Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DESHUMIDIFICADOR
DESUMIDIFICADOR
Instrucciones de uso / Instruções de uso
Mod.DHM12L
ESB37295664
FÁBRICA: Gutenberg, 91-93
OFICINAS: Esposos Curie , 44 Polígono Industrial Los Villares
37184 Villares de la Reina (Salamanca)
Teléfonos +34 923 22 22 77 +34 923 22 22 82
http://www.hjm.es
- 1 -
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HJM DHM12L

  • Página 1 DESHUMIDIFICADOR DESUMIDIFICADOR Instrucciones de uso / Instruções de uso Mod.DHM12L ESB37295664 FÁBRICA: Gutenberg, 91-93 OFICINAS: Esposos Curie , 44 Polígono Industrial Los Villares 37184 Villares de la Reina (Salamanca) Teléfonos +34 923 22 22 77 +34 923 22 22 82 http://www.hjm.es...
  • Página 2 ESPAÑOL Parámetros técnicos Modelo: DHM12L Alimentación: AC220V-240V~ 50Hz Capacidad de deshumidificación: 12L/día (30 °C 80%) 6 L/día (27 °C 60%) Potencia de entrada: 210W Corriente nominal: 1.26A Capacidad del depósito de agua: 2,2L Peso neto: 9,5kg Dimensiones: altura 528 mm, longitud 315 mm, anchura 284 mm Ámbito de aplicación: 5-32 °C...
  • Página 3: Información De Seguridad

    - No perforar ni quemar. - Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no contener olor. - Cantidad máxima de carga de refrigerante: 45 g. - Caudal de aire nominal mínimo: 2 m - El refrigerante debe desecharse en un lugar designado y siguiendo las normas de protección medioambientales.
  • Página 4 - No use el aparato si se deja caer o se daña por cualquier otro motivo o si el cordón o la clavija se dañan. En estos casos, lleve el aparato a nuestro servicio técnico para su examen y reparación si es necesaria. - Nunca intente reparar el aparato.
  • Página 5 - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. PRECAUCIONES • El deshumidificador se debe usar en una superficie nivelada y estable. • Para evitar que el agua se congele, no use el deshumidificador y el tubo de drenaje por debajo de 0 ºC.
  • Página 6 • Para evitar daños en el cable de alimentación, no tire del cable cuando mueva el aparato. • No bloquee las entradas y salidas de aire ni cubra el aparato con ropa húmeda. • Antes del funcionamiento después de un periodo prolongado de no utilización, se requiere una verificación, especialmente del filtro y el tubo de drenaje.
  • Página 7 Deshumidificación de armarios. Deshumidificación de espacios pequeños. - 7 -...
  • Página 8: Funcionamiento Y Rendimiento

    Filtración de aire interior. FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO Función de anti hielo A) Cuando se detecta una temperatura ambiente de 24 ºC, el funcionamiento es continuo, sin función de anti hielo. B) Cuando la temperatura de la habitación está entre 18 °C y 23 °C , la función de anti hielo se activa durante 5 minutos después de cada 120 minutos de deshumidificación.
  • Página 9 Está diseñado para eliminar la humedad incómoda de la vida diaria y para el secado de objetos húmedos, pero no puede ser usado para mantener una temperatura baja. La temperatura ambiente aumenta durante el funcionamiento. Este deshumidificador no tiene función de enfriamiento. Produce calor durante su funcionamiento y la temperatura ambiente puede aumentar de 1 a 4 ºC.
  • Página 10: Nombres De Las Partes Y Funciones

    NOMBRES DE LAS PARTES Y FUNCIONES PARTE FRONTAL PARTE TRASERA - 10 -...
  • Página 11: Instalación

    Accesorio Filtro antibacterias de purificación de aire (uno). INSTALACIÓN Deben respetarse las siguientes distancias para asegurar un funcionamiento eficiente del deshumidificador: - 11 -...
  • Página 12: Preparativos E Inspección Al Comienzo Del Funcionamiento

    Nota Si el deshumidificador recibe interferencias de electrodomésticos, como un televisor o radio, manténgalos separados del deshumidificador 70 cm más. PREPARATIVOS E INSPECCIÓN AL COMIENZO DEL FUNCIONAMIENTO Confirme que el depósito está colocado en su posición. El deshumidificador no puede funcionar si el depósito de agua está lleno o no está...
  • Página 13: Funcionamiento Manual

