de la cosechadora Case IH 3. Seleccione CONFIGURACIÓN (A). Se abre la página CONFIGURACIÓN.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 6. La página CONFIGURACIÓN se actualiza para mostrar la tensión en el campo VALOR/ESTADO (A). Baje el alimentador completamente, y luego levántelo a 305 mm (12 pulgs.) del suelo para ver el rango completo de lecturas de tensión.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.6.4 Configuración de altura de corte preconfigurada (Case IH 5130/6130/7130; 5140/6140/7140) Su cosechadora Case IH series 5, 6 o 7 (rango medio) puede tener hasta dos configuraciones predeterminadas de altura de la plataforma del control automático de altura de la plataforma (AHHC) a la vez. NOTA: Es posible que se hayan producido cambios en los controles o las pantallas de la cosechadora desde que se publicó...
Página 158
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA Las flechas hacia arriba y hacia abajo ahora deberían aparecer en el cuadro ALTURA MANUAL (A) en la página EJECUCIÓN 1 en la pantalla de la cosechadora. Esto indica que el control automático de altura de la plataforma (AHHC) está...
Página 159
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 8. Si necesita cambiar la posición de una de las preconfiguraciones, puede ajustar esta configuración con el botón (A) en la consola de la cosechadora. Figura 4.66: Consola de la cosechadora Case 215668 Revisión A...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.7 Cosechadoras Case IH 7010/8010, 7120/8120/9120, 7230/8230/9230 y 7240/8240/9240 Para hacer que el sistema de control automático de altura de su plataforma (AHHC) sea compatible con las cosechadoras Case IH series 7, 8 o 9, debe ajustar las opciones de configuración de la plataforma de su cosechadora para el modelo específico de plataforma, verificar el rango de tensión del sensor de altura y calibrar el sistema de AHHC para asegurarse de que esté...
Página 161
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Seleccione ALTURA/INCLINACIÓN DE PLAT. (A). Aparece la página SENSOR. Figura 4.69: Pantalla de cosechadora Case 8010 5. Seleccione SENSOR IZQ. (A). Se muestra la tensión exacta. Levante y baje la plataforma para ver el rango completo de las lecturas de voltaje.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.7.2 Verificación del rango de tensión desde la cabina de la cosechadora (Case IH 7010/8010; 7120/8120/9120; 7230/8230/9230; 7240/8240/9240) Para asegurarse de que el sistema de control automático de altura de su plataforma (AHHC) funcione correctamente con su cosechadora Case IH series 7, 8 o 9, se debe verificar la tensión de salida de los sensores de control de altura de la plataforma.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 5. Seleccione ALTURA/INCLINACIÓN DE PLATAFORMA (A). Aparece la página PARÁMETRO. Figura 4.74: Pantalla de la cosechadora Case IH 6. Seleccione SENSOR DE ALTURA DEL LADO IZQ. DE LA PLATAFORMA (A) y luego seleccione el botón GRÁFICO (B). El voltaje exacto se muestra en la parte superior de la página.
Página 164
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 3. Configure el ESTILO DE PLATAFORMA apropiado. Figura 4.76: Pantalla de la cosechadora Case IH 4. Configure la PENDIENTE DE VELOCIDAD AUTOMÁTICA DEL MOLINETE. 5. Configure la FLOTACIÓN A PRESIÓN DE LA PLATAFORMA en NO (A) (si está...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 8. Seleccione SÍ para CONTROL DE AVANCE-RETROCESO (A) y INCLINACIÓN DE AVANCE-RETROCESO DE LA PLATAFORMA (B), cuando corresponda. Figura 4.79: Pantalla de la cosechadora Case IH 9. Seleccione la pestaña PLATAFORMA 2 en la parte inferior de la página.
Página 166
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. En la página PRINCIPAL, seleccione CAJA DE HERRAMIENTAS y luego CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA. 2. Ubique el campo SUBTIPO DE PLATAFORMA. Este se ubica en la pestaña PLATAFORMA 1 o PLATAFORMA 2 que se encuentra en la parte inferior de la pantalla.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 9. En la pantalla de la cosechadora, seleccione CALIBRACIÓN y luego presione la flecha de navegación hacia la derecha para ingresar a la casilla de información. 10. Seleccione PLATAFORMA (A) y presione ENTER. Se abre el cuadro de diálogo CALIBRACIÓN.
Página 168
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. Conecte el separador y la plataforma. 2. Levante o baje manualmente la plataforma a la altura de corte deseada. 3. Presione el interruptor AJUSTE N.º 1 (A). Se enciende la luz de MODO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA (C) (junto al interruptor AJUSTE n.º...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA ® ® 4.8 Cosechadoras Challenger serie 6 Para hacer que el sistema de control automático de altura de su plataforma (AHHC) sea compatible con las cosechadoras ® Challenger serie 6, debe ajustar las opciones de configuración de la plataforma de su cosechadora para el modelo específico de plataforma, verificar el rango de tensión del sensor de altura y calibrar el sistema de AHHC para asegurarse de que esté...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 5. Baje el embocador de la cosechadora por completo. NOTA: Es posible que deba presionar el interruptor BAJAR PLATAFORMA durante unos segundos para asegurarse de que el embocador haya bajado por completo. 6. Registre la tensión del sensor de altura. 7.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. Con el interruptor de control de la plataforma, desplácese por las opciones de control de la plataforma en la pantalla de la cosechadora hasta que aparezca el ícono del AHHC en el primer cuadro de mensaje. El AHHC ajustará la altura de la plataforma en relación con el suelo, de acuerdo con la configuración de la altura y la configuración de la sensibilidad.
Página 172
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 2. Seleccione el botón CALIBRACIONES (A). Aparece la página CALIBRACIONES. ® ® Figura 4.93: Pantalla de la cosechadora Challenger 3. Seleccione el botón PLATAFORMA (A). La página de CALIBRACIÓN DE LA PLATAFORMA muestra una advertencia.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 5. Siga las indicaciones en pantalla para completar el procedimiento de calibración. NOTA: El procedimiento de calibración se puede cancelar en cualquier momento al presionar el botón Cancelar en la esquina inferior derecha de la página. Mientras se está ejecutando el procedimiento de calibración de la plataforma, también se puede cancelar con los botones «arriba», «abajo», «inclinación derecha»...
Página 174
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. Presione el ícono de la plataforma en la página CAMPO. Aparece la página PLATAFORMA. ® ® Figura 4.98: Pantalla de la cosechadora Challenger 2. Presione CONTROL DE LA PLATAFORMA (A). Aparece la página CONTROL DE LA PLATAFORMA.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 5. Presione la flecha hacia arriba (A) en MODULACIÓN DE LA MAGNITUD DEL IMPULSO MÁX. INFERIOR para aumentar el número del porcentaje y, por consiguiente, incrementar la velocidad de descenso de la plataforma Presione la flecha hacia abajo (B) en MODULACIÓN DE LA MAGNITUD DEL IMPULSO MÁX.
Página 176
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 3. Ajuste la sensibilidad a la configuración MÁXIMA con las flechas hacia arriba y hacia abajo en la pantalla (A). 4. Active el AHHC y presione el botón de DESCENSO DE LA PLATAFORMA en la manija de control. 5.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA ® ® 4.9 Cosechadoras Gleaner series R65/R66/R75/R76 y S, excepto la serie S9 Para hacer que el sistema de control automático de altura de su plataforma (AHHC) sea compatible con las cosechadoras ® Gleaner series R65/R66/R75/R76 y S (excepto la serie S9), debe ajustar las opciones de configuración de la plataforma de su cosechadora para el modelo específico de plataforma, verificar el rango de tensión del sensor de altura, ajustar la...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 2. Mantenga presionado el botón (A) en la pantalla de visualización frontal de la plataforma durante 3 segundos para ingresar al modo de diagnóstico. 3. Con el botón (B), desplácese hasta que aparezca IZQUIERDA en la pantalla de LCD. 4.
Página 179
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA Figura 4.105: Controles automáticos de altura de la plataforma de cosechadora 2. Presione el botón MODO AUTOMÁTICO (A) hasta que la luz LED del AHHC (B) empiece a parpadear. Si la luz de RTC está...
