Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Comfy!
Thermal emitter
Emisor técnico
Ématteur thermique
Emissor térmico
Wärmestrahler
Emettitore termico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware Comfy!

  • Página 1 Comfy! Thermal emitter Emisor técnico Ématteur thermique Emissor térmico Wärmestrahler Emettitore termico...
  • Página 2 ES: «Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.» EN: ‘This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.’ FR: «Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.»...
  • Página 3 1 2 3...
  • Página 4 Fig. 1 Comfy! Small: 246mm Comfy! Medium: 410mm Comfy! Large: 656mm Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 5 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 6 ENGLISH unless continuously Dear customer, supervised. Many thanks for choosing to purchase a Mellerware brand product. Children aged from 3 Thanks to its technology, design and years and less than 8 operation and the fact that it exceeds years shall only switch...
  • Página 7 Children aged from 3 WARNING: This appliance years and less than 8 is not equipped with a years shall not plug in, room temperature control regulate and clean the device. Do not use this appliance or perform appliance in small rooms user maintenance.
  • Página 8 ESPAÑOL Do not use the appliance in – USE AND CARE association with a programmer, Fully extend the appliance’s power – timer or other device that cable before each use. automatically switches it on. Do not use the appliance if the on/ –...
  • Página 9 ASSEMBLING THE WALL BRACKET CONTROL PANEL The appliance has a wall bracket – 2 – Heating power indicator (E) on which it can be supported. 3 – Comfort mode indicator Fix the wall bracket as you think – 4 – ECO mode indicator appropriate, using plugs, screws, 5 –...
  • Página 10: Heating Mode

    may be detected. After a short NOTE: If the appliance is – time, this smoke will disappear. unplugged, the clock and calendar To eliminate the smell given off by will be reset to factory defaults. – the appliance when used for the HEATING MODE fi rst time, it is recommended to have it on at full power for 2 hours...
  • Página 11 P2 (Monday – Friday): This program 00:00 am - 01:00 am, the – – is default and cannot be modifi ed. appliance is in comfort mode 01:00 am - 05:00 am, the device is – in ECO mode 05:00 am - 09:00 am, the device is –...
  • Página 12: Timer Function

    or anti-freeze mode [nothing Unplug the appliance from – the mains. appears]). Repeat this operation until all hours Clean the appliance. – – and every day of the week are SAFETY THERMAL PROTECTOR completed. The appliance has a safety device, –...
  • Página 13 You can fi nd the closest one by recycling system. Should you accessing the following web link: wish to dispose of them, use the www.mellerware.com. appropriate public recycling bins You can also request related for each type of material. information by contacting us.
  • Página 14 The following information details the features related to ecodesign. Model: COMFY Small / COMFY Medium / COMFY Large Heat Output Nominal heat output P 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW Minimum heat output (indicative) P 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW Maximum continous heat output P 0,6 kW 1,2 kW...
  • Página 15 3 años deben Le agradecemos que se haya mantenerse fuera del decidido por la compra de un alcance del aparato producto de la marca Mellerware. a menos que sean Su tecnología, diseño y funcionalidad, continuamente junto con el hecho de superar las supervisados.
  • Página 16 La limpieza y el ADVERTENCIA: mantenimiento a realizar por el usuario no deben sobrecalentamiento, no realizarlos los niños sin cubrir el aparato. supervisión ADVERTENCIA: Este apa- Los niños desde 3 años rato no está equipado y menores de 8 años no con un dispositivo de control deben enchufar, regular de temperatura ambiente.
  • Página 17: Utilización Y Cuidados

    Situar el aparato a una distancia el aparato no tiene que usarse. – mínima de 50 cm de materiales No tocar la clavija de conexión con – combustibles, tales como cortinas, las manos mojadas. muebles… No usar el aparato, en el caso de –...
  • Página 18: Descripción

