2. Višak remena pričvrstite gumenim O-prstenom –
TABLICA 8A.
3. Kopča se ne smije nalaziti na kosti brade – TABLICA 8B.
4. Pokušajte skinuti kacigu s prednje i sa stražnje strane
glave da biste provjerili je li remen ispravno prilagođen.
Ako kaciga klizne prema naprijed, zategnite stražnje
remene. Ako kaciga klizne prema natrag, zategnite
unutrašnje remene.
ČIŠĆENJE / ODRŽAVANJE /
KONDICIONIRANJE
1. Kacigu držite podalje od izvora topline. Nemojte je
ostavljati u automobilu ili na drugim mjestima koja su
izravno ili neizravno izložena Sunčevu zračenju. Visoke
temperature mogu prouzrokovati raspadanje kacige
i dovesti do gubitka njezinih značajki (sposobnosti
ublažavanja energije udara). Kacige oštećene toplinom
mogu imati neravne površine.
2. Gubitak boje zbog izlaganja Suncu (UV zrakama)
vidljiviji je u određenih boja (na primjer fluorescentnih
boja ili ukrasa) te stoga preporučujemo da izbjegnete
dugo izlaganje Sunčevoj svjetlosti radi očuvanja
izvornog izgleda kacige.
3. Kacigu ručno očistite isključivo vodom i mekom
krpom. Ublaživače udara izvadite iz kacige i očistite
HU
KERÉKPÁROS VÉDŐSISAK
Köszönjük, hogy a Polisport kerékpáros védősisakját
választotta! A megfelelő beállítások, ápolás és karbantartás
mellett ebben a sisakban biztonságosan kerékpározhat.
A használati útmutató és a védősisakon található jelzések
számos fontos figyelmeztetést és a biztonsággal, beállítással
és ápolással kapcsolatos információt tartalmaznak. Kérjük,
alaposan olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt kerékpározni
kezdene új védősisakjában, és tegye el, hátha a jövőben
még szüksége lesz rá. Ha bármilyen kérdése van, kérjük,
lépjen kapcsolatba Polisport-márkakereskedőjével, vagy
közvetlenül velünk a www.polisport.com oldalