Delta RetroSign GRX Manual De Usuario
Delta RetroSign GRX Manual De Usuario

Delta RetroSign GRX Manual De Usuario

Retroreflectometro
Ocultar thumbs Ver también para RetroSign GRX:

Enlaces rápidos

RetroSign GRX Retroreflectometro
Manual de Usuario
Control de calidad en el sitio de Señales de Tránsito, Indumentaria de Alta visibilidad, Cintas
Reflectivas, y Placas de acuerdo con el CEN/ASTM
Manual Octubre 2017 - Español
S/W: 001
DELTA - Venlighedsvej 4 - 2970 Hørsholm - Denmark - Tel. +45 72 19 40 00 - [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta RetroSign GRX

  • Página 1 Control de calidad en el sitio de Señales de Tránsito, Indumentaria de Alta visibilidad, Cintas Reflectivas, y Placas de acuerdo con el CEN/ASTM Manual Octubre 2017 - Español S/W: 001 DELTA - Venlighedsvej 4 - 2970 Hørsholm - Denmark - Tel. +45 72 19 40 00 - [email protected]...
  • Página 2 Solicite ayuda al representante o a un técnico experimentado en radio/TV. RF Declaración de Exposición: RetroSign GRX cumple con el requerimiento para la exposición RF en US con una distancia de separación de 80mm entre el Usuario y/o espectador del dispositivo.
  • Página 3 Precaución: Los cambios/modificaciones no aprobados por la parte responsable podrían anular la autoridad del Usuario para operar el equipo. El RetroSign GRX no puede ser utilizado con otras baterías que no sean las que vienen con el producto. Información sobre eliminación y reciclaje Favor consultar con su representante designado acerca de cómo disponer del RetroSign GRX en su...
  • Página 4 RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 5 RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 6 RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    GRX uso .............................. 9 Qué mide el GRX? .......................... 9 Modelos ............................9 Normas Internacionales ........................ 10 Información general sobre el RetroSign GRX.................. 10 Adaptador de Ángulo ........................11 Pantalla Táctil ............................ 12 GRX características y accesorios ..................... 12 SECCIÓN 2: Información General ......................13 Retroreflectómetro ..........................
  • Página 8 Características Eléctricas ........................61 Características Ambientales ......................61 Características Mecánicas ........................ 61 Apéndice B: Como conectar y desconectar el CODA wheel / vara de extension del GRX ....62 Apéndice C: Paquete ..........................64 RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 9: Sección 1: Introducción

    SECCIÓN 1: Introducción GRX uso El retroreflectometro RetroSign GRX es un instrumento portátil de campo para inspección en el sitio y control de calidad de todo tipo de señales de tránsito, indumentaria de alta visibilidad, cintas reflectivas, y placas, que son iluminadas con las luces de los carros en la oscuridad por ejemplo en la noche o en túneles.
  • Página 10: Normas Internacionales

    Visibilidad a un ángulo de observación de 0.2 grados y un ángulo de entrada de -4 grados. Información general sobre el RetroSign GRX El RetroSign GRX es muy fácil de operar y requiere de un mínimo de instrucción. El instrumento da un mensaje de advertencia o suena un pito en caso de una medición poco confiable.
  • Página 11: Adaptador De Ángulo

    Frente y parte de abajo del RetroSign GRX Adaptador de Ángulo El adaptador de ángulo está sujetado con imanes al GRX y puede ser removido fácilmente. Este define el ángulo de entrada/iluminación y está codificado de forma magnética para el estándar de medición y el ángulo de observación principal.
  • Página 12: Pantalla Táctil

    Pantalla Táctil El RetroSign GRX tiene una pantalla táctil a color, que hace que sea fácil operar el instrumento utilizando estos movimientos: tocar, deslizar, y comprimir o ampliar la pantalla con los dedos. GRX características y accesorios El RetroSign GRX contiene una cantidad de características estándar y opcionales y accesorios.
  • Página 13: Sección 2: Información General

    El RetroSign GRX ejecuta medidas automáticamente cuando el gatillo es activado o una medición es activada en la pantalla táctil. El resultado y estatus aparecen en la pantalla táctil. El resultado y otra información relacionada son almacenados en la memoria interna.
  • Página 14: Grx Tipo Cen

    GRX tipo SEGURIDAD El ángulo de iluminación es de +5º y las compensaciones entre la iluminación y el ángulo de observación son de 0.2º. El área de medición es ø 25 mm / 1 pulgadas. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 15: Batería