    Servicio Instalación Toda utilización inadecuada, o en Asegurarse de retirar todo material – desacuerdo con las instrucciones de embalaje del interior del aparato. de uso, puede comportar El aparato necesita ventilación – peligro, anulando la garantía y la adecuada para funcionar responsabilidad del fabricante.
  • Página 19: Montaje De Los Pies

    de aguantar al menos el doble del Poner el aparato en marcha, – peso del aparato. accionando el interruptor on/off (D). Poner el aparato en marcha, – MONTAJE DE LOS PIES accionando el botón on/off (7). El aparato dispone de unos pies –...
  • Página 20: Configuración Semanal

    Pulsando repetidamente, el – aparato irá cambiando de modo en este order: 00:00am – 01:00am, el aparato se – encuentra en modo confort 01:00am – 05:00am, el aparato se – encuentra en modo ECO 05:00am – 09:00am, el aparato se –...
  • Página 21: Modificación Del Programa 3 (P3)

    Pulsar para seleccionar el 01:00am – 05:00am, el aparato se – – modo de calefacción que desea encuentra en modo ECO para la hora seleccionada (modo 05:00am – 09:00am, el aparato se – confort , modo ECO o modo encuentra en modo confort anti-congelante [no aparece 09:00am –...
  • Página 22: Protector Térmico De Seguridad

    UNA VEZ FINALIZADO EL USO No utilizar disolventes, ni productos – DEL APARATO con un factor pH ácido o básico Parar el aparato, pulsando como la lejía, ni productos abrasivos, – el botón on/off (7). para la limpieza del aparato. Parar el aparato, pulsando No deje entrar agua u otro líquido –...
  • Página 23: Garantía Y Asistencia Técnica

    Puede descargar este manual de un gestor de residuos autorizado instrucciones y sus actualizaciones para la recogida selectiva de en www.mellerware.com Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). La siguiente información detalla las Este aparato cumple con características relacionadas...
  • Página 24 Modelo: COMFY Small / COMFY Medium / COMFY Large 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW Consumo auxiliar de electricidad En modo de espera el 0,00014 kW Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación Control manual de la carga de calor, con termostato integrado Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior...
  • Página 25 FRANÇAIS L’appareil doit être Cher client, mis hors de portée Nous vous remercions d’avoir des enfants de moins acheté un produit Mellerware. de 3 ans, sauf s’ils Sa technologie, son design et sa sont continuellement fonctionnalité, outre sa parfaite surveillés.
  • Página 26 ESPAÑOL ou après avoir reçu la Cet appareil est formation nécessaire uniquement destiné à sur le fonctionnement un usage domestique sûr de l’appareil et en et non à un usage comprenant les dangers professionnel ou qu’il comporte. industriel. Le nettoyage et - Ce symbole par l’utilisateur produit ne doit pas...
  • Página 27: Utilisation Et Entretien

    L’appareil ne doit être utilisé – – connexion. Les câbles endommagés qu’avec le support fourni. ou emmêlés augmentent le risque Lorsque vous placez l’appareil sur – de choc électrique. son support, assurez-vous que la Cet appareil n’est pas conçu pour –...
  • Página 28: Panneau De Commande

    Ne stockez pas l’appareil s’il est 7 – Bouton marche / arrêt – encore chaud. 8 – Bouton + Conservez et stockez l’appareil 9 – Bouton fonction de fenêtre – dans un endroit sec et sans ouverte poussière, à l’abri du soleil. 10 –...
  • Página 29: Mode De Fonctionnement

    MONTAGE DU SUPPORT MURAL Certaines parties de l’appareil – L’appareil dispose d’un support ont été légèrement graissées, – mural (E) sur lequel le produit peut par conséquent, lors du premier être supporté. démarrage de l’appareil, il peut Fixez le support mural de la dégager une légère fumée.
  • Página 30: Mode De Chauffage

    CONFIGURATION HEBDOMADAIRE Appuyez sur pour confi rmer – REMARQUE: avant de commencer le jour de la semaine. Ensuite, – apparaîtra à l’écran. la programmation hebdomadaire, Appuyez sur +/- pour sélectionner vous devez avoir réglé le jour et – l’heure à laquelle elle se trouve. l’heure.
  • Página 31: Fonction Minuterie