Las rpm del motor también deben ser superiores a 2000 rpm. La opción de inclinación de la plataforma en cosechadoras 2004 y modelos anteriores NO funciona con plataformas MacDon. Este sistema deberá retirarse y desactivarse para poder calibrar la altura automática del sistema de AHHC. Consulte el Manual del Operario de la cosechadora para obtener instrucciones.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Presione el botón CAL2 (G) hasta que la luz de descenso de la plataforma (E) deje de parpadear. Suelte el botón cuando la luz de elevación de la plataforma (D) empiece a parpadear. 5.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA ® ® 4.9.5 Ajuste de la tasa de elevación/descenso de la plataforma: Gleaner serie R65/R66/R75/R76 y S ® La velocidad a la que la plataforma sube o baja en una cosechadora Gleaner serie R65/R66/R75/R76, S y no S9 se puede ajustar al abrir o cerrar las válvulas de control de altura.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA Para ajustar la altura de la plataforma, asegúrese de que la plataforma esté en modo AHHC, como lo indica la luz LED de MODO AUTOMÁTICO (A) que muestra una luz continua y sólida. La plataforma bajará...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA El dial de AJUSTE DE SENSIBILIDAD (A) controla la distancia que debe recorrer la plataforma hacia arriba o hacia abajo antes de que el AHHC reaccione para elevar o bajar el embocador. Cuando el dial de AJUSTE DE SENSIBILIDAD (A) está configurado al máximo valor (es decir, está girado completamente hacia la derecha), solo se requieren pequeños cambios en la altura del suelo para que el embocador se eleve o baje.
Página 185
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA Figura 4.113: Pantalla de elevación de la cosechadora Condiciones de alarma: Si se indica un error en el mensaje recibido desde el panel de fusibles, sonará una alarma. La pantalla de LCD en el panel de instrumentos electrónicos (EIP) indica un error en el sistema de la plataforma como CONTROL DE PLATAFORMA seguido de ERROR DE ALTURA para altura, y CONTROL DE PLATAFORMA seguido de ERROR DE INCLINACIÓN para inclinación.
Página 186
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA Presione el botón DIST (F) para recorrer la tabla. Presione el botón BORRAR (D) para salir del menú de diagnóstico de la plataforma. Para obtener más información, consulte 4.2 Operación del sensor del control automático de altura de la plataforma, página 112.
Para obtener instrucciones, consulte el Manual del Operario de la cosechadora con información actualizada. El terminal AGCO Tyton se usa para configurar y administrar una ® plataforma MacDon en una cosechadora Gleaner S9. El terminal tiene una pantalla táctil. Toque la pantalla del terminal con el fin de seleccionar un elemento.
Página 188
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 2. En MENÚ PRINCIPAL DE LA COSECHADORA, toque CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA (A). Aparece la página CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA. Figura 4.116: Configuración de la plataforma en el Menú principal de la cosechadora 215668 Revisión A...
Página 189
3. Toque el campo CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA (A). Se abre una página que muestra los perfiles de las plataformas predefinidas. • Si su plataforma MacDon ya está configurada, aparece en la lista de plataformas. Toque el título de la plataforma MacDon (B) para resaltar la selección en color azul, y luego toque la marca de verificación de...
Página 190
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Para especificar el tipo de plataforma instalada en la cosechadora, toque el campo TIPO DE PLATAFORMA (A). Figura 4.118: Configuraciones de la plataforma 5. Aparece una lista de tipos de plataformas predefinidas. •...
Página 191
PPR (pulsos por revolución) para su plataforma MacDon. NOTA: Los PPR son la cantidad de dientes en el piñón de velocidad del molinete. Las plataformas MacDon configuradas por AGCO tienen 30 dientes en el molinete de recolección del sensor. Figura 4.121: Configuraciones de la plataforma 9.
(ENCENDIDO/APAGADO) en la página CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA para las funciones automáticas de control de altura. Para las plataformas MacDon, asegúrese de que las siguientes funciones estén habilitadas: • RTC (volver a cortar) (A) • AHHC (control automático de altura de la plataforma) (B) Todos los demás interruptores deberían estar desactivados...
Página 193
Figura 4.125: Configuraciones de control de la Las configuraciones recomendadas de velocidad de control velocidad de la plataforma de la plataforma para las plataformas MacDon son: • Lenta: 45 arriba/40 abajo • Rápida: 100 arriba/100 abajo 4. Desplazamientos de la plataforma (A): Las distancias de desplazamiento son importantes para el mapeo de cosecha.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA Figura 4.127: Entradas de la configuración de la plataforma para plataformas MacDon ® ® 4.10.3 Calibración de la plataforma: Gleaner serie S9 La salida del sensor de control automático de altura de la plataforma (AHHC) debe estar calibrada para las cosechadoras ®...
Página 195
MacDon) • Sensor de altura de la plataforma (mA) • Sensor de posición de inclinación (mA) Los modos aplicables a las plataformas MacDon se muestran con marcas de verificación debajo de la línea (C): • Volver a cortar Figura 4.130: Página de calibración de la plataforma...
Página 196
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Cuando los valores del sensor estén estables, toque el ícono CALIBRAR (A). Figura 4.132: Calibración de la plataforma 5. Aparece el mensaje de advertencia para el procedimiento de CALIBRACIÓN DE LA PLATAFORMA. Antes de tocar la marca de verificación verde, asegúrese de que se cumplan todas las condiciones enumeradas en la página.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 7. Cuando se completa el proceso de calibración, aparece un mensaje que muestra la información de resumen (A). Una marca de verificación verde en la fila (B) confirma que se ha calibrado una función en particular. Toque la marca de verificación verde inferior (C) para guardar estas configuraciones.
Página 198
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA Estos son los controles utilizados para activar y ajustar el sistema de control automático de altura de la plataforma (AHHC). ® ® Figura 4.137: Gleaner serie S9 A: Terminal Tyton B: Joystick/palanca de velocidad del suelo C: Palanca del acelerador D: Clúster de control de la plataforma 1.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 5. Use el dial de control del PUNTO DE AJUSTE DE LA ALTURA DE LA PLATAFORMA (A) según sea necesario para ajustar con precisión la posición de valor de consigna. Figura 4.140: Clúster de control de la plataforma ®...
Página 200
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA nuevo valor y toque la marca de verificación verde cuando termine. NOTA: La rueda de desplazamiento (A) está en el lado derecho del terminal Tyton. Figura 4.142: Rueda de desplazamiento para ajustes NOTA: El dial de control del punto de ajuste de la altura de la plataforma (A) está...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.11 Cosechadoras John Deere Serie 60 Para que el sistema de control automático de la altura de la plataforma (AHHC) de su plataforma sea compatible con las cosechadoras John Deere serie 60, debe verificar el rango de tensión del sensor de altura, ajustar la velocidad de respuesta de la altura de la plataforma y la configuración de caída, y calibrar el sistema AHHC para asegurarse de que esté...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Presione el botón ENTER (C). 5. Presione el botón hacia arriba (A) o el botón hacia abajo (B) hasta que aparezca 22 en la parte superior del monitor. Esa es la lectura de tensión del sensor de altura. 6.
Página 203
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 2. Presione el botón DIAGNÓSTICO (A) en el monitor. En el monitor aparecerá "DIA". 3. Presione el botón CAL (B). En el monitor aparecerá DIA-CAL. Figura 4.145: Pantalla de la cosechadora John Deere 4.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 7. Presione el botón CAL (A) para guardar la calibración de la plataforma. En el monitor aparece HDR H-UP. 8. Eleve la plataforma a 1 m (3 pies) sobre el suelo y presione el botón CAL (A).
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. Presione el botón DIAGNÓSTICO (A) en el monitor. En el monitor aparecerá DIA. 2. Presione el botón ARRIBA (B) hasta que aparezca EO1 en el monitor, y presione ENTER (D). Esta es la configuración de ajuste de la plataforma.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. Presione el botón DIAGNÓSTICO (A) en el monitor. En el monitor aparecerá "DIA". 2. Presione el botón ARRIBA (B) hasta que aparezca EO1 en el monitor, y presione ENTER (D). Esta es la configuración de ajuste de la plataforma.
Página 207
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Presione ENTER (C) para seleccionar 114 para la tasa de caída rápida. Esto le permitirá cambiar el primer dígito de la entrada. 5. Presione ARRIBA (A) o ABAJO (B) hasta que aparezca el valor deseado, y luego presione el botón CAL (C).
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.12 Cosechadoras John Deere Serie 70 Para que el sistema de control automático de la altura de la plataforma (AHHC) de su plataforma sea compatible con las cosechadoras John Deere serie 70, debe verificar el rango de tensión del sensor de altura, calibrar la velocidad del embocador, calibrar el sistema AHHC para asegurarse de que esté...
