DE
AUFPUTZ-CODESCHLOSS
Aufputz-Codeschloss aus verzinktem und lackiertem Stahl
mit beleuchtetem Frontteil.
MONTAGE
Gehäuse des Codeschlosses mit Dübeln und Schrauben an der Wand befestigen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
- Das Gerät, wie auf dem Schaltplan angegeben, anschließen
•
Platine des Codeschlosses
.
•
Platine Version S0001 - S0002 - S0004N
.
•
Versorgungsspannung 12/24 V
.
Stromversorgung
12/24 12 - 24 V AC/DC
Stromaufnahme im
18 mA bei 12 V / 60 mA bei
Standby
24 V
Leistung
0,2 W bei 12 V / 1,4 W bei 24 V
Länge der Codierung
max. 8 Zahlen
Kombinationen
16.777.216
I s o l i e r k l a s s e
III
ES
SELECTOR DE TECLADO PARA EXTERIOR
Selector de teclado para exterior de acero galvanizado y
pintado con frontal iluminado.
INSTALACIÓN
Fij ar la caja del selector a la pared con tornillos y tacos.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
- Realizar las conexiones del dispositivo como se indica en el esquema
•
Tarjeta teclado
.
•
Tarjeta S0001 - S0002 - S0004N
.
•
Alimentación 12/24 V
.
Alimentación
12/24 V AC/DC
Absorción en reposo
18 mA de 12 V / 60 mA de 24 V
Potencia
0,2 W de 12 V / 1,4 W de 24 V
Cifras código
8 máx
Combinaciones
16.777.216
Clase de aislamiento
III
NL
TOETSENBORDBEDIENING VOOR BUITENGEBRUIK
Toetsenbordbediening voor buitengebruik in verzinkt en
gelakt staal met verlicht front.
INSTALLATIE
Bevestig de doos met het toetsenbord aan de wand met schroeven en pluggen.
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
- Maak de aansluitingen van het toetsenbord volgens het schema
•
Printkaart toetsenbord
.
•
Printkaart S0001 - S0002 - S0004N
.
•
Aansluitstroom 12/24 V
.
Voeding
12/24 V AC/DC
Opgenomen
18 mA 12 V / 60 mA 24 V
vermogen tijdens rust
Vermogen
0,2 W 12 V / 1,4 W 24 V
Codecijfers
8 max.
Combinaties
16.777.216
I s o l a t i e k l a s s e
III
119R33 - ver. 4.0
4.0 - 02/2011
119R33
Herstellererklärung
- Die Came Cancelli Automatici S.p.A.
bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und
entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG entspricht..
Artikel-Nr. um eine dem Original entsprechende Kopie anzufordern: DDC L D006.
Abbau und Entsorgung - Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich
über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren.
Die Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststoff usw.) können getrennt
gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Weitere Bestandteile (Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadstoff e
.
enthalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen
Fachbetrieben entsorgt werden.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit,
ohne Vorankündigung abgeändert werden.
Declaración
- Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este
dispositivo cumple con los requisitos esenciales y con las demás
disposiciones pertinentes establecidas por la directiva 2004/108/CE.
Código de referencia para pedir una copia de conformidad con el documento original:
DDC L D006.
Desguace y eliminación - Antes de operar es siempre conveniente
verifi car las normativas específi cas vigentes en el lugar donde se efectuará
la instalación.
Los componentes del embalaje (cartón, plástico, etc.) son asimilables a los
deshechos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin difi cultad efectuando la
.
recogida diferenciada para el sucesivo reciclaje de dichos materiales.
Otros componentes (tarjetas electrónicas, baterías de emisores, etc.) podrían
contener sustancias que contaminan. Se deben quitar de los equipos y
entregar a las empresas autorizadas para la recuperación y la eliminación
de los mismos.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIO AMBIENTE!
Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en
cualquier momento sin obligación de preaviso.
Verklaring
- Came Cancelli Automatici S.p.A. verklaart hierbij dat
de apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere terzake
doende voorschriften van de richtlijn 2004/108/CE.
Bestelnummer om een nieuwe kopie van de handleiding te bestellen: DDC L D006.
Ontmantelen en slopen - Voordat u dit doet , dient u altijd de voorschriften
terzake te controleren die gelden in het land van installatie.
Verpakkingsafval zoals karton, plastic enzovoort, wordt ingedeeld als normaal
huisafval en kan zonder problemen worden verzameld en verdeeld voor
afvalrecyclage.
.
Andere componenten zoals printkaarten, de batterijen van zenders enzovoort.,
kunnen schadelijke stoff en bevatten. Lever deze in bij erkende afvalbedrijven
voor beheer van schadelijk afval.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en
zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd.
