Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DESHUMIDIFICADOR / DESUMIDIFICADOR
INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUÇÕES DE USO
DHM30
ESB37295664
FÁBRICA: Gutenberg , 91-93
OFICINAS: Reino Unido , 24-28 Polígono Industrial Los Villares
37184 Villares de la Reina (Salamanca)
Teléfonos +34 923 22 22 77 - +34 923 22 22 82
http://www.hjm.es
- 0 -
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HJM DHM30

  • Página 1 DESHUMIDIFICADOR / DESUMIDIFICADOR INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUÇÕES DE USO DHM30 ESB37295664 FÁBRICA: Gutenberg , 91-93 OFICINAS: Reino Unido , 24-28 Polígono Industrial Los Villares 37184 Villares de la Reina (Salamanca) Teléfonos +34 923 22 22 77 - +34 923 22 22 82 http://www.hjm.es...
  • Página 2: Parámetros Técnicos

    ESPAÑOL PARÁMETROS TÉCNICOS Modelo: DHM30L Alimentación: 220V-240V (~ 50Hz) Capacidad de deshumidificación: 30 L/día (30 °C/80%) Potencia de entrada máxima: 720 W Corriente de entrada máxima: 3.38A Capacidad del depósito de agua: 4L Peso neto: 18 kg Dimensiones: altura 580 mm, longitud 370 mm, anchura 280 mm Temperatura de funcionamiento: 5-32 °C Refrigerante: R290/90g Fusible: AC250V 3.
  • Página 3: Información De Seguridad

    El refrigerante debe desecharse en un lugar designado y siguiendo las normas de protección medioambientales. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - El aparato sólo puede utilizarse para el propósito para el que se diseñó. No se asumirá ninguna responsabilidad por cualquier posible daño causado por un uso incorrecto o manejo impropio.
  • Página 4 aparato y deben estar homologados de acuerdo con las normas de seguridad establecidas. De otra forma, puede provocarse un sobrecalentamiento del alargador y/o clavija. - Siempre desenchufe el aparato de la red cuando éste no esté en uso y siempre antes de limpiarlo. - Nunca use el cable para transportar el aparato.
  • Página 5 • No use el deshumidificador donde pueda haber una fuga de aceite o gas inflamable. • No use el deshumidificador en lugares donde haya productos químicos. • Para un drenaje continuo, asegúrese de que el tubo de drenaje esté ajustado correctamente sin una pendiente ascendente. •...
  • Página 6: Descripción

    DESCRIPCIÓN Parte frontal Parte posterior A. Panel de control B. Asas de transporte C. Salida de aire D. Asa del depósito de agua E. Tapa del depósito de agua F. Depósito de agua G. Ruedas H. Carcasa I. Entrada de aire y filtro J.
  • Página 7: Antes De Utilizar Por Primera Vez

    CONTROLES ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar el producto por primera vez, retire y deseche de manera segura cualquier material de embalaje o etiquetas promocionales adheridas al deshumidificador y filtro de aire. Retire todo el material de embalaje del filtro de aire. Asegúrese de que el filtro de aire y la rejilla de entrada de aire están correctamente instalados en el deshumidificador antes de ponerlo en marcha.
  • Página 8: Uso Del Deshumidificador

    6. Asegúrese de que todos los filtros, rejillas, depósito de agua y tubo de drenaje (si procede) estén instalados correctamente antes de utilizar el deshumidificador. Conecte el enchufe a una toma de 230 o 240 V y enciéndalo. ADVERTENCIA Antes de utilizar el deshumidificador por primera vez, retire el embalaje del filtro de aire ubicado detrás de la rejilla de entrada de aire de la parte posterior deshumidificador (consulte...
  • Página 9: Modo Automático

    MODO AUTOMÁTICO El deshumidificador funcionará hasta alcanzar y luego mantener la humedad configurada. MODO CONTINUO El deshumidificador funcionará a baja velocidad hasta que se apague manualmente. MODO DE SECADO DE ROPA El modo de secado funciona a velocidad alta y con una configuración de humedad baja.
  • Página 10: Modo De Ventilación