    01:00am – 08:00am, l’appareil est 05:00am – 00:00am, l’appareil est – – en mode confort en mode ECO 08:00am – 11:00am, l’appareil est – MODIFICATION DU en mode confort PROGRAMME 3 (P3) 11:00am – 13:00pm, l’appareil est – en mode ECO –...
  • Página 32 Après quelques secondes, toujours pas, faites appel à l’un des – services d’assistance technique température/la minuterie qui était agréés. auparavant. Nettoyage – température ambiante baisse de Débrancher l’appareil du – 2°C en 2 minutes, cette fonction secteur et attendre son complet sera activée et l’appareil arrêtera refroidissement avant de la nettoyer.
  • Página 33: Garantie Et Assistance Technique

    à chaque type Pour savoir lequel est le plus de matériau. proche, vous pouvez accéder au Le produit ne contient pas lien suivant: www.mellerware.com de substances concentrées Vous pouvez également demander susceptibles d’être considérées des informations connexes en comme nuisibles à...
  • Página 34 Modèle: COMFY Small / COMFY Medium / COMFY Large Puissance thermique 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW Consumo auxiliar de electricidad Puissance thermique minimum En mode attente le 0,00014 kW électriques à...
  • Página 35 Obrigado por ter adquirido se estiverem sob um eletrodoméstico da marca supervisão contínua. Mellerware. A sua tecnologia, design e As crianças dos 3 aos funcionalidade, aliados às mais 8 anos só devem ligar/ rigorosas normas de qualidade, desligar o aparelho garantir-lhe-ão uma total satisfação...
  • Página 36: Não Utilizar O Aparelho

    ESPAÑOL do aparelho, a menos AVISO: Para evitar o que se encontrem sob superaquecimento, não a supervisão de um cubra o aparelho. adulto. AVISO: Este aparelho não As crianças entre os 3 está equipado com um anos e os 8 anos não dispositivo de controle devem ligar, regular e de temperatura ambiente.
  • Página 37: Utilização E Cuidados

    com as mãos molhadas. materiais combustíveis, como Não utilize o aparelho em pessoas – cortinas, móveis... insensíveis ao calor (visto que Evite que a entrada e a saída de – o aparelho possui superfícies aquecidas). cobertas por móveis, cortinas, A temperatura das superfícies –...
  • Página 38: Painel De Controle

    Serviço El aparato necesita ventilación – Qualquer utilização inadequada adecuada para funcionar ou em desacordo com as correctamente. Dejar un espacio instruções de utilização pode ser de más de 36 cm de distancia perigosa e anula a garantia e a entre las paredes u otros responsabilidade do fabricante.
  • Página 39: Modo De Utilização

    de aguantar al menos el doble del Ligue o aparelho pressionando o – botão liga / desliga (D). peso del aparato. Ligue o aparelho pressionando o – MONTAJE DE LOS PIES botão liga / desliga (7). El aparato dispone de unos pies (C) –...
  • Página 40 MODO CALEFACTOR Pressione para selecionar o modo – de aquecimento desejado. Ao 00:00am – 01:00am, o aparelho – pressionar repetidamente, o está no modo de conforto 01:00am – 05:00am, o dispositivo dispositivo mudará de modo nesta – ordem: está no modo ECO 05:00am –...
  • Página 41: Função De Temporizador

    01:00am – 05:00am, o dispositivo modo anticongelante [nada – aparece]). está no modo ECO 05:00am – 09:00am, o aparelho Repita esta operação até que – – está no modo de conforto todas as horas e todos os dias da semana sejam concluídos. 09:00am –...
  • Página 42 Pare o aparelho pressionando o Não deixe entrar água ou outro – – líquido nas aberturas de ventilação botão liga / desliga (D). Desligue o aparelho da rede para evitar danos nas peças de – elétrica. funcionamento interno do aparelho. Limpe o aparelho.
  • Página 43: Garantia E Assistência Técnica