PT
SELECTOR DE TECLADO PARA EXTERNO
Selector com teclado para externo, em aço zincado e
esmaltado, com parte frontal iluminada.
INSTALAÇÃO
Fixe a caixa do selector na parede com os parafusos e buchas.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
- Execute as ligações do dispositivo, como indicado no esquema
•
Placa de teclado
.
•
Placa S0001 - S0002 - S0004N
.
•
Alimentação 12/24 V
.
Alimentação
12/24 V AC/DC
Absorção em repouso
18 mA a 12 V / 60 mA a 24 V
Potência
0,2 W a 12 V / 1,4 W a 24 V
Dígito código
8 máx.
Combinações
16.777.216
Classe de isolamento
III
PL
ZEWNĘTRZNA KLAWIATURA KODOWA
Zewnętrzna klawiatura kodowa z ocynkowanej
lakierowanej stali, z podświetlanymi przyciskami.
INSTALACJA
Przymocować obudowę klawiatury do ściany przy użyciu śrub i kołków.
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
- Wykonać połączenia elektryczne urządzenia zgodnie ze schematem
•
Karta klawiatury
.
•
Karta sterująca S0001 - S0002 - S0004N
.
•
Zasilanie 12/24 V
.
Zasilanie
12/24 V AC/DC
18 mA przy napięciu 12 V / 60 mA przy
Pobór prądu
napięciu 24 V
0,2 W przy napięciu 12 V / 1,4 W przy
Moc
napięciu 24 V
Klawisze kodów
maksymalnie 8
Ilość kombinacji
16.777.216
K l a s a i z o l a c j i
III
RU
НАКЛАДНАЯ КОДОНАБОРНАЯ КЛАВИАТУРА
Накладная кодонаборная клавиатура из оцинкованной
и окрашенной стали с фронтальной подсветкой.
МОНТАЖ
Прикрепите корпус кодонаборной клавиатуры к стене с
помощью крепежных болтов и дюбелей.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- Выполните электрические подключения, как показано на
рисунке
.
•
Плата кодонаборной клавиатуры
.
•
Блок электроники S0001 - S0002 - S0004N
•
Электропитание ~/= 12/24 В
.
Напряжение питания
~/=12/24 В
Потребление в режиме
18 мA при 12 В/60 мA при 24 В
ожидания
Мощность
0,2 Вт при 12 В/1,4 Вт при 24 В
Цифры кода
8 (макс.)
Кодовые комбинации
16.777.216
К л а с с
и з о л я ц и и
III
Declaração - Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este
dispositivo respeita os requisitos essenciais e outras disposições
pertinentes estabelecidas pela Directiva 2004/108/CE.
Código de referência para solicitar uma cópia idêntica ao original: DDC L D006.
Desmantelamento e eliminação - Antes de proceder é sempre oportuno
verifi car as normas específi cas vigentes no local da instalação.
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) devem ser
considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem
qualquer difi culdade, simplesmente efectuando a colecta selectiva para
sua reciclagem.
.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.)
contrariamente podem conter substâncias poluentes. Portanto, devem ser
retirados e entregues às empresas autorizadas pela recuperação e eliminação
dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptí-
veis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Deklaracja
- Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, że niniejsze
urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i odnośnymi
przepisami, ustalonymi przez Dyrektywę 2004/108/WE.
Kod niezbędny dla otrzymania kopii instrukcji zgodnej z oryginałem: DDC L D006.
Złomowanie - Przed przystąpieniem do złomowania, zawsze należy
sprawdzić odnośne przepisy obowiązujące w miejscu instalacji.
Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są zakwalifi kowane jako odpadki
stałe nadające się do powtórnego przetworzenia.
Inne elementy (karty elektroniczne, baterie, itd.), mogą natomiast
.
zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do
upoważnionych zakładów do ich odzysku i likwidacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Декларация
- Came Cancelli Automatici S.p.A. заявляет, что это
устройство соответствует основным требованиям и положениям,
установленным Директивой 2004/108/CE.
Код для запроса копии, соответствующей оригиналу: DDC L D006.
Утилизация - Утилизацию необходимо проводить в соответствии с
действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия.
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы,
утилизируемые без каких-либо специфических трудностей. Необходимо
просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Другие компоненты (электрические монтажные платы, элементы
питания дистанционного управления и т.д.) могут содержать опасные
отходы. Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию
.
на их переработку.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Все данные и информация, содержащиеся в этом руководстве, могут быть
изменены в любое время и без предварительного уведомления.
119R33 - ver. 4.0
119R33
4.0 - 02/2011