Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Air Power Warm&Cold Black
Català
Air Power Warm&Cold White
Tower Fan Heater
Torre ventilador calefactor
Tower Waaierverwarmer
Tour ventilateur de chauffage
Termoventilador vertical
Trumventilator/Heizgerät
Ventilatore radiatore a torre
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware Air Power Warm&Cold Black

  • Página 1 Air Power Warm&Cold Black Català Air Power Warm&Cold White Tower Fan Heater Torre ventilador calefactor Tower Waaierverwarmer Tour ventilateur de chauffage Termoventilador vertical Trumventilator/Heizgerät Ventilatore radiatore a torre...
  • Página 2 - This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. - Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. - Hierdie produk word slegs op beskutte plekke of vir ‘n stiptelike gebruik aangedui. - Ce produit ne peut être utilisé...
  • Página 4 Dear customer, reduced physical, sensory or Many thanks for choosing to purchase a mental capabilities or lack of MELLERWARE brand product. experience and knowledge Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality...
  • Página 5 control the room temperature. - The appliance must be used and placed on a flat, stable surface. Do not use this appliance - Do not use the appliance in association with a in small rooms when they programmer, timer or other device that auto- matically switches it on.
  • Página 6 INSTRUCTIONS FOR USE - Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and BEFORE USE: knowledge. - Make sure that all products’ packaging has - Do not store the appliance if it is still hot. been removed.
  • Página 7 ANOMALIES AND REPAIR OSCILLATION FUNCTION: - The oscillation function makes it possible to - Take the appliance to an authorised technical direct the flow from the apparatus so that it support service if product is damaged or other automatically alternates over a range of 75º. problems arise.
  • Página 8 THE FOLLOWING INFORMATION DETAILS THE FEATURES RELATED TO ECODESIGN. Model: AIR POWER WARM&COLD BLACK / WHITE Heat Output Nominal heat output Pnom 1,8 kW Minimum heat output (indicative) Pmin 1,6 kW Maximum continuous heat output Pmax 1,8 kW Auxiliary electricity consumption At nominal heat output elmax At minimum heat output elmin In standby mode elSB...
  • Página 9: Warranty And Technical Assistance

    You can find the closest one by accessing the following web link: www.mellerware-home.com. You can also request related information by contacting us. You can download this instruction manual and its...
  • Página 10: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Español siempre que éste haya sido co- locado o instalado en su posi- Torre ventilador calefactor ción de funcionamiento normal prevista y que sean supervisa- AIR POWER WARM&COLD BLACK AIR POWER WARM&COLD WHITE dos o hayan recibido instruccio- nes relativas al uso del aparato Distinguido cliente: de una forma segura y entien- Le agradecemos que se haya decidido por...
  • Página 11 - Si alguna de las envolventes del - ADVERTENCIA: A fin de evi- aparato se rompe, desconectar tar un sobrecalentamiento, no inmediatamente el aparato de la cubrir el aparato. red para evitar la posibilidad de - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de caracte- sufrir un choque eléctrico.
  • Página 12: Descripción

    DESCRIPCIÓN - No usar el aparato, en el caso de personas insensibles al calor (ya que el aparato tiene superficies calefactadas). Interruptor on/off Pantalla digital - No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras. Salida de aire - La temperatura de las superficies accesibles Mando a distancia puede ser elevada cuando el aparato está...
  • Página 13: Limpieza

    - Seleccionar el modo deseado: - Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/paro (A). - Modo turbo (e): el ventilador funciona en la velocidad máxima y en la pantalla aparece - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. “HH”. - Limpiar el aparato. - Modo noche (f): el ventilador funciona PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: en la velocidad mínima y en la pantalla...
  • Página 14 sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Página 15: Garantía Y Asistencia Técnica

    Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: www.mellerware-home. También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- fono que aparece al final de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en www.mellerware-home.com...
  • Página 16 Afrikáans veilige gebruik van die apparaat en die gevare verbonde daar- Tower Waaierverwarmer aan verstaan. LUGKRAG WARM&KOUD SWART - Hierdie toestel kan gebruik word LUGKRAG WARM&KOUD WIT deur kinders ouer as 8 jaar en Geagte kliënt, mense met beperkte fisiese, Baie dankie dat jy gekies het om ‘n MELLERWA- sensoriese of verstandelike ver- RE handelsmerk te koop.
  • Página 17 - WAARSKUWING: Hierdie toe- - Koppel die toestel aan ‘n kontakpunt wat min- stens 10 ampère kan voorsien. stel is nie toegerus met ‘n toe- - Die kragprop van die toestel moet behoorlik in stel om die kamertemperatuur die hoofkragpunt pas. Moenie die kragprop ver- stel nie.
  • Página 18 BESKRYWING GEBRUIK EN VERSORGING: - Moenie die toestel gebruik as die aan-/afskake- Aan-/afskakelaar laar nie werk nie. Digitale paneel - Moenie die toestel beweeg terwyl dit in gebruik Luguitlaat is nie. Afstandskontrole - Moenie die toestel gebruik as dit opgewip is en Aan-/afknoppie moenie dit omtiep nie.
  • Página 19: Afwykings En Herstel