    El modo elegido arrancará en los 5 segundos siguientes a la selección. MODO DE VENTILACIÓN Hace circular el aire del ambiente sin deshumidificación. VELOCIDAD DEL VENTILADOR En los modos Automático y Ventilación, la Velocidad del ventilador se puede seleccionar manualmente. Presione el botón VELOCIDAD para seleccionar entre Baja y Alta.
  • Página 11: Drenaje De Agua

    incrementos de una hora, hasta 24 horas. 4. El tiempo hará una cuenta atrás cada hora, encendiendo o apagando automáticamente el deshumidificador cuando llegue a "00". Para cancelar el Apagado automático o el Inicio diferido, presione el botón ENCENDIDO/APAGADO o continúe presionando el botón TEMPORIZADOR hasta que llegue a "00".
  • Página 12: Drenaje Continuo

    Siga las instrucciones de limpieza del depósito de agua de la sección Cuidado, limpieza y almacenamiento de este manual para extraer el depósito de agua. NOTA: El deshumidificador no funcionará si el depósito de agua no se ha instalado correctamente, incluso si el tubo de drenaje está en uso.
  • Página 13: Descongelación

    ADVERTENCIA Asegúrese de que el tubo esté fijo tanto en la conexión del tubo como en la salida de drenaje y en el desagüe. DESCONGELACIÓN Este deshumidificador está equipado con una función de descongelación automática. Se puede empezar a descongelar automáticamente el evaporador si el deshumidificador funciona con una temperatura ambiente inferior a 23 °C.
  • Página 14: Depósito De Agua

    ADVERTENCIA No limpie el panel de control con un paño húmedo. No limpie la unidad con gasolina, disolvente ni detergente líquido para evitar que la unidad se deforme y se rompa. Es posible que el paño contenga productos químicos que cambien el color del deshumidificador. NOTA: Si utiliza un cepillo puede rayar el deshumidificador.
  • Página 15: Para Limpar El Depósito De Agua Más En Profundidad

    limpieza, vuelva a colocarlo en la cámara del sensor, asegurándose de que la banda magnética quede mirando hacia el deshumidificador. PARA LIMPAR EL DEPÓSITO DE AGUA MÁS EN PROFUNDIDAD: 1. Quite el depósito de agua del deshumidificador. 2. Vierta el agua del depósito en un fregadero o desagüe. 3.
  • Página 16: Limpieza Frecuente Del Filtro De Polvo Y Carbono

    LIMPIEZA FRECUENTE DEL FILTRO DE POLVO Y CARBONO Quite la rejilla de entrada de aire de la parte posterior de la unidad. Con el filtro de polvo y el filtro de carbono todavía conectados a la rejilla de entrada de aire, acople una herramienta manual en una aspiradora (como un cepillo o una herramienta para limpiar tapicerías) para limpiar ambos lados.
  • Página 17: Limpieza Del Filtro De Aire

    a mano con agua tibia y jabón, luego enjuague bien y séquelo antes de colocarlo. ADVERTENCIA Nunca moje el filtro de carbono. Este filtro se puede limpiar con tan solo volcarlo en el cubo de basura. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE El filtro de aire se encuentra dentro de una cavidad en la parte posterior del deshumidificador y no se mueve gracias a la rejilla de entrada de aire.
  • Página 18: Almacenamiento

    • Quite la rejilla de entrada de aire para acceder al filtro de aire. • Quite el filtro de aire usado con cuidado de que los residuos o suciedad que puedan caer del filtro no provoquen daños. • Retire el nuevo filtro de aire del material de embalaje. •...
  • Página 19 Guía de resolución de problemas. Antes de realizar cualquiera de las siguientes comprobaciones de servicio, desenchufe la unidad de la toma de corriente. • Enchufe el cable de PROBLEMA POSIBLES CAUSAS QUÉ HACER • El enchufe está El deshumidificador • Vacíe el depósito de agua. desconectado.
  • Página 20: Guía De Resolución De Problemas