Página 209
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 3. Asegúrese de que los tres íconos (A) que figuran en la ilustración a la derecha aparezcan en la pantalla de la cosechadora. Figura 4.155: Pantalla de la cosechadora John Deere 4. Use la perilla de desplazamiento (A) para resaltar el ícono del medio (la i verde) y presione el botón de la marca de verificación (B) para seleccionarlo.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 7. Use la perilla de desplazamiento para resaltar VEHÍCULO LC 1.001 (A). Presione el botón de la marca de verificación para seleccionarlo. Figura 4.158: Pantalla de la cosechadora John Deere 8. Use la perilla de desplazamiento para resaltar la flecha hacia abajo (A) y presione el botón de la marca de verificación para desplazarse por la lista hasta que se muestre DATOS 029 (B) y aparezca la lectura de tensión (C)
Página 211
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA PELIGRO Controle que no haya ningún transeúnte en el área. 1. Arranque la cosechadora. 2. Presione el cuarto botón desde la izquierda en la parte superior del monitor (A) para seleccionar el ícono (B) que parece un libro abierto con una llave sobre este.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA Figura 4.162: Consola de control de la cosechadora John Deere A: Perilla de desplazamiento B: Botón de marca de verificación 4.12.4 Configuración de la sensibilidad del control automático de altura de la plataforma (John Deere Serie 70) Configurar la sensibilidad (a veces llamada "ajuste de banda muerta") del sistema de control automático de altura de la plataforma (AHHC) en una cosechadora John Deere serie 70 afecta la rapidez con que el sistema AHHC cambia la altura de la plataforma.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA NOTA: Los números que se muestran en las pantallas en estas ilustraciones solo son para propósitos de referencia; no pretenden representar las configuraciones específicas para su equipo. Figura 4.164: Pantalla de la cosechadora John Deere 4.12.5 Ajuste de la tasa de elevación y descenso manual de la plataforma (John Deere Serie 70) La velocidad a la que la plataforma sube o baja en una cosechadora John Deere serie 70 se puede ajustar desde la cabina...
Página 214
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA NOTA: Los números que se muestran en las pantallas en estas ilustraciones solo son para propósitos de referencia; no pretenden representar las configuraciones específicas para su equipo. Figura 4.166: Pantalla de la cosechadora John Deere 215668 Revisión A...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.13 Cosechadoras John Deere Series S y T Para que el sistema de control automático de la altura de la plataforma (AHHC) de su plataforma sea compatible con las cosechadoras John Deere series S y T, debe verificar el rango de tensión del sensor de altura, calibrar la velocidad del embocador, calibrar el sistema AHHC para asegurarse de que esté...
Página 216
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 3. Presione el ícono LECTURAS DE DIAGNÓSTICO (A) en la página CALIBRACIÓN. Aparece la página LECTURAS DE DIAGNÓSTICO. Desde esta página se puede acceder a los procedimientos de calibración, las opciones de la plataforma y la información de diagnóstico.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 7. Presione el ícono (A) hasta que se lea Página 5 cerca de la parte superior de la página. Aparecerán las siguientes lecturas del sensor: • ALTURA DE LA PLATAFORMA IZQUIERDA • ALTURA DE LA PLATAFORMA CENTRAL •...
Página 218
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA NOTA: Los controles de inclinación de avance y retroceso del embocador pueden configurarse para que funcionen con los botones E y F al presionar el ícono de la manija hidráulica (A) y luego seleccionar INCLINACIÓN DE AVANCE Y RETROCESO DEL EMBOCADOR en el menú...
Página 219
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 3. Presione la flecha (A) para alternar entre las opciones de calibración y seleccione RANGO DE INCLINACIÓN DE AVANCE/RETROCESO DEL EMBOCADOR. Figura 4.176: Pantalla de la cosechadora John Deere 4. Presione el icono ENTER (A). Figura 4.177: Pantalla de la cosechadora John Deere 5.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.13.3 Calibración del control automático de altura de la plataforma (John Deere serie S y T) La salida del sensor de control automático de altura de la plataforma (AHHC) debe estar calibrada para las cosechadoras John Deere series S y T, o la función de AHHC no funcionará...
Página 221
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 3. Seleccione VELOCIDAD DEL EMBOCADOR (A) y calibre esta configuración. 4. Seleccione PLATAFORMA (B) y calibre esta configuración. Figura 4.181: Pantalla de la cosechadora John Deere 5. Presione el ícono (A) con la opción VELOCIDAD DEL EMBOCADOR o PLATAFORMA seleccionada.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.13.4 Configuración de la sensibilidad del control automático de altura de la plataforma (John Deere Series S y T) Configurar la sensibilidad (a veces llamada "ajuste de banda muerta") del sistema de control automático de altura de la plataforma (AHHC) en una cosechadora John Deere serie S o T afecta la rapidez con que el sistema AHHC cambia la altura de la plataforma.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. Presione el botón (A). La configuración manual actual de velocidad de elevación/descenso aparecerá en el monitor. Figura 4.186: Centro de comando de la cosechadora John Deere 2. Presione el ícono – o + (A) para configurar la velocidad manual de elevación/descenso.
Página 224
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. Presione el ícono COSECHADORA: CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA (A) en la página principal. Aparece la página COSECHADORA: CONFIGURACIÓN DE LA PLATAFORMA. Esta página se usa para configurar diversos ajustes de la plataforma, como la velocidad del molinete, el ancho de la plataforma y la altura del embocador para la utilización del contador de acres.
Página 225
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Encienda el interruptor de acoplamiento de la plataforma (A) y mueva la plataforma a la posición preestablecida deseada. 5. La posición de la plataforma se puede ajustar con el DIAL DE CONTROL DE PRESIÓN DE LA ALTURA DE LA PLATAFORMA (B).
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.14 Cosechadoras New Holland Serie CX/CR (Serie CR: modelo del año 2014 y anteriores) Para que el sistema de control automático de altura de la plataforma (AHHC) de su plataforma sea compatible con las cosechadoras New Holland series CX y CR (modelos CR del año de modelo 2014 y anteriores), debe verificar el rango de tensión del sensor de altura, activar y calibrar el sistema AHHC y ajustar la sensibilidad, las tasas de subida y bajada de la plataforma y las alturas de corte preconfiguradas.
Página 227
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4. Seleccione la flecha GRUPO (A). Aparece el cuadro de diálogo GRUPO. Figura 4.195: Pantalla de la cosechadora New Holland 5. Seleccione ALTURA/INCLINACIÓN DE PLATAFORMA (A). Aparece la página PARÁMETRO. Figura 4.196: Pantalla de la cosechadora New Holland 6.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.14.2 Activación del control automático de altura de la plataforma (New Holland Serie CR/CX) Establezca estas opciones de configuración inicial en su cosechadora New Holland series CR o CX al configurar el sistema automático de control de altura de la plataforma (AHHC).
Página 229
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA Verifique las siguientes condiciones antes de iniciar el procedimiento de calibración de la plataforma: • La plataforma está conectada a la cosechadora. • La cosechadora está a nivel del suelo, con la plataforma nivelada al suelo. •...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA NOTA: Si la flotación se ajustó en una configuración más pesada para completar el procedimiento de calibración, recuerde ajustarla de nuevo a la flotación de operación recomendada una vez finalizado el procedimiento de calibración. 5.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 2. Mueva la plataforma a la posición correcta usando el interruptor del control de la plataforma hacia arriba o abajo en la manija multifunción. 3. Presione ENTER para continuar. 4. Presione ENTER o ESC para cerrar la página de calibración. Figura 4.203: Cuadro de diálogo de calibración de New Holland 4.14.4 Ajuste de la tasa de elevación de la plataforma (New Holland Serie CR/CX)
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. Seleccione TASA DE DESCENSO DE LA PLATAFORMA en la pantalla de la cosechadora. 2. Uso + o – para cambiar la configuración a 50. 3. Presione ENTER para guardar la nueva configuración. NOTA: La tasa de descenso de la plataforma se puede modificar de 2 a 247 en incrementos de 7.
Página 233
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. Active el mecanismo de trilla y el alimentador con los interruptores (A) y (B). 2. Ajuste el interruptor oscilante MEMORIA DE LA PLATAFORMA (D) en ALTURA DE RASTROJO/MODO DE FLOTACIÓN AUTOMÁTICA. 3. Baje la plataforma a la altura de corte deseada con el interruptor oscilante ALTURA DE LA PLATAFORMA Y FLOTACIÓN LATERAL DE LA PLATAFORMA (C).
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.15 Cosechadoras New Holland (Serie CR: modelo del año 2015 y posteriores) Para que el sistema de control automático de altura de la plataforma (AHHC) de su plataforma sea compatible con las cosechadoras New Holland serie CR del año de modelo 2015 y posteriores (6.80, 6.90, 7.90, 8.90, 9.90 y10.90), debe verificar el rango de tensión del sensor de altura, activar y calibre el sistema AHHC, y ajustar la sensibilidad, las alturas de corte preconfiguradas y las funciones de inclinación.
Página 235
PLATAFORMA se registrará automáticamente como RECOLECCIÓN (B). NOTA: El menú SUBTIPO DE PLATAFORMA (C) no se aplica a las plataformas recolectoras MacDon. Las dos opciones seleccionables del menú (SIN CONTROL HIDRÁULICO y RECAMBIO) no tienen ningún efecto en el rendimiento de la plataforma.