    útil, deve manual de instruções e suas atualizações em entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um www.mellerware.com gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e A seguinte informação detalha Eletrónicos (REEE).
  • Página 44 Modelo: COMFY Small / COMFY Medium / COMFY Large 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW Consumo auxiliar de energia elétrica No modo de espera é 0,00014 kW Tipo de transmissão de calor, apenas aparelhos de aquecimento local elétricos de acumulação Não Controlo manual da carga de calor, com termóstato integrado...
  • Página 45 DEUTSCH diese nicht unter Sehr geehrte Kunden, Aufsicht stehen. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu Kinder zwischen 3 kaufen. und 8 Jahren dürfen Technologie, Design und das Gerät nur ein- Funktionalität dieses Gerätes, in oder ausschalten, Kombination mit der Erfüllung der...
  • Página 46 ESPAÑOL einem Erwachsenen - Dieses Symbol beaufsichtigt werden. bedeutet, dass das Produkt nicht Kinder von 3 bis 8 abgedeckt werden Jahren dürfen das kann. Gerät nicht anschließen, einstellen oder reinigen VORSICHT: Um eine und dürfen keine Überhitzung zu Instandhaltungsarbeiten vermeiden, decken Sie am Gerät ausführen.
  • Página 47: Benutzung Und Pflege

    Stellen Sie beim Aufstellen des Das Gerät ist nicht für den – – Geräts auf den Träger sicher, Außenbereich geeignet. Das Versorgungskabel sollte – aufgestellt ist, stabil ist. regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen überprüft werden. Halten Sie das Gerät von –...
  • Página 48: Montage Der Wandhalterung

    Lassen Sie das Gerät niemals 10 – Timer-Taste – unbeaufsichtigt, während Sie es 11 – Taste – benutzen. Lassen Sie das Gerät niemals Wenn das Modell Ihres Geräts – angeschlossen und unbeaufsichtigt, nicht über das oben beschriebene wenn es nicht verwendet wird. Dies Zubehör verfügt, können Sie es spart Energie und verlängert die auch separat beim Technischen...
  • Página 49: Vor Gebrauch

    Befestigen Sie die Wandhalterung Rauch festgestellt werden. Nach – nach Bedarf mit Steckern, kurzer Zeit verschwindet dieser Rauch. Schrauben und Klebstoff . Um den Geruch zu vermeiden, den – Platzieren Sie unter das Gerät beim ersten Gebrauch Berücksichtigung der oben abgibt, wird empfohlen, es in einem genannten Abstände die gut belüfteten Raum 2 Stunden lang...
  • Página 50 Drücken Sie Drücken Sie , um die Uhrzeit zu der Tag und die aktuelle Uhrzeit – eingestellt werden. bestätigen. Dann erscheint dem Bildschirm. P1 (Montag - Sonntag): Dieses – Drücken Sie +/-, um die Minuten Programm ist Standard und kann –...
  • Página 51 ÄNDERUNG DES 11:00 am - 1:00 pm, Das Gerät – PROGRAMMS 3 (P3) 13:00 pm - 16:00 pm, Das Gerät Das Display muss P3 anzeigen, um – – mit der Änderung fortzufahren. Drücken Sie die Taste 3 16:00 pm - 20:00 pm, Das Gerät –...
  • Página 52 FENSTERFUNKTION ÖFFNEN Schaltet sich das Gerät von – selbst aus und nicht wieder ein, Drücken Sie die Funktionstaste – zum Öffnen des Fensters (9) und unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wird auf dem Bildschirm angezeigt. warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein.
  • Página 53 Sie die öff entlichen folgenden Link fi nden Sie ein Container für die betreff enden Servicezentrum in Ihrer Nähe: Materialarten verwenden. www.mellerware.com Das Produkt ist frei von Sie können auch Informationen umweltschädlichen Konzentrationen einholen, indem Sie uns unter der von Substanzen.
  • Página 54 Modell: COMFY Small / COMFY Medium / COMFY Large Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW 0,6 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P 1,2 kW 2,0 kW 0,6 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P 1,2 kW 2,0 kW Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el Minimale Heizleistung nach der Im Bereitschaftszustand 0,00014 kW...
  • Página 55 Le siamo grati per aver acquistato portata dei bambini di un elettrodomestico della marca età inferiore a 3 anni, a Mellerware. meno che non vi sia la La sua tecnologia, il suo design e la costante supervisione di sua funzionalità, oltre al fatto di aver un adulto.
  • Página 56 ESPAÑOL completa sicurezza e ne industriale. comprendano i rischi. - Questo simbolo I bambini possono indica che eseguire operazioni l’apparecchio di pulizia o di non deve essere manutenzione coperto. dell’apparecchio solo se ATTENZIONE: Per evitare sorvegliati da un adulto. il surriscaldamento, non Non è...
  • Página 57 ES IT Quando si posiziona l’apparecchio – – sul suo supporto, assicurarsi che di collegamento elettrico. I cavi danneggiati o aggrovigliati supporto sia stabile. aumentano il rischio di scosse Posizionare l’apparecchio lontano elettriche. – da materiali combustibili, come Questo apparecchio non è adatto –...
  • Página 58: Pannello Di Controllo

    Non riporre l’apparecchio se è 7 – Pulsante di accensione / spegnimento ancora caldo. Tenere e riporre l’apparecchio in un 8 – Pulsante + luogo asciutto e privo di polvere, 9 – Pulsante funzione finestra lontano dalla luce solare. aperta Utilizzare sempre il dispositivo sotto 10 –...
  • Página 59: Montaggio Dei Piedi

    MONTAGGIO DEL SUPPORTO quando si connette l’apparecchio A PARETE per la prima volta. Dopo un certo L’apparecchio dispone di un tempo il fumo cessa di uscire. – supporto a muro (E) sul quale può Per eliminare l’odore che – essere appoggiato il prodotto. emana l’apparecchio quando Fissare la staff a a muro nel modo viene utilizzato per la prima...
  • Página 60: Modalità Riscaldamento

    P1 (lunedì - domenica): Questo Premere +/- per selezionare l’ora. Premere +/- per selezionare l’ora. – – programma è predefi nito e non Premere per confermare l’ora. – Apparirà quindi sullo schermo. Poi, può essere modifi cato. apparirà sullo schermo. Premere +/- per selezionare i minuti.
  • Página 61: Modifica Del Programma 3 (P3)

    13:00pm – 16:00pm, il dispositivo apparirà sullo schermo. – – Premere +/- per cambiare il giorno è in modalità comfort 16:00pm – 20:00pm, il dispositivo della settimana che si desidera – è in modalità ECO Premere per confermare e l’ora 20:00pm –...
  • Página 62: Anomalie E Riparazioni

    minuti, questa funzione si attiverà Pulizia e l’apparecchio smetterà di Scollegare l’apparecchio dalla rete – riscaldarsi. Per disattivare la modalità – prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia. il pulsante (9) e apparirà Pulire l’apparecchio con un panno – sullo schermo. umido impregnato di qualche goccia di detersivo e poi asciugarlo.
  • Página 63 Può trovare il più vicino cliccando contenitori pubblici, adatti per ogni sul seguente link: tipo di materiale. www.mellerware.com Il prodotto non contiene Può anche richiedere informazioni concentrazioni di sostanze a tale riguardo mettendosi in considerate dannose per contatto con noi tramite il numero l’ambiente.
  • Página 64 Modello: COMFY Small / COMFY Medium / COMFY Large 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW 0,6 kW 1,2 kW 2,0 kW Consumo supplementare di elettricità In modalità di attesa il 0,00014 kW Tipo di fornitura termica, solamente per gli apparecchi da riscaldamento locale elettrici ad accumulo Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato Controllo manuale del carico termico con risposta alla temperatura inter-...
  • Página 65 Congo Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) [email protected]...
  • Página 66 Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...
  • Página 67 Country Address Phone Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 31620401500 Elshout Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Avenue 2 Mars, Résidence (+212) 522 86 30 95 Nassrallah, Appt n° 2 1er, Casablanca 134 Avenue Gamal Abdener Ilot 2225254469 / 2225251258 Mauritania D, Nouakchott Mexico...
  • Página 68 Country Address Phone Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, 420 461 540 130 Svitavy Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office (+27) 011 392 5652 Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing...
  • Página 72 P.O. Box 6156 Parrow East, 7501, RSA. Tel.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tel.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za Engineering Technology for life, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790, Oliana – Lleida – Spain www.mellerware.com...

Tabla de contenido