    Para recargar la batería, primero asegúrese de que el RetroSign GRX esté apagado, quite la batería de la manija e insértela en el cargador. Asegúrese de que la batería y el cargador estén limpios y secos antes y durante la carga.
  • Página 16 • No opere el cargador batería en superficies fácilmente inflamables (ejemplo papel, textiles etc.) o ambientes combustibles. Existe un peligro de incendio debido al calentamiento del cargador de batería durante la carga. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 17 Para mayores detalles refiérase a la guía de Usuario del cargador. Recomendación Práctica Con ciclos continuos o repetitivos de carga sin interrupción, el cargador puede calentarse. Este no es un indicador de un defecto técnico en la unidad. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 18: Sección 3: Información Operativa

    El RetroSign GRX se pasa automáticamente a modo stand-by si el instrumento no ha sido utilizado por una cantidad de tiempo específica (ver ‘Configuración’ en esta SECCIÓN). Cuando está en modo stand-by el instrumento está...
  • Página 19 Seleccione, agregue, edite, o borre un usuario Plantillas Agregue, edite, o borre las plantillas Registro Panorama General de mediciones hechas y series. Exporte o borre los datos Calibración Calibre el GRX Configuración Ajuste la configuración e.g. hora, fecha RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 20: Usuarios

    . En la ventana de opciones usted podrá cambiar el nombre de Usuario: 4) Agregue Nuevo Usuario presionando . En la ventana de opciones ingrese el nombre relevante de Usuario del Nuevo Usuario y presione ‘OK’: RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 21: Trabajo Con Plantillas, Series, E Inspecciones

    Nota: Las inspecciones son agrupadas en series. En la práctica, al utilizar el GRX usted escoge una plantilla, luego configure una o más series y finalmente lleva a cabo las mediciones: → → Template Series Measurements RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 22: Plantillas

    En la línea inferior de la plantilla aparece una breve descripción de una configuración de la plantilla. Aquí, podrá ver cuatro opciones: 1) Filtre o encuentre una plantilla existente. 2) Edite una plantilla existente 3) Agregue una nueva plantilla 4) Borre una plantilla RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 23 La pantalla ahora mostrará la plantilla(s) que calza con el filtro. 2) Edite una plantilla existente • Edite una plantilla existente primero tocando en la plantilla correspondiente y luego presione en la parte superior de la pantalla. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 24 (presione la fleche en la pantalla para que aparezca la lista- ver foto de pantalla a continuación). Se pueden agregar campos personalizados seleccionando ‘Add new field’ de la lista y luego escribiendo el nombre de su propio campo de datos. Termine agregando campos presionando ‘Add’: RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 25 ‘Add’. Cualquier cambio que se le haga a la plantilla queda automáticamente almacenado. Una vez que haya terminado de diseñar la plantilla nueva, presione para volver a la lista de plantillas. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 26: Series

    Active una serie seleccionando el nombre correspondiente de la serie en la lista. 2) Filtrar o encontrar una serie existente • Para filtrar o encontrar un nombre de serie existente toque en ‘Type here to filter…’: RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 27 Vea la foto de pantalla a continuación). Los campos personalizados pueden ser agregados seleccionando ‘Add new field’ de la lista y luego escriba el nombre de su propio campo de datos. Termine de agregar campos presionando ‘Add’: RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 28 (presione la fleche en la pantalla para que aparezca la lista- refiérase a la foto de pantalla a continuación). Los campos personalizados pueden ser agregados seleccionando ‘Add RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 29: Llevando A Cabo Una Inspección

    ‘Measure’ del menú principal y presione el botón activador en el mango del Seleccione GRX para iniciar una nueva inspección: • La pantalla ahora mostrará un panorama de los campos de datos especificados para la inspección (si no se activa ‘single shot’ ): RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 30 Tome una foto (función opcional) Utilice el GRX para tomar una foto de una señal particular. • Presione el disparador para tomar la foto ( o toque el icono RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 31 Mida la leyenda de la señal • Coloque el RetroSign GRX en el elemento que usted quiera medir y presione ‘Measure’ en la pantalla (o presione el botón activador en la manija del GRX) para hacer la lectura de la medición.
  • Página 32 GRX puede tener dificultades para identificar el color correcto. Para cambiar el color almacenado con la inspección, toque la flecha desplegable, al lado del color, y seleccione el color correcto de la lista: RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 33 ‘Understanding the inspection’ en el párrafo de el registro para mayores detalles acerca de la inspección. Nota: desde pantalla resultado usted puede cambiar otra serie: A la hora de cambiar a otra serie, aparecerán datos de la nueva serie. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 34: Registro