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 7. Establezca los valores de SENSIBILIDAD DE ALTURA DE HHC (A) y SENSIBILIDAD DE INCLINACIÓN DE HHC (B) según las condiciones de cosecha. Figura 4.214: Pantalla de la cosechadora New Holland 4.15.2 Control del rango de tensión desde la cabina de la cosechadora (New Holland Serie CR) Para asegurarse de que el sistema de control automático de altura de la plataforma (AHHC) en su plataforma funcione correctamente con su cosechadora New Holland serie CR (año de modelo 2015 o posterior), se debe verificar la tensión de...
Página 237
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 3. Seleccione CONFIGURACIÓN (A). Aparece la página CONFIGURACIÓN. Figura 4.216: Pantalla de la cosechadora New Holland 4. Seleccione ALTURA/INCLINACIÓN DE LA PLATAFORMA (A) en el menú desplegable GRUPO. 5. Seleccione SENSOR DE ALTURA DE LA PLATAFORMA L (B) del menú...
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 4.15.3 Calibración del control automático de altura de la plataforma (New Holland Serie CR) La salida del sensor de control automático de altura de la plataforma (AHHC) debe estar calibrada para las cosechadoras New Holland CR (año de modelo 2015 o posterior), o la función AHHC no funcionará...
Página 239
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 2. Seleccione la flecha CALIBRACIÓN (A). Figura 4.220: Pantalla de la cosechadora New Holland 3. Seleccione PLATAFORMA (A) en la lista de opciones de calibración. Figura 4.221: Pantalla de la cosechadora New Holland 4.
El interruptor de conmutación utilizado en los modelos anteriores para preconfiguraciones de altura automática ahora se configura como se muestra a la derecha. Las plataformas MacDon solo requieren los botones (A) y (B). No es necesario configurar el botón (C).
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 1. Conecte el separador y la plataforma. 2. Seleccione EJECUTAR PANTALLAS (A) en la página principal. Figura 4.225: Pantalla de la cosechadora New Holland 3. Seleccione la pestaña EJECUTAR que muestra la ALTURA MANUAL.
Página 242
CONTROL AUTOMÁTICO DE ALTURA DE LA PLATAFORMA 2. Seleccione EMBOCADOR (A). Aparece la página FEEDER SETUP. 3. Seleccione el campo ALTURA MÁXIMA DE TRABAJO (B). Figura 4.228: Pantalla de la cosechadora New Holland 4. Configure el valor deseado de ALTURA MÁXIMA DE TRABAJO.
Capítulo 5: Mantenimiento y servicio Las siguientes instrucciones brindan información sobre el mantenimiento de rutina y el mantenimiento de su plataforma recolectora. Para obtener mantenimiento detallado e información de servicio, contacte a su concesionario. Se proporciona un catálogo de piezas con su plataforma para solicitar piezas de repuesto. Registre las horas de operación y utilice la programación o el registro de mantenimiento suministrado para conservar un registro del mantenimiento programado.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.2 Requisitos de mantenimiento El programa de mantenimiento se organiza según las horas de funcionamiento de la plataforma recolectora. Este sistema depende de mantener registros operativos precisos. Los requisitos de mantenimiento periódico se organizan de acuerdo con los intervalos de servicio. Un mantenimiento regular es la mejor prevención contra el desgaste temprano y las averías inoportunas.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Tabla 5.1 Programación/registro de mantenimiento ü: Verificar S: Lubricar ▲: Cambiar ACCIÓN: ! Lectura de contador de horas ! Fecha de mantenimiento ! Servicio realizado por 10 horas Lubrique la cadena de mando del sinfín; consulte 5.3.3 Lubricación de la cadena de mando del sinfín, página 235 Revise la tensión de la cadena de mando del sinfín;...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Tabla 5.1 Programación/registro de mantenimiento (continúa) ü: Verificar S: Lubricar ▲: Cambiar ACCIÓN: 100 horas Limpie y engrase ranuras del eje de mando; consulte Limpieza del eje ranurado del cardán, página 245. Lubrique la junta deslizante y el embrague del cardán para cosechadora;...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 1. Lubrique la máquina por completo. Para obtener más información, consulte 5.3 Lubricación, página 232. 2. Realice todo el mantenimiento anual. Para obtener más información, consulte 5.2.1 Programación/registro de mantenimiento, página 228. 5.2.3 Servicio al fin de la temporada Realice estos procedimientos cuando almacene la plataforma recolectora al final de la temporada de cosecha.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.3 Lubricación La lubricación adecuada es esencial para garantizar la vida útil de la plataforma recolectora. PELIGRO Para evitar lesiones personales, antes de dar servicio a la plataforma o abrir las cubiertas del mando, siga los siguientes procedimientos: •...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.3.2 Puntos de engrase Agregue grasa a estos puntos de engrase de acuerdo con el programa de mantenimiento. Asegúrese de dejar una pequeña gota de grasa en la parte superior de cada accesorio para evitar la contaminación. Cada 25 horas •...
Página 250
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Cada 100 horas Figura 5.4: Puntos de engrase A: Juntas deslizantes del cardán B: Protector del cardán (ambos extremos) C: Embrague del cardán D: Rueda giratoria opcional (dos lugares) NOTA: La ilustración de la plataforma muestra las ruedas fijas equipadas de fábrica. Las ruedas giratorias (D) están disponibles como un kit opcional y deben engrasarse si están equipadas.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.3.3 Lubricación de la cadena de mando del sinfín La cadena de mando del sinfín debe lubricarse con frecuencia con aceite de motor SAE 30 para una vida útil máxima. PELIGRO Para evitar lesiones o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre detenga el motor y retire la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operario por cualquier motivo.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.4 Instalación de rodamiento sellado Este es un procedimiento general para instalar rodamientos que no se pueden reparar en la plataforma recolectora. 1. Limpie el eje y aplique un recubrimiento para evitar la oxidación. 2. Instale la brida (A), el rodamiento (B), la segunda brida (C) y el collarín de bloqueo (D).
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.5 Mandos Esta sección cubre los procedimientos de mantenimiento para la plataforma, la lona y los mandos del sinfín. Consulte el programa de mantenimiento para conocer los intervalos de mantenimiento específicos. 5.5.1 Eje de mando de la plataforma Realice este procedimiento con regularidad para prolongar la vida útil del eje de mando.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 3. Desconecte las ataduras (A) que sujetan la protección del cardán a la plataforma. 4. Tire del protector (B) para dejar al descubierto el collarín (C) en el extremo de la cosechadora del cardán. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones o daños al cardán, sostenga el cardán a fin de que no caiga al piso.
Página 255
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 2. Tire del protección (A) para dejar al descubierto el collarín (B) en el extremo de la plataforma (muesca) del cardán. NOTA: El cardán se puede separar si no se admite en ambos extremos. 3. Tire del collarín (B). Deslice el acoplador en el eje de entrada ranurado (C) hasta que se bloquee.
Repare o reemplace el embrague del cardán si ya no puede generar el torque necesario para controlar la plataforma. Consulte su catálogo de piezas de la plataforma recolectora PW8 para obtener los números de pieza de reemplazo. 1. Extraiga el cardán de la plataforma. Consulte las instrucciones en Extracción del cardán de la plataforma, página...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Extracción de la protección del mando La protección del mando debe permanecer conectada al mando durante el funcionamiento de la plataforma recolectora, pero se puede retirar para darle mantenimiento. ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre apague el motor y quite la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operador por cualquier motivo.
Página 258
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5. Eleve el extremo de la cosechadora del cardán (A) del gancho y extienda el cardán hasta que se separe. Sostenga el extremo de la plataforma del cardán (B) para evitar que se golpee con el suelo. Figura 5.18: Mando separado 6.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 7. Gire el anillo de fijación de la protección del cardán (A) hacia la izquierda con un destornillador ranurado hasta que las lengüetas (B) estén alineadas con las ranuras en la protección. 8. Tire de la protección del cardán. Figura 5.20: Protección del mando Instalación de la protección del mando La protección del cardán protege los extremos del cardán de la plataforma recolectora del polvo y la suciedad.
Página 260
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 2. Presione la protección del cardán sobre el anillo hasta que se vea el anillo de fijación en las ranuras (A). Figura 5.22: Protección del mando 3. Use un destornillador ranurado para girar el anillo (A) hacia la derecha a fin de trabar el anillo en la protección.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5. Vuelva a ensamblar el cardán. NOTA: Las ranuras están codificadas para garantizar la alineación adecuada de las uniones universales. Alinee la soldadura (A) con la ranura faltante (B) al volver a ensamblar el cardán. NOTA: Si falta una soldadura de la ranura, se debe reemplazar el eje del mando.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.5.3 Mandos de la lona Los dos motores de mando hidráulico en el ensamblaje de lona no requieren ningún mantenimiento. Si se requieren reparaciones (además de reemplazar los kits de sellos del motor), su concesionario debe retirar y reparar los motores. Extracción del motor hidráulico delantero Asegúrese de que las conexiones al motor hidráulico delantero se mantengan completamente limpias mientras se retira el motor.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Instalación del motor hidráulico delantero El motor hidráulico delantero está diseñado para moverse ligeramente durante el funcionamiento. Asegúrese de no ajustar demasiado las tuercas que sujetan el motor a la plataforma. 1. Aplique grasa a las ranuras del eje del motor hidráulico delantero (A).