    - Kies die gewenste modus: HITTEVEILIGHEIDSBESKERMER: - Turbo-modus (e): die waaier werk op - Die apparaat het ‘n veiligheidstoestel wat die maksimum spoed en “HH” verskyn op die toestel teen oorverhitting beskerm. paneel. - As die toestel homself herhaaldelik aan- en - Nag-modus (f): die waaier werk op mini- afskakel om ander redes as die termostaat- mum spoed en “LL”...
  • Página 20 Hierdie simbool beteken dat indien jy van die produk ontslae wil raak sodra sy werksleeftyd geëindig het; neem dit na ‘n gemagtigde afvalagent vir die selektiewe versameling van Afval van Elektriese en Elektroniese Toerusting (WEEE). DIE VOLGENDE INLIGTING BEVAT DIE KENMERKE WAT MET EKONTWERP VERBAND HOU.
  • Página 21 Jy kan die naaste een vind deur die volgende webskakel te besoek: www.mellerware-home. Jy kan ook verwante inligting versoek deur ons te kontak. U kan hierdie handleiding aflaai asook sy opdate-...
  • Página 22 Cher Client, - Cet appareil peut être Nous vous remercions d’avoir acheté un produit utilisé par des personnes MELLERWARE. non familiarisées avec son Sa technologie, son design et ses fonctionnali- té, associés aux plus hautes normes de qualité fonctionnement, des personnes vous permettront une totale satisfaction pendant handicapées ou des enfants...
  • Página 23 protectrices de l’appareil Ce symbole signifie que le se rompt, débrancher produit ne doit pas être immédiatement l’appareil du recouvert. secteur pour éviter tout choc - AVERTISSEMENT : Afin électrique. d’éviter une surchauffe, ne pas - AVERTISSEMENT : Cet couvrir l’appareil. appareil n’est pas équipé...
  • Página 24 - Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un - AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie environnement humide. L’eau qui entre dans pas conformément au mode d’emploi, il pour- l’appareil augmente le risque de décharge rait exister un risque d’incendie. électrique.
  • Página 25 - Sélectionner la fonction désirée : - Débrancher l’appareil de la prise secteur. - Mode Turbo (e): le ventilateur fonctionne à - Nettoyer l’appareil. la vitesse maximum et l’indication « HH » SÉCURITÉ THERMIQUE : s’affiche à l’écran. - L’appareil dispose d’un dispositif thermique de - Mode nuit (f): le ventilateur fonctionne à...
  • Página 26 Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être déposé, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé pour la collecte et le tri des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). LES INFORMATIONS SUIVANTES FOURNISSENT LES CARACTÉRISTIQUES LIÉES À...
  • Página 27: Garantie Et Assistance Technique

    Vous pouvez également demander des informa- tions à ce sujet en nous contactant au numéro de téléphone figurant à la fin de ce manuel. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour surwww.mellerware-home.com...
  • Página 28: Conselhos Eadvertências De Segurança

    Caro cliente: comporta. Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca MELLERWARE. - Este aparelho pode ser utilizado A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- por pessoas não familiarizadas -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Página 29 corrente para evitar a possi- - ADVERTÊNCIA: Para evitar o bilidade de sofrer um choque sobreaquecimento, não cubra o elétrico. aparelho. - Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique - ADVERTÊNCIA: Este aparelho se a tensão indicada na placa de caraterísticas não está...
  • Página 30: Modo De Utilização

    DESCRIÇÃO - A temperatura das superfícies acessíveis pode aumentar quando o aparelho está em funcio- namento. Interruptor Ecrã digital UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: Saída de ar - Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/ desligar não funcionar. Controlo remoto Botão ON/OFF - Não desloque o aparelho enquanto estiver em funcionamento.
  • Página 31 FUNÇÃO DE AQUECIMENTO: - Se o aparelho se ligar e desligar alternadamen- te, não se devendo isto à ação do termóstato - Selecionar a posição de aquecimento(c). de ambiente, verifique se não existe nenhum obstáculo que esteja a impedir ou dificultar a - Aparece no ecrã...
  • Página 32 A SEGUINTE INFORMAÇÃO DETALHA AS CARACTERÍSTICAS DO DESIGN ECOLÓGICO: Modelo: AIR POWER WARM&COLD BLACK / WHITE Potência calorífica Potência calorífica nominal Pnom 1,8 kW Potência calorífica mínima (indicativa) Pmin 1,6 kW Potência calorífica máxima continuada Pmax 1,8 kW Consumo auxiliar de energia elétrica A potência calorífica nominal émax A potência calorífica mínima elmin 0,00035...
  • Página 33: Garantia E Assistência Técnica