    SECCIÓN 4 - Errores y advertencias. Registro El RetroSign GRX mantiene un registro de todas las inspecciones llevadas a cabo. Para accesar este ‘Log’ del menú principal y la lista de series aparece desplegada en la registro, seleccione...
  • Página 35 ‘Delete’ para borrar la inspección particular. Alternativamente, toque en la inspección para ver los datos y de ahí seleccione el icono de ‘delete’ en la esquina superior derecha para borrar los datos. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 36 Utilice la funcionalidad de deslizar para pasar las páginas. También, desplazar de arriba/abajo para ver el conjunto total de datos en la página 2. Inspección página 1: RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 37 Inspección página 2: RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 38: Borrar Los Datos De La Serie

    • ‘Delete’ para borrar toda la serie de datos. Presione el icono de Nota: Por favor esté consciente de que todas las inspecciones dentro de la serie se borrarán. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 39: Exporte Datos De La Serie

    (.xls, .kmz, .jpg). Usted puede escoger que los datos se presenten horizontal o verticalmente en la hoja de Excel. Usted también puede escoger marcar las fotos incluidas en los archivos exportados. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 40 Si se selecciona ‘Single files’ todas las series marcadas se salvarán en un archivo Excel/ Google Earth. En Excel cada serie tendrá su propio pestaña: En Google Earth las series aparecerán como entradas múltiples en los Lugares Temporales y bajo encabezado RetroSign GRX: RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 41 La última letra (v o h) indica organización Excel vertical u horizontal: Para archivos multiples el nombre del archivo es: ‘Retrosign GRX SNxxxx + nombre de la serie + fecha del ultimo registro de la serie + v/h.xls’ A continuación aparecen ejemplos de la transferencia de datos que está presentada horizontalmente y verticalmente en una hoja de datos de Excel, y en Google Earth.
  • Página 42 Vista Horizontal Vista Vertical RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 43 Archivo de Google Earth RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 44: Calibración

    (ejemplo superficies brillantes, ventanas, bordes y lámparas etc.) en una distancia de al menos 10 metros / 33 pies frente al RetroSign GRX. El resultado de esta medición debe ser cero, o al menos no más de 1-3. Si usted obtiene un valor mayor, podría haber contaminación en el lente óptico.
  • Página 45: Como Llevar A Cabo Una Calibración Oscura

    Llene los campos: ingrese los valores de referencia de la calibración impresas en el blanco de calibración o escanéelos del blanco de calibración seleccionando ‘Scan barcode’ y coloque el código de barras frente al lector: RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 46 10 m/33 frente a él y lejos de cualquier fuente de luz). • Presione el disparador (o presione ‘Calibrate’) para calibrar. • Cuando aparece el mensaje ’Dark Calibration completed’ en la pantalla, presione ‘Next’ para completar la sesión de calibración oscura. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 47: Configuraciones

    Nota: si los resultados de la medición aun parecen incorrectos aun después de una calibración oscura del GRX, se recomienda contactar al representante designado o a DELTA. Configuraciones Es posible ajustar y configurar muchos campos de datos diferentes para el RetroSign GRX ejemplo fecha, sonido, pantalla, conexión inalámbrica etc. ‘Settings’ del menú principal.
  • Página 48 Encienda o Apague el seguimiento de localización (GNSS) on/off Esta configuración permite al usuario deshabilitar completamente el rastreo de localización. El deshabilitar la localización ahorra energía. Si Localización la localización está deshabilitada, no habrá coordenadas de localización relacionadas con las inspecciones. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 49: Extensión

    Información acerca del GRX Esta sección contiene información relacionada con la configuración y funciones del instrumento. Esta es información que DELTA podría Acerca del instrumento solicitar tener acceso a, en caso de tener algún problema con el instrumento.
  • Página 50: Montaje Del Grx En La Extensión

    Después de esto, el GRX con el soporte de extensión montado puede ser montado en la vara de extensión. • El soporte de extensión es bloqueado en posición con el cierre a presión integrado en la vara. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 51: El Botón Remoto