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5. Vuelva a conectar las mangueras hidráulicas (A) al motor. Figura 5.32: Mangueras hidráulicas Extracción del motor hidráulico trasero Asegúrese de que las conexiones al motor hidráulico trasero se mantengan completamente limpias mientras se retira el motor. ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre apague el motor y quite la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operador por cualquier motivo.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 4. Desconecte las mangueras hidráulicas (A) del motor. Instale tapones en los extremos de la manguera o envuelva los extremos con plástico, y aleje las mangueras del área de trabajo. Afloje o retire las bandas de sujeción en las mangueras si es necesario.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Extracción de mangueras del motor hidráulico Asegúrese de tapar o proteger los extremos de las mangueras para evitar la contaminación por polvo o suciedad mientras se quitan las mangueras. ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre apague el motor y quite la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operador por cualquier motivo.
Página 267
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5. Desconecte y retire las mangueras hidráulicas (A), (B) y (C) de los motores de mando (D) y (E). Instale tapas en los extremos de la manguera o envuelva los extremos con plástico para evitar la contaminación con polvo y suciedad. IMPORTANTE: Mantenga limpios los conectores y las puntas del acoplador hidráulico.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 9. Afloje tres tuercas de brida hexagonales M12 (A) y retire la cubierta de la viga inferior (B). 10. Tire las mangueras de la cubierta de la viga inferior (B). Figura 5.42: Cubierta de viga inferior 11. Tire de la manguera (A) a través del orificio (B) en la parte final y a través del orificio (C) en el bastidor.
Página 269
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 2. Dirija las mangueras (A) y (B) a través del ojal (C) en la cubierta de la viga inferior. Haga coincidir los sujetacables de colores y conecte las mangueras (A) y (B) al acoplamiento múltiple. Si faltan sujetacables de color, conecte las mangueras de la siguiente manera: Conecte la manguera más larga (A) al puerto de avance en el motor de mando delantero y al conector (E) en el...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 6. Asegure las mangueras con clips (A) y bandas de sujeción (B). Figura 5.48: Lado izquierdo de la plataforma: 7. Instale la cubierta de la viga inferior (B) y ajuste tres tuercas de brida hexagonal M12 (A) a lo largo del borde inferior de la tapa.
Página 271
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 2. Abra la tapa lateral izquierda (A). Consulte las instrucciones 3.3.1 Apertura de la tapa lateral izquierda, página Figura 5.50: Tapa lateral izquierda 3. Gire el tornillo tensor (A) para liberar la tensión de la cadena (B) hasta que la cadena se pueda retirar del piñón de mando (D).
Página 272
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Ajuste de la tensión de la cadena del mando del sinfín Ajuste la tensión de la cadena de mando del sinfín hasta que la desviación de la mitad del tramo coincida con el valor especificado. 1. Afloje las dos tuercas hexagonales M16 (A). 2.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Piñones de mando del sinfín La relación entre el número de dientes en el piñón de mando de sinfín y los del piñón de mando determina la velocidad base del sinfín. Los piñones se pueden reemplazar para que la plataforma recolectora sea compatible con una marca y modelo diferente de cosechadora.
Página 274
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Instalación del piñón de mando Asegúrese de que los piñones de mando y los piñones accionados estén correctamente alineados antes de volver a instalar la cadena de mando. 1. Aplique el compuesto antiadherente a las superficies de acoplamiento del eje de mando (A), el buje cónico (B) y el piñón (C).
Página 275
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 8. Ajuste tres tornillos hexagonales M10 (A) en incrementos iguales a 44 Nm (32 lbf pie) mientras mantiene la alineación entre los piñones. 9. Golpee el buje (B) con un martillo y vuelva a ajustar los pernos. Repita este paso tres veces o hasta que los pernos ya no giren a 44 Nm (32 lbf pie).
Página 276
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 3. Abra la tapa lateral izquierda (A). Consulte las instrucciones 3.3.1 Apertura de la tapa lateral izquierda, página Figura 5.63: Tapa lateral izquierda 4. Si la plataforma no está conectada a la cosechadora, coloque una palanca o su equivalente a través de un orificio en el piñón accionado (A) y contra el bastidor para evitar que el eje de mando gire.
Página 277
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 8. Retire el piñón de mando (A), con un extractor si es necesario. 9. Limpie e inspeccione los componentes. Reemplace las piezas gastadas o dañadas. Figura 5.66: Piñón de mando Instalación del piñón del mando No tense la cadena hasta que el piñón de mando accionado esté completamente instalado en el eje de mando. 1.
Página 278
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 4. Si la plataforma no está conectada a la cosechadora, coloque una palanca o su equivalente a través de un orificio en el piñón accionado (A) y contra el bastidor para evitar que el eje de mando gire. Figura 5.69: Piñón accionado 5.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.6 Mantenimiento del sinfín Es posible que de vez en cuando se deban reemplazar los dedos del sinfín, las guías para los dedos, los sujetadores de los dedos, las placas de alimentación y las extensiones de las alas. 5.6.1 Reemplazo de dedos de sinfín Revise los dedos de sinfín perdidos, doblados o severamente gastados periódicamente.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 8. Instale la cubierta de acceso (B) con dos tornillos (A) recubiertos con un fijador de roscas de resistencia media ® (Loctite 243 o equivalente). Ajuste los tornillos a 9 Nm (80 lbf pulg). NOTA: Si reutiliza cualquier herramental, aplique fijador de roscas ®...
Página 281
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5. Retire dos tornillos (A) de la guía del dedo (B) y retire la guía del dedo a través del orificio de acceso. Figura 5.75: Guía de dedos del sinfín 6. Alcance el interior del sinfín e instale una nueva guía para el dedo (A) con los tornillos existentes (B) y las tuercas en T (C) como se muestra.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.6.3 Reemplazo del sujetador de los dedos del sinfín Revise periódicamente sinfín para encontrar sujetadores de dedos perdidos o severamente gastados. Reemplace las piezas rotas lo antes posible. PELIGRO Para evitar lesiones en el cuerpo o la muerte, a causa de un arranque inesperado o la caída de una máquina elevada, siempre detenga el motor y quite la llave antes de retirarse del asiento del operario, y siempre conecte las trabas de seguridad antes de colocarse debajo de la máquina por cualquier motivo.
Página 283
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 6. Alcance el interior del sinfín, retire el pasador de cabello (A) del dedo de sinfín (B) que requiera el reemplazo del sujetador de dedo, y saque el dedo del sinfín del sujetador de dedo (C). 7. Alcance la parte interna del sinfín, gire el dedo del sinfín (B) hacia fuera del sujetador de dedo (C), tire del dedo de la guía de plástico (D) y retire el dedo del sinfín.
Página 284
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11. Alcance el interior del sinfín y deslice los sujetadores de los dedos del sinfín (A) del extremo del eje (B). NOTA: La placa media del sinfín se ha quitado de las ilustraciones para mayor claridad. Figura 5.83: Sujetadores de dedos de sinfín del lado izquierdo 12.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 14. Alcance el interior del sinfín y vuelva a instalar los dedos del sinfín (B) a través de las guías de plástico (D) desde el interior. NOTA: Reemplace cualquier dedo del sinfín que esté desgastado o dañado. 15.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 3. Quite cuatro pernos y tuercas (A) de la placa de alimentación (B). NOTA: Acceda al área de la placa del sinfín/alimentación desde la parte superior de la plataforma. 4. Reemplace la placa de alimentación (B), y asegúrela con cuatro tornillos y tuercas (A), pero aún NO ajuste completamente el herramental.
Página 287
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 3. Retire el herramental (A) que sujeta las extensiones existentes de las alas del sinfín (B) y retire las extensiones. Conserve el herramental. Figura 5.90: Extensión de las alas 4. Coloque la nueva extensión del ala (A) en el sinfín y asegúrese de que se coloque una nueva ala en el lado exterior de la ala existente (B).