    Poderá encontrar o mais próximo de si através do se- guinte website: www.mellerware-home.com Pode também solicitar informação relacionada contactando-nos para o número de telefone que aparece no final deste manual. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas...
  • Página 34 Deutsch oder eingebaut wurde, jedoch nur unter Aufsicht oder wenn Trumventilator/Heizgerät sie eine Anleitung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten AIR POWER WARM&COLD BLACK AIR POWER WARM&COLD WHITE haben und sich über die Risiken desselben im Klaren sind. Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke MEL- - Personen, denen es an Wis- LERWARE.
  • Página 35 die Stromzufuhr umgehend zu Dieses Symbol bedeutet, unterbrechen, um einen mög- dass das Produkt nicht lichen elektrischen Schlag zu abgedeckt werden darf. vermeiden. - WARNUNG: Um eine Überhit- - WARNUNG: Dieses Gerät ist zung zu vermeiden, nicht das nicht mit einer Kontrollvorrich- Gerät verdecken.
  • Página 36 - Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu BETRIEB: prüfen. Bei beschädigtem Kabel darf das Gerät - Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nicht verwendet werden. nur von einem Fachmann ausgeführt werden. - Das Gerät nicht im Freien benutzen oder auf- Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benöti- bewahren.
  • Página 37 - Schalten Sie das Gerät durch Betätigen des LAUTLOS-MODUS Ein-/Ausschalters ein (A). - Der Lautlos-Modus (j) bedeutet, dass beim - Das Gerät in Betrieb durch Drücken der Taste Wechseln der Geschwindigkeiten, der Modi, on/off (E / a). oder beim Drücken jeglicher Taste kein Ge- räusch macht.
  • Página 38 STÖRUNGEN UND REPARATUR - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRODUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES...
  • Página 39 Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: www.mellerware-home.com Sie können auch Informationen einholen, indem Sie uns unter der am Ende dieses Handbuches angegebenen Telefonnummer anrufen. Sie kön- nen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali- sierungen unterwww.mellerware-home.com...
  • Página 40 Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto della - Questo apparato può essere marca MELLERWARE. utilizzato da persone che non La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose ne conoscono il funzionamento, norme di qualità, le assicureranno una totale e...
  • Página 41 corrente, al fine di evitare even- - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elet- trica, verificare che il voltaggio indicato sulla tuali scariche elettriche. targhetta caratteristiche e il selettore di voltag- gio corrispondano al voltaggio della rete. - AVVERTENZA: Questo ap- - Collegare l’apparecchio a una presa di corrente parecchio non è...
  • Página 42 DESCRIZIONE - Durante il funzionamento dell’apparecchio la temperatura delle superfici accessibili potrebbe arrivare ad essere elevata. Interruttore on/off Schermo digitale PRECAUZIONI D’USO: Uscita dell’aria - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi- vo di accensione/spegnimento non funziona. Telecomando Pulsante on/off - Non muovere l’apparecchio durante l’uso TELECOMANDO - Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né...
  • Página 43: Anomalie E Riparazioni

    FUNZIONE RISCALDAMENTO: PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA: - Selezionare la posizione riscaldamento(c). - L’apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surri- - Sul display appare la temperatura ambiente. scaldamento. - Selezionare la temperatura desiderata (1-30 - Se l’apparecchio si accende e spegne in modo ºC) mediante il pulsante (i).
  • Página 44 LE SEGUENTI INFORMAZIONI SPECIFICANO LE CARATTERISTICHE RELATIVE AL DESIGN ECOLOGICO: Modello: AIR POWER WARM&COLD BLACK / WHITE Potere calorifico Potere calorifico nominale Pnom 1,8 kW Potere calorifico minimo (indicativo) Pmin 1,6 kW Potere calorifico massimo continuo Pmax 1,8 kW Consumo supplementare di elettricità Per il potere calorifico nominale ilmax Per il potere calorifico minimo ilmin 0,00035...
  • Página 45 Può anche richiedere informazioni a tale riguardo mettendosi in contatto con noi tramite il numero di telefono che appare alla fine di questo manuale. Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti dawww.mellerware-home.com...
  • Página 46 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 / 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 900828911 [email protected] Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis Ababa +251 11 5518300 France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Página 47 COUNTRY ADDRESS PHONE Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677, Lisboa +351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58 Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 &...
  • Página 48 P.O. Box 6156 Paroww East, 7501, rsa Tell.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tell.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790 Oliana - Lleida - Spain www.mellerware-home.com Rev. 13/03/20...

Este manual también es adecuado para:

Air power warm&cold white

Tabla de contenido