    Incline el depósito de agua y vacíe el agua lentamente. Vuelva a colocar el depósito de agua en el deshumidificador. Observación Durante el proceso de deshumidificación, el depósito puede llenarse de agua. Cuando el depósito está lleno, el deshumidificador se detiene automáticamente y la luz indicadora de depósito lleno se encenderá..
  • Página 14: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Por favor, no enchufe o desenchufe el deshumidificador con las manos mojadas para evitar una descarga eléctrica. Por favor, corte el suministro eléctrico antes de la limpieza y el mantenimiento diario del deshumidificador. No desmonte el flotador del depósito de agua. Desconecte el enchufe.
  • Página 15: Drenaje Contínuo

    Limpieza del filtro (mantenimiento cada dos semanas) La capacidad de deshumidificación puede reducirse cuando el filtro se obstruye con impurezas. DRENAJE CONTÍNUO Cuando no esté en casa, pero necesite que el aparato funcione de manera continua, puede utilizar la función de drenaje continuo. - 15 -...
  • Página 16: Solución De Fallos

    Tire del tapón situado en la parte trasera del aparato y luego inserte el tubo. de drenaje (incluido) . Este tubo tiene las siguientes dimensiones: Longitud: 30 cm. Diámetro interior: 17 mm Diámetro exterior: 19 mm SOLUCIÓN DE FALLOS Por favor, antes de acudir al servicio técnico , compruebe los siguientes puntos: Posibles causas Soluciones...
  • Página 17 de aire están las aberturas o mueva el bloqueadas. deshumidificador para asegurar la entrada y salida de aire. Verifique si el Instale el aparato en una Ruidos aparato no está bien superficie nivelada y instalado. estable. Verifique si la La operación de temperatura de la deshumidificación se El funcionamiento...
  • Página 18 siendo alta demasiado grande y está por encima de su rango de aplicación. Las puertas o las ventanas de la habitación no están cerradas. El deshumidificador se usa junto con un calentador de queroseno que emite vapor. El olor se desprende de las Mal olor paredes, muebles u otros objetos.
  • Página 19 RECICLAJE (Eliminación del producto al finalizar su vida útil) En base a la Directiva Europea 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos, no pueden ser arrojados a los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que lo constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.
  • Página 20 PORTUGUÉS Parâmetros de desempenho Modelo: DHM12L Alimentação: AC220V-240V~ 50Hz Capacidade de desumidificação: 12L/dia (30°C 80%) 6 L/dia (27°C 60 Potência de entrada: 210W Corrente nominal: 1.26ª Capacidade do tanque de água: 2.2L Peso líquido: 9,5 kg Dimensões totais: altura 528mm, comprimento 315mm, largura 284mm Alcance da aplicação: 5-32 °...
  • Página 21: Informação Sobre Segurança

    INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA - O funcionamento incorrecto e o uso impróprio podem danificar o aparelho e causar lesões ao utilizador. - O aparelho só pode utilizar-se para o propósito para que está destinado. Não se assumirá nenhuma responsabilidade por qualquer possível dano causado por um uso incorrecto ou manuseamento impróprio.
  • Página 22 tomada puxando pela própria ficha. - Assegure-se que não há perigo de que o cabo possa acidentalmente enredar-se e causar algum acidente durante seu uso. - Se utilizar uma extensão, esta deve estar de acordo com a potência do aparelho e deve estar homologada de acordo com as normas estabelecidas.
  • Página 23 Não use o desumidificador no exterior. A exposição direta ao sol ou à • chuva pode provocar sobreaquecimento, choque elétrico e fogo. Não coloque o recipiente de água no desumidificador (em caso de • derramamento de água, a água pode entrar nas unidades e deteriorar o isolamento.) Nunca tente usar o desumidificador para usos especiais, como •...
  • Página 24: Painel De Funcionamento