Página 288
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 8. Gire manualmente el sinfín para verificar la interferencia y para verificar la separación entre el ala del sinfín y las placas de alimentación (B). Asegúrese de que la separación (C) sea de 3-8 mm (1/8-5/16 pulg.) y ajuste las tuercas (A) si es necesario.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.7 Camas Las lonas, sus dedos y guías adjuntos, y sus rodamientos de rodillos pueden requerir reemplazo o mantenimiento de vez en cuando. 5.7.1 Lonas Controle periódicamente las lonas para detectar signos de desgaste y daños. Reemplace las correas de lona que se hayan estirado, tengan cortes o rasgaduras, o que tengan tablillas desgastadas.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 6. Retire las tuercas de brida M6 (A) que queden, la barra de conexión (B) y los pernos de elevador con aletas (C) de la lona (D). NOTA: Retire los pernos de elevador solo si está reemplazando la lona.
Página 291
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 2. Superponga y conecte los extremos de la lona (A) utilizando un perno de elevador con aletas M6 x 15 1/2 (F) y una guía (E). Coloque el retén (D) en el perno (F) entre las capas de la lona donde se superponen.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 7. Conecte la lona al instalar pernos de elevador de cuello cuadrado M6 x 16 (A) en las ubicaciones centrales, y pernos de elevador de cuello cuadrado M6 x 23 (B) en las ubicaciones de los dedos (D). 8.
Página 293
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5. Gire la lona (A) hasta que el protector de borde de la correa (B) esté arriba de la plataforma de lona, y retire y conserve el siguiente herramental: • Tuerca con brida M6 (F) • Protector de borde de la correa (E) •...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 7. Retire las tuercas de brida M6 (A) y las correas (B) que conectan las correas adyacentes. 8. Quite el perno de elevador (C). 9. Retire la lona (D). Figura 5.103: Lonas traseras Instalación de la lona trasera Si reemplaza más de una lona, puede ser más fácil retirar todas las lonas y montarlas en el suelo antes de instalarlas.
Página 295
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 2. Superponga y conecte los extremos de la lona (A) usando un perno de elevador con aletas M6 x 15 1/2 (B) y una guía (C). Coloque el retén (D) en el perno (B) entre las capas de la lona donde se superponen.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 7. Instale las lonas (B) en los pernos y asegúrelas con tuercas de brida M6 (A). 8. Apriete las tuercas de la brida M6 (A) a 4-5,6 Nm (37–50 libras pulgada). Figura 5.107: Lonas 5.7.2 Dedos y guías de la lona Reemplace cualquier dedo roto o desgastado para mantener el desempeño de la máquina.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 4. Retire la tuerca M6 (A) que sujeta el dedo (B) a la correa de la lona. 5. Retire el dedo (B) y reemplace con un dedo nuevo. 6. Asegure el dedo con una tuerca M6 (A). 7.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 10. Use un perno de elevador M6 x 30 (A) si la guía (D) está en la ubicación de un dedo, e instale el dedo (B) ANTES de instalar una tuerca con brida (C). 11. Ajuste la tuerca de brida (C) a 4-5,6 Nm (37-50 lbf pulg.). Presione el dedo (B) o la guía (D) para evitar que giren mientras ajusta la tuerca de brida.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Reemplazo del rodamiento del rodillo de mando en el lado izquierdo de la cama posterior El rodamiento del rodillo impulsor en el lado izquierdo de la plataforma trasera es de tipo no engrasable y se puede encontrar detrás del motor hidráulico de la plataforma trasera. Es posible que desee reemplazar el buje de soporte del rodamiento al mismo tiempo.
Página 300
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 7. Quite el motor hidráulico trasero (A). Consulte Extracción del motor hidráulico trasero, página 248 para conocer las instrucciones. Figura 5.115: Motor hidráulico trasero 8. Gire el rodillo manualmente hasta que el tornillo de fijación (A) en el collarín de bloqueo (B) se alinee con el rebaje en el soporte del rodamiento (C).
Página 301
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 13. Gire el rodamiento (A) 90 grados en el soporte hasta que la línea exterior quede alineada con las ranuras del soporte del rodamiento. 14. Empuje hacia fuera el rodamiento (A). Figura 5.118: Soporte de rodamiento 15. Alinee el nuevo rodamiento (A) con las ranuras del soporte del rodamiento y empuje el rodamiento hacia el soporte del rodamiento.
Página 302
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 18. Coloque el soporte del rodamiento (B) en el eje del rodillo (A). 19. Coloque la base del conjunto de rodamiento contra el bastidor y alinee los orificios de montaje. Figura 5.121: Plataforma trasera de la izquierda 20.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Reemplazo del rodamiento del rodillo de mando en el lado derecho de la cama posterior El rodamiento del rodillo impulsor en el lado derecho de la plataforma trasera es de tipo no engrasable. Es posible que desee reemplazar el buje al mismo tiempo. ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre apague el motor y quite la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operador por cualquier motivo.
Página 304
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 9. Retire los tornillos (A) y retire la cubierta (B) del lado interno de la parte final derecha para acceder a los pernos de montaje del rodamiento. Figura 5.126: Plataforma trasera de la derecha 10. Retire el perno (A) y retire el disco del sensor de velocidad (B).
Página 305
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 13. Asegúrese de que la plataforma sea totalmente compatible y verifique que el conjunto del resorte de flotación esté flojo. Es posible que deba elevar ligeramente la plataforma para aflojar el conjunto. 14. Retire las cuatro tuercas (A) que sujetan el soporte del rodamiento (B) al bastidor.
Página 306
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 20. Reemplace el buje (A), si es necesario. Figura 5.132: Se muestra el lado izquierdo; lado derecho opuesto. 21. Coloque el soporte del rodamiento (B) en el eje del rodillo (A). 22. Coloque la base del soporte de rodamiento contra el bastidor y alinee los orificios de montaje.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 25. Encienda la cosechadora y levante la plataforma completamente. Apague la cosechadora y quite la llave del arranque. 26. Retire el bloque de madera. 27. Conecte las trabas de seguridad del cilindro de elevación de la plataforma de la cosechadora. 28.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO cabezas de los pernos miran hacia adentro. Asegure los pernos con tuercas de bloqueo, pero aún NO ajuste completamente las tuercas. 13. Instale el collarín de bloqueo (A) en el rodamiento. Bloquee el collarín en la dirección de rotación con un punzón y un martillo.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 14. Ajuste el tornillo de fijación en el collarín de bloqueo. 15. Alinee los rodillos de la lona. Consulte las instrucciones en Alinee los rodillos de la lona trasera, página 293. 16. Tense las lonas. 17. Reemplace la tapa lateral derecha si esta se retiró previamente. Para obtener instrucciones, consulte 3.3.6 Instalación de la tapa lateral derecha, página Alinee los rodillos de la lona trasera...
Página 310
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 7. Afloje el collarín de bloqueo (A) y las tres tuercas (B) que sujetan la brida del rodamiento al bastidor en el lado derecho de la plataforma. 8. Afloje los pernos de bloqueo(C). Figura 5.140: Rodillo tensor de la plataforma frontal derecha 9.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11. Ajuste el collarín de bloqueo (A) y las tres tuercas (B) que sujetan la brida del rodamiento al bastidor en el lado izquierdo de la plataforma. Figura 5.143: Rodillo tensor de la plataforma trasera izquierda 12. Ajuste el collarín de bloqueo (A) y las tres tuercas (B) que sujetan la brida del rodamiento al bastidor en el lado derecho de la plataforma.
Página 312
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 6. Retire el motor hidráulico delantero (A). Consulte Extracción del motor hidráulico delantero, página 246 para conocer las instrucciones. Figura 5.145: Motor hidráulico de la plataforma delantera 7. Gire el rodillo de lona manualmente hasta que se pueda acceder al tornillo de fijación en el collarín de bloqueo (A).
Página 313
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11. Retire dos pernos M12 (B) que sujetan el rodamiento (A) al soporte del motor (C). Extracción del rodamiento (A) 12. Con dos pernos de cabeza redonda M12 x 40 y tuercas de bloqueo (B), instale el rodamiento nuevo (A) en el soporte del motor (C).
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 23. Cierre la tapa lateral. Consulte 3.3.2 Cierre de la tapa lateral izquierda, página 34 para conocer las instrucciones. Reemplazo del rodamiento del rodillo impulsor en el lado derecho de la cubierta delantera El rodamiento de mando frontal derecho es de tipo engrasable. ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre apague el motor y quite la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operador por cualquier motivo.
Página 315
MANTENIMIENTO Y SERVICIO NOTA: A continuación, se describe el procedimiento de reemplazo del rodamiento para el tensor frontal izquierdo; el procedimiento para el lado derecho es similar. 1. Apague el motor y quite la llave del arranque. 2. Libere por completo la tensión en las lonas. 3.
Página 316
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 7. Tire del conjunto del rodamiento (A) fuera del eje del rodillo y retírelo del bastidor. 8. Coloque el nuevo conjunto de rodamientos (A) en el eje del rodillo y sobre los pernos (B). 9. Coloque el rodamiento contra el bastidor. Figura 5.154: Plataforma delantera izquierda;...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO Alineación de rodillos de cama de la lona frontal Alinee los rodillos de lona en la plataforma delantera para asegurarse de que la lona se desliza correctamente. Realice este procedimiento después de reemplazar un rodamiento de rodillo. ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre apague el motor y quite la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operador por cualquier motivo.