    ángulo GRX esté en contacto total con la superficie de la señal. El botón remoto El GRX es operado utilizando el botón remoto montado en la extensión (ver foto a continuación). RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 52: Activación Del Botón Remoto

    LED comenzará a parpadear para mostrar la reconexión entre el GRX y el botón remoto. Una vez que el botón remoto esté reactivado, no requiere ser configurado nuevamente. Para mayor información acerca de cómo conectar y desconectar la rueda CODA, ver apéndice B, página 62. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 53: En Cualquier Momento

    La calibración oscura debe Remueva el adaptador posición de calibración de referencia. hacerse con el adaptador de ángulo. Por favor remuévalo o rótelo antes de de ángulo removido o en proceder. posición de medición. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 54: Medición

    Advertencia Valor bruto demasiado Alto/Bajo en Lecturas brutas del sensor Si el problema canal: channel name están fuera de las persiste, contacte a su especificaciones. representante. Problemas de Hardware. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 55: Exportación De Registro

    Sin embargo, el RetroSign GRX puede tomar mediciones sin contacto con la superficie de la señal. Si usted tiene que hacer las inspecciones de esta manera por favor consultar nuestro vendedor designado o DELTA, para mayor instrucción acerca de su situación específica.
  • Página 56 GRX correctamente. Condiciones de la Señal La retroreflectividad de la señal cambia cuando el laminado se moja. El RetroSign GRX puede llevar a cabo mediciones sobre superficies de señales mojadas o húmedas pero no son comparables con lecturas tomadas de señales secas.
  • Página 57 Nota: El instrumento automáticamente se apaga cuando la batería se agota. Las baterías recargables tienen una cantidad limitada de ciclos de carga y eventualmente pueden ser reemplazadas. Ver también ‘Battery’ en SECCIÓN 2 – Información General. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 58: Sección 5: Mantenimiento

    El RetroSign GRX está construido para uso en intemperie en condiciones de buen clima. El Retroreflectometro puede soportar el clima húmedo, pero se debe tener cuidado con la lluvia o salpicaduras y tierra del tráfico. Aunque el RetroSign GRX es un instrumento robusto, también es un instrumento óptico y debe ser manipulado con cuidado: •...
  • Página 59: Calibración

    DELTA, Dinamarca. Calibración El RetroSign GRX es calibrado de fábrica pero siempre se debe hacer una calibración de referencia antes de comenzar una serie de inspecciones, o mínimo una vez al día cuando se utiliza el instrumento.
  • Página 60: Apéndice A: Especificaciones

    Campo de medición: ....................ø 25 mm/1 pulgada Fuente de luz: ........................Iluminante »A« Sensibilidad del Receptor: ..................Ojo preciso corregido Lectura Min. (cd/lx×m²): .......................... 0 Lectura Max (cd/lx×m²): ........................2000 Algunos ángulos son opcionales RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 61: Características Eléctricas

    Almacenamiento Recomendado (debido a consideraciones de vida útil de la batería): ..0°C a +30°C (32°F a 86°F) Humedad: ........................Non-condensante Características Mecánicas Largo: ........................270mm/10.6 pulgadas Ancho: ........................110 mm/4.3 pulgadas Altura: ........................285 mm/11.2 pulgadas Peso: ..........................1.9 kg/4.2 libras RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 62: Apéndice B: Como Conectar Y Desconectar El Coda Wheel / Vara De Extension Del Grx

    Presione la flecha izquierda en la parte superior de la pantalla para volver al modo de medición. La rueda CODA ya está lista para ser usada. Como desconectar la Rueda CODA Apague la Rueda CODA (posición 0) Vaya al MENU BLUETOOTH, active la función BLUETOOTH. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 63 En esta pantalla presione/empuje, el campo FORGET. Luego apague la función BLUETOOTH en la parte superior de la pantalla. Espere y vuelva a activar el modo BLUETOOTH. Ahora la rueda CODA debe de estar desconectada. RetroSign GRX Manual / Octubre 2018 DELTA...
  • Página 64: Apéndice C: Paquete

    Apéndice C: Paquete El instrumento RetroSign GRX incluye lo siguiente: 1. Estuche 2. Adaptador de ángulo 3. RetroSign GRX instrumento incluyendo batería 4. Cargador de batería 5. Batería de repuesto 6. Memoria extraíble USB para transferir datos RetroSign GRX Manual / Octubre 2018...

Tabla de contenido