    ADVERTENCIA Este deshumidificador utiliza un compresor de refrigeración. El ruido del compresor que aparece y desaparece durante el funcionamiento es normal. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Posibles problemas relacionados rendimiento deshumidificador. PROBLEMA Y SOLUCIONES La unidad deja de funcionar de vez en cuando. La unidad se está...
  • Página 21 RECICLAJE (Eliminación del producto al finalizar su vida útil) En base a la Directiva Europea 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos, no pueden ser arrojados contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que lo constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.
  • Página 22 PORTUGUÉS PARÂMETROS DE DESEMPENHO Modelo: DHM30L Fonte de alimentação:220V-240V ~(50Hz) Capacidade de desumidificação:30L/Dia (30 C/80%) Max. Fonte de alimentação de entrada:720 W Max. Corrente de entrada:3.38A Capacidade do tanque de água:4 L Peso líquido:18kg Dimensões:Altura 580mm,Comprimento 370mm,largura 280mm Temperatura ambiente: 5 C-32 C Refrigerante: R290 / 90g Fusível:AC250V 3.15A Estimado Cliente...
  • Página 23: Informação Sobre Segurança

    O aparelho deve ser colocado numa sala onde não haja fontes de ignição (por exemplo, chamas abertas, um aparelho a gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico). Não fure nem queime o aparelho. Tnha em atenção que o refrigerante pode não conter odor e, por isso, se houver fuga pode não a detectar.
  • Página 24 reparado se necessário. - Nunca tente consertar o aparelho. Isto poderá causar um choque eléctrico. - Não permita que o cabo apoie em cima de superfícies afiadas e mantenha-o longe de objectos quentes e chamas. Só retire a ficha da tomada puxando pela própria ficha.
  • Página 25 • Não coloque o recipiente de água no desumidificador (em caso de derramamento de água, a água pode entrar nas unidades e deteriorar o isolamento.) • Nunca tente usar o desumidificador para usos especiais, como alimentos ou preservação de objetos de arte, ou similares. •...
  • Página 26: Componentes

    COMPONENTES Painel de controle Alça de transporte Saída de ar Alça do tanque de água Tampa do tanque de água Tanque de água Rodas Corpo de alojamento Saída de ar e Filtro Saída de Drenagem Contínua (com ficha) Armazenamento do fio...
  • Página 27 CONTROLES ANTES DA 1ª UTILIZAÇÃO • Antes de usar o seu desumidificador pela primeira vez, remova e descarte com segurança todo o material de embalagem ou rótulos promocionais anexados ao seu desumidificador de ar e filtro de ar. • Remova todo o material de embalagem do filtro de ar. Certifique-se de colocar corretamente o filtro de ar e a grelha de entrada de ar no desumidificador antes de o pôr em funcionamento.
  • Página 28: Utilizar O Seu Desumidificador

    AVISO Antes da primeira utilização, remova a embalagem do filtro de ar armazenado atrás da grelha de entrada de ar na parte traseira do desumidificador (consulte a secção Cuidados, Limpeza e Armazenamento deste livro). Funções UTILIZAR O SEU DESUMIDIFICADOR Para ligar o desumidificador, premir o botão. O ícone do último modo usado acenderá...
  • Página 29: Controle De Humidade

    MODO AUTOMÁTICO O desumidificador vai funcionar para alcançar e depois conservar o nível de humidade configurado. MODO CONTÍNUO O desumidificador vai funcionar em velocidade Lenta até ser desligado manualmente. MODO SECAR ROUPA O modo secar roupa funciona a alta velocidade e na configuração baixa humidade.
  • Página 30: Velocidade Do Ventilador

    MODO VENTILAÇÃO Circula ar ambiente sem desumidificação. VELOCIDADE DO VENTILADOR Nos modos Automático e Ventilação, a Velocidade do Ventilador pode ser selecionada manualmente. Prima o botão VELOCIDADE DE VENTILADOR para selecionar a velocidade Lenta ou Alta. A luz vai acender abaixo da velocidade selecionada.
  • Página 31: Bloqueio Infantil

    a botão ou continue a pressionar o botão CRONÓMETRO até alcançar '00'. NOTA: No Início Retardado, o modo de desumidificação pode ser definido após o tempo de início retardado. AVISO Por segurança, o desumidificador desliga-se automaticamente se o tanque de água estiver cheio, mesmo que a contagem regressiva do cronómetro não tenha atingido ‘00’.
  • Página 32: Drenagem Contínua

    AVISO A água do desumidificador não é adequada para beber. Não beba esta água, nem a sirva a animais ou use para regar plantas. DRENAGEM CONTÍNUA (drenagem de mangueira usando a gravidade) A saída de drenagem contínua permite que a água escoe sem ter que monitorizar o processo e sem ter de esvaziar o tanque de água.
  • Página 33: Cuidado, Limpeza & Armazenamento

    DESCONGELAMENTO Este desumidificador está equipado com uma função de descongelação automática. O evaporador pode iniciar o descongelamento automático se funcionar a uma temperatura ambiente inferior a 23 ° C. Se a luz DESCONGELAMENTO acender, o descongelamento foi iniciado automaticamente. O ventilador para de funcionar em ALTA VELOCIDADE durante o descongelamento e a desumidificação pára.
  • Página 34: Limpeza Do Tanque De Água

    LIMPEZA DO TANQUE DE ÁGUA NOTA: O desumidificador não pode funcionar se o tanque estiver cheio ou não estiver instalado corretamente. Limpe o tanque de água uma vez por semana, se usado regularmente. Remova o tanque de água da parte frontal do desumidificador segurando os lados e puxando-o para fora.
  • Página 35: Limpeza E Substituição Do Filtro

    Depois de limpar, coloque a tampa novamente no tanque de água e recoloque a alça. Limpe a parte externa do tanque de água com um pano macio e seco antes de o voltar a colocar no desumidificador. LIMPEZA E SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO A grelha de entrada de ar na parte traseira do desumidificador também atua como porta-filtros.
  • Página 36: Limpeza Do Filtro De Ar

    2. Separe o filtro de pó da grelha. 3. O filtro de carbono preto fica entre a grelha de entrada de ar e o filtro de malha de pó conforme a ilustração abaixo. Separe este filtro e reserve. Use uma ferramenta manual ou um aspirador de pó (como uma escova ou ferramenta de estofamento) para limpar o pó...
  • Página 37: Substituição Do Filtro De Ar

    Remova a grelha de entrada de ar para aceder ao filtro de ar. Use uma ferramenta manual ou um aspirador de pó (como uma escova ou ferramenta de estofamento) para limpar os dois lados do filtro. Filtro de ar Filtro de pó Filtro de carbono Grelha de entrada de ar O filtro de ar deve ser substituído a cada 6 meses, dependendo da...
  • Página 38: Guia De Solução De Problemas

    ARMAZENAMENTO 1. Desligue o desumidificador da tomada. 2. Certifique-se de que o tanque de água está vazio e limpo de acordo com as instruções. 3. Limpe o desumidificador conforme as instruções. 4. Enrole o cabo de alimentação ao redor do armazenamento do cabo na parte traseira da unidade.
  • Página 39 AVISO. Este desumidificador usa um compressor refrigerante. O ruído que o compressor faz quando liga ou desliga durante o funcionamento é normal. GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Possíveis problemas não relacionados com o desempenho dos desumidificadores. A unidade pára de trabalhar ocasionalmente. A unidade está a descongelar.
  • Página 40 RECICLAGEM (Eliminação doproduto ao finalizar a sua vida útil) Com base na Diretiva Europeia 2012/19/UE, sobre resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE), os eletrodomésticos velhos, não podem ser atirados para os contentores municipais habituais; devendo ser recolhidos seletivamente para otimizar a recuperação e reciclagem dos componentes e materiais que o constituem eassim reduzir o impacto para a saúde humana e meioambiente.
  • Página 41 Polígono Industrial “Los Villares” . 37184 Villares de la Reina . Salamanca . España Tf.+34 923 222 277 +34 923 222 282 . http://www.hjm.es - e-mail: [email protected] Por la presente declaramos, que el siguiente aparato cumple con todos los requisitos esenciales para la salud y seguridad de las Directivas Europeas. / Declaramos que o seguinte equipamento atende todos os requisitos essenciais de saúde e segurança das Directivas Europeias.

Tabla de contenido