Página 318
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 7. En el rodamiento tensor de la plataforma frontal izquierda, afloje el collarín de bloqueo (A) y dos tuercas (B) que sujetan la brida del rodamiento al soporte del motor. Figura 5.159: Rodillo de mando de la plataforma frontal izquierda 8.
Página 319
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11. Mida desde el centro del rodillo impulsor trasero hasta el centro del rodillo impulsor delantero (distancia [A]). Asegúrese de que la distancia (A) sea de 490 mm (19 5/16 pulg.) en cada lado de la plataforma antes de ajustar el herramental en las bridas del rodamiento.
Página 320
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 14. En el rodillo tensor de la plataforma frontal izquierda, ajuste el collarín de bloqueo (A) y dos tuercas (B). Repita este procedimiento en el rodillo tensor de la plataforma frontal derecha. Figura 5.164: Rodillo tensor de la plataforma frontal izquierda 15.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.8 Ensamble del resorte de flotación de la plataforma El ensamble de flotación de resorte de plataforma permite que la plataforma se mueva verticalmente para responder a los contornos del campo que se está cosechando. Tome nota de la posición de tensión del ensamble de flotación de resorte de la plataforma cuando retire o instale estos ensambles.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5. Verifique que toda la tensión del resorte se libere del ensamble de flotación de resorte izquierdo (A). Retire la clavija pasadora (B), el pasador de horquilla (C) y las tres arandelas planas (D). NOTA: Cuando la tensión del resorte se libera por completo, los resortes espirales deben colapsar por completo y el ensamble de flotación de resorte se debe balancear de lado a lado si se lo mueve con la mano.
Página 323
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 1. Coloque el extremo de la varilla (D) del ensamble de flotación de resorte (A) en el anclaje (B) mientras coloca el ensamble en el anclaje delantero (C). IMPORTANTE: La palabra VARILLA se estampa en el molde del ensamble para indicar qué...
Página 324
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 4. Inserte el pasador de horquilla (A) desde el lado interno a través del extremo de la varilla del ensamble de flotación de resorte (B), junto con tres arandelas planas (C) y un anclaje (D), como se muestra. Asegure el pasador de horquilla con la clavija pasadora (E).
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.9 Sujetadores Los sujetadores ayudan a que el cultivo pase sin problemas de las lonas al sinfín. Se pueden ajustar para adaptarse a diversas condiciones de cosecha. 5.9.1 Reemplazo de varillas de fibra de vidrio Las barras de fibra de vidrio pueden desgastarse con el tiempo, por lo que es necesario reemplazarlas. ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales o la muerte por un arranque inesperado de la máquina, siempre apague el motor y quite la llave del arranque antes de retirarse del asiento del operador por cualquier motivo.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5. Ajuste los tornillos (A) y (B). Figura 5.177: Varilla de fibra de vidrio externa 6. Afloje las tuercas adyacentes (B) en las varillas restantes (A) y repita el paso 4, página 309 para cada varilla que requiera reemplazo.
Página 327
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 4. Retire los pasadores de chaveta y las arandelas de los pasadores de horquilla (B) y (D). 5. Levante el sujetador (C) con la mano y use un dispositivo de apoyo para sostener el sujetador. Esto quitará el peso del cilindro maestro (A).
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 9. Corte los sujetacables en las mangueras (A) y (B) y desconecte las mangueras del cilindro maestro. Instale tapas en los extremos de la manguera o envuelva los extremos con plástico para evitar la contaminación. Figura 5.182: Cilindro maestro: lado izquierdo de la plataforma Instalación del cilindro maestro Necesitará...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 7. Coloque el extremo de la varilla del cilindro maestro (A) y la traba de seguridad en el soporte del cilindro maestro. 8. Asegure el extremo de la varilla del cilindro maestro con un pasador de horquilla más corto (B). Asegúrese de que la cabeza del pasador de horquilla mire hacia el exterior.
Página 330
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 4. Detenga el motor y retire la llave del arranque. 5. Retire los pasadores de chaveta y las arandelas de los pasadores de horquilla (B) y (D). 6. Levante el sujetador (C) a mano y use un dispositivo de apoyo para sostener el sujetador hacia abajo y quitar el peso del cilindro secundario (A).
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 10. Desconecte la manguera hidráulica (A) del cilindro secundario. Instale una tapa en el extremo de la manguera o envuelva el extremo con plástico para evitar la contaminación. Figura 5.189: Conexión de manguera al cilindro secundario: lado derecho de la plataforma Instalación del cilindro secundario Necesitará...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5. Coloque el extremo de la varilla del cilindro (A) y la traba de seguridad en el soporte del cilindro. Asegure la varilla con un pasador de horquilla más corto (B). Asegúrese de que la cabeza del pasador de horquilla mire hacia el exterior. 6.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 4. Retire por completo el tapón del puerto de purga (no se muestra). IMPORTANTE: Retire por completo el tapón del puerto de purga antes de aplicar presión hidráulica. Si el tapón del puerto de purga solo se afloja de forma parcial, la presión del aceite hidráulico dañará...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO ADVERTENCIA • Evite los líquidos de alta presión. El líquido derramado podría penetrar en la piel y provocar lesiones graves. • Libere la presión antes de desconectar las líneas hidráulicas. • Ajuste todas las conexiones antes de aplicar presión. Mantenga las manos y el cuerpo lejos de las boquillas y los orificios pequeños que pueden expulsar fluidos a alta presión.
Página 335
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 4. Abra la tapa lateral izquierda (A). Consulte las instrucciones 3.3.1 Apertura de la tapa lateral izquierda, página Figura 5.197: Tapa lateral izquierda 5. Desconecte la manguera hidráulica (A) del cilindro de elevación maestro (B). Instale tapas en los extremos de la manguera o envuelva los extremos con plástico para evitar la contaminación.
Página 336
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 8. Desconecte la manguera hidráulica (A) del multiacoplador. Figura 5.200: Hoja posterior izquierda 9. Afloje los tres pernos (A) y retire la cubierta (B). 10. Tire de la manguera hidráulica fuera de la tapa (B). Figura 5.201: Cubierta de viga inferior 11.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 12. Tire de la manguera hidráulica a través del ojal (A) en la parte final. Figura 5.203: Parte final izquierda Instalación de la manguera del cilindro maestro Asegúrese de que los extremos de la manguera hidráulica se mantengan libres de contaminación mientras se instala la manguera.
Página 338
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5. Conecte la manguera (A) al cilindro maestro (B). Asegure la manguera al cilindro maestro con un sujetacables (C). Figura 5.206: Lado izquierdo de la plataforma 6. Asegure la manguera con clips (A) y bandas de sujeción (B). Figura 5.207: Lado izquierdo de la plataforma 7.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.10 Sensor de velocidad de lonas El sensor de velocidad de lonas está montado en un soporte en el lado derecho de la plataforma. Lee la velocidad del rodillo impulsado en la plataforma trasera. Esta sección NO se aplica a las cosechadoras Case IH y New Holland. Para las cosechadoras Case IH y New Holland, consulte el Manual del Operario de su cosechadora para obtener más información.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 4. Verifique la alineación vertical (A) del sensor (B) y el disco del sensor (C). Si es necesario, ajuste el soporte (D) dentro o fuera del tablero para ajustar la alineación vertical. Figura 5.210: Alineación de disco y sensor: cosechadoras que no son de AGCO Figura 5.211: Alineación de disco y sensor: cosechadoras AGCO...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 4. Si su plataforma recolectora está configurada para una cosechadora AGCO: Afloje las tuercas (A) y ajuste el sensor (B) hasta lograr la separación requerida. 5. Ajuste las tuercas (A). Figura 5.212: Sensor de velocidad de lona: cosechadoras AGCO 6.
Página 342
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 4. Si su plataforma recolectora está configurada para una cosechadora AGCO: Retire los pernos y las tuercas (A) y retire el sensor (B) del soporte (C). 5. Desconecte el cable del sensor del arnés en el conector (D). 6.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.11 Ruedas y neumáticos Hay dos ruedas y neumáticos en la plataforma recolectora, una a cada lado. PELIGRO • Nunca instale un tubo en una llanta agrietada. • Nunca suelde una llanta. • Asegúrese de que todo el aire se haya eliminado del neumático antes de extraerlo de la llanta. •...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5. Si es necesario, retire el espaciador (A) del eje. Figura 5.217: Husillo de la rueda: lado izquierdo de la plataforma 5.11.2 Instalación de las ruedas Asegúrese de ajustar correctamente la tuerca de la rueda después de su instalación. NOTA: El siguiente procedimiento se aplica al lado izquierdo de la plataforma.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 2. Instale la rueda (A) en el eje y asegúrela con la tuerca de la rueda (B). Ajuste el perno a 136 Nm (100 lbf pie). Figura 5.219: Rueda: lado izquierdo de la plataforma 5.11.3 Inflado de un neumáticos Mantenga la presión correcta de los neumáticos para lograr la altura de recolección deseada.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 5.12 Luces Las luces de transporte, ubicadas en cada extremo de la plataforma, se utilizan al conducir la cosechadora en la carretera con la plataforma adjunta. • Utilice cinta eléctrica y clips de alambre para evitar que los cables se arrastren o rocen. •...