    Não bloqueie as entradas e saídas de ar. Não cubra a unidade com • roupas lavadas. Antes do funcionamento contínuo durante um longo período, será • necessário realizar uma verificação periódica, especialmente do filtro de limpeza de ar, mangueira de drenagem ou similar. Desligue a unidade e esvazie o tanque de água quando tiver de •...
  • Página 25 SELECIONAR AS FUNÇÕES ADEQUADAS Baixe o nível de humidade interna para conseguir um nível de humidade confortável (Humidade interna ou impedir condensação e mofo no teto ou na parede). Desumidificar o guarda-roupa. Desumidificação de espaços pequenos. - 25 -...
  • Página 26 Filtração de ar interior. OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO A) Quando se detetar a temperatura ambiente 24 , funcionamento contínuo, sem descongelamento. B) Quando a temperatura do quarto estiver entre 18 ° C e 23 ° C , a função de anti gelo ativa-se durante 5 minutos depois de cada 120 minutos de desumidificação.
  • Página 27 O objetivo deste desumidificador é bombear a alta humidade desagradável da vida cotidiana e secar objetos molhados. No entanto, não pode ser usado para manter temperaturas extremamente baixas. A temperatura ambiente aumenta durante o funcionamento Este desumidificador não possui função de refrigeração. O desumidificador produzirá...
  • Página 28: Parte Traseira

    NOMES DAS PEÇAS E FUNÇÕES PARTE FRONTAL PARTE TRASEIRA - 28 -...
  • Página 29 ACESSÓRIO Filtro de purificação de ar antibacteriano (uma peça) INSTALAÇÃO O espaço a seguir deve ser mantido para garantir a eficiência operacional do desumidificador - 29 -...
  • Página 30 Nota: Se o desumidificador sofrer interferências de eletrodomésticos, tais como aparelhos de televisão e rádio, mantenha o equipamento afastado do desumidificador a uma distância de mais de 70 cm. PREPARATIVOS E INSPEÇÃO AO INICIAR O FUNCIONAMENTO Confirme se o tanque está instalado na posição. O desumidificador não pode funcionar se o tanque estiver cheio de água ou se não estiver bem instalado.
  • Página 31 OBSERVAÇÃO Depois do processo de desumidificação, o tanque pode conter água e depois de estar cheio de água, o desumidificador começa a funcionar automaticamente e o indicador luminoso de tanque acende. FUNCIONAMENTO 1. Ligue a fonte de alimentação do desumidificador. 2.
  • Página 32 MANUTENÇÃO Por favor, não ligue a ficha com as mãos molhadas. Desligue a fonte de alimentação antes da limpeza e manutenção diárias. Não desmonte a boia do tanque de água. Se a unidade da máquina não estiver a ser usada durante longos períodos: 1.
  • Página 33: Drenagem Contínua

    DRENAGEM CONTÍNUA Quando não estiver em casa, mas precisar de uma unidade para funcionar a longo prazo, poderá usar o recurso de drenagem contínua. Puxe a ficha e insira o tubo. Mangueira de drenagem contínua (INCLUÍDO) Comprimento: 30cm Diâmetro interno: 17mm Diâmetro externo: 19mm - 33 -...
  • Página 34: Eliminação De Avarias

    ELIMINAÇÃO DE AVARIAS Por favor, verifique cada um dos itens antes de pedir uma manutenção: Problemas de Causas possíveis Soluções funcionamento Verifique se a ficha está Ligar a ficha à tomada. ligada à tomada da corrente elétrica Verifique se o tanque de Esvazie o tanque de Não trabalha água está...
  • Página 35 Certifique-se de que os fenómenos abaixo indicados ocorram enquanto as falhas acima não estiverem incluídas: Fenómeno Causas Paragem intermitente Descongelação. durante o funcionamento A capacidade de desumidificação cai com a Pequena temperatura ambiente e com a humidade. Veja a capacidade de ilustração acima para referência.
  • Página 36 RECICLAGEM (Eliminação doproduto ao finalizar a sua vida útil) Com base na Diretiva Europeia 2012/19/UE, sobre resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE), os eletrodomésticos velhos, não podem ser atirados para os contentores municipais habituais; devendo ser recolhidos seletivamente para otimizar a recuperação e reciclagem dos componentes e materiais que o constituem eassim reduzir o impacto para a saúde humana e meioambiente.
  • Página 37 Producto: DESUMIDIFICADOR Produto: Marca: Marca Comercial: Modelo / Modelo: DHM12L Nosotros / Nós: HERMANOS JULIÁN M., S.L. Head Office: Esposos Curie, 44 / Factory: Gutenberg, 91-93 Polígono Industrial “Los Villares” . 37184 Villares de la Reina . Salamanca . España Tf.+34 923 222 277 +34 923 222 282 .

Tabla de contenido