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 3. Retire los dos tornillos (A) con un destornillador Phillips. 4. Retire la lente (B). 5. Empuje la bombilla y gírela hacia la izquierda. Retire la bombilla. 6. Coloque la nueva bombilla en el conector, presione y gírela hacia la derecha hasta que no se pueda girar más la bombilla.
Página 348
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 1. Baje la plataforma completamente. 2. Apague el motor y quite la llave del arranque. 3. Saque el arnés de cableado (A) del soporte de la lámpara y ubique los conectores dentro del arnés de cableado. 4. Desconecte el cableado de luces del arnés. 5.
Capítulo 6: Opciones y accesorios Hay varios kits opcionales disponibles para su plataforma recolectora, según sus necesidades específicas de desempeño. 6.1 Kits de rendimiento de sujetador El kit de rendimiento del sujetador ayuda con la entrega de cultivos liviano en la plataforma recolectora. Este kit es útil cuando los dedos tienen dificultades para recolectar el cultivo y tienen tendencia a lanzar el cultivo hacia adelante.
OPCIONES Y ACCESORIOS 6.2 Kit de rendimiento de ahorro de semillas El kit de rendimiento de ahorro de semillas se recomienda para los cultivos de granos más livianos, como la canola. Las instrucciones de instalación y el herramental de fijación vienen con el kit.
OPCIONES Y ACCESORIOS 6.3 Kit de reparación de abolladuras del sinfín Este kit permite a los operadores reparar abolladuras cerca del área de dientes/guía que el sinfín de alimentación puede haber sufrido durante el uso regular. Las instrucciones de instalación y accesorios de hardware vienen con el kit.
OPCIONES Y ACCESORIOS 6.4 Kits de compleción de la cosechadora Las plataformas recolectoras vienen configurados de fábrica para marcas de cosechadora, modelos y tamaño de embocador en particular. Si se configura la plataforma para una marca diferente de cosechadora o no está configurada de fábrica para ninguna cosechadora, se requiere un kit de compleción para cosechadora.
Página 353
OPCIONES Y ACCESORIOS ® ® Figura 6.7: Kit de compleción de la cosechadora: Gleaner ™ ™ Figura 6.8: Kit de compleción de la cosechadora: AGCO IDEAL Figura 6.9: Kit de la cosechadora: Versatile Los kits de compleción de la cosechadora proporcionan las piezas y el herramental necesarios para modificar las plataformas de modo que se adapten a diferentes modelos de cosechadoras con diferentes tamaños de embocadores.
Página 354
OPCIONES Y ACCESORIOS Paquete n.º Marca de la cosechadora Serie Case IH 10/20/30/40, serie Case IH 5/6/7088, y New MD n.° B6971 Holland CR/CX John Deere MD n.° B6805 serie 60/70/S Versatile MD n.º B6806 Marca de la cosechadora Paquete n.º ®...
OPCIONES Y ACCESORIOS 6.5 Kit de ruedas giratorias El kit de ruedas giratorias proporciona un mejor seguimiento al remolcar la plataforma. Las instrucciones de instalación y el herramental de fijación vienen con el kit. MD n.º B6315 Figura 6.10: Kit de ruedas giratorias 215668 Revisión A...
Capítulo 7: Resolución de problemas Consulte esta tabla si tiene problemas al operar su plataforma recolectora. Problema Solución Consulte Síntoma: el material del cultivo sobrepasa el sinfín. Reduzca la velocidad de la lona hasta Ajuste de la velocidad de la lona, La velocidad de la lona es que la plataforma recolectora solo página 88...
Página 358
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Consulte Síntoma: La plataforma está recogiendo una gran cantidad de tierra y piedras. Reduzca la velocidad de la lona hasta Ajuste de la velocidad de la lona, La velocidad de la lona es que la plataforma recolectora solo página 88 demasiado alta.
Página 359
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Consulte Síntoma: El cilindro secundario permanece extendido más de 13 mm (1/2 pulg.) cuando el sujetador se baja por completo. 5.9.4 Purga de cilindros y líneas, Purgue los cilindros hidráulicos. Aire en el sistema hidráulico página 316 Síntoma: El sujetador permanece elevado y no baja.
Capítulo 8: Referencia El capítulo de referencia proporciona información adicional como lubricantes, fluidos y características del sistema, especificaciones del combustible y torque, tabla de conversión y una lista de acrónimos, abreviaturas y términos usados en esta publicación. 8.1 Especificaciones del par de torsión Las siguientes tablas proporcionan los valores del par de torsión correctos para tornillos, tornillos con cabeza y accesorios hidráulicos.
REFERENCIA 8.2 Tabla de conversión En este manual se usan tanto las unidades de medida del SI (incluido el sistema métrico) como las unidades habituales de EE. UU. (a veces denominadas unidades estándar). Aquí se proporciona una lista de esas unidades junto con sus abreviaturas y factores de conversión para su referencia.
Índice extracción del cilindro maestro ......313 extracción............310 acoplamiento a las cosechadoras extracción de la manguera........318 Case IH.............. 52 instalación ............312 John Deere series 60, 70, S y T....... 66 instalación de la manguera ......... 321 New Holland ............72 purga de cilindros y líneas........
Página 364
ÍNDICE configuración de los controles automáticos de la rango de tensión de salida del sensor de altura: plataforma..........176 requisitos de la cosechadora ......119 funcionamiento ..........181 tensión de salida del sensor instalación de la plataforma......171 verificación manual del rango de tensión..119 perfeccionar las configuraciones de grupo de la Cosechadoras Case IH 5088/6088/7088 plataforma..........
Página 365
ÍNDICE rango de tensión de salida del sensor de altura: funcionamiento del sensor ......112 requisitos de la cosechadora ......119 voltaje de salida del sensor tensión de salida del sensor verificación manual del rango de tensión..119 verificación del rango de tensión desde la Cosechadoras Gleaner serie R65/R75 cabina.............
Página 366
ÍNDICE ® Cosechadoras New Holland serie CR/CX ....210 Cosechadoras Massey Ferguson y, Ver AGCO activación del AHHC ........212 Cosechadoras New Holland ........72 ajuste acoplamiento a........... 72 altura de corte preconfigurada ..... 216 desacoplamiento de ..........76 sensibilidad ..........216 cosechadoras Versatile ..........
Página 367
ÍNDICE mantenimiento y servicio general......227 Lubricación de la plataforma ....... 232 flotación de la plataforma Preparación de la plataforma para el ajuste.............. 101 mantenimiento ..........227 flotación del sinfín ..........89 programación de mantenimiento ......228 bloqueo............. 89 registro de mantenimiento ......... 228 desbloquear ............
Página 368
ÍNDICE Ver también alturas de funcionamiento seguridad en el mantenimiento .......5 Ver también transporte de la plataforma seguridad general..........3 Ver también velocidades de funcionamiento seguridad hidráulica ..........7 mantenimiento y servicio general ......227 símbolos de alerta de seguridad ......1 transporte de la plataforma ........86 verificaciones diarias de encendido ......
Página 369
ÍNDICE tapa lateral izquierda apertura............33 cierre............. 34 extracción ............35 instalación ............36 trabas de seguridad del cilindro de elevación plataforma............40 transporte de la plataforma........86 luces de transporte..........86 varillas (fibra de vidrio).......... 309 velocidades de funcionamiento......... 87 velocidad de la lona..........
Fluidos y lubricantes recomendados Lubrique la plataforma con la grasa y el lubricante especificados para una vida útil máxima. Mantenga su máquina funcionando con la máxima eficiencia al utilizar solo lubricantes limpios y asegurarse de lo siguiente: • Utilice recipientes limpios para manejar todos los lubricantes. •...
Página 372
MacDon Industries Ltd. MacDon Brasil Agribusiness Ltda. 680 Moray Street Rua Grã Nicco, 113, Sala 404, B. 04 Winnipeg, Manitoba Mossunguê, Curitiba, Paraná Canada R3J 3S3 CEP 81200-200 Brasil Tel. (204) 885 5590 Fax (204) 832 7749 Tel. +55 41 2101 1713 Fax +55 41 2101 1699 MacDon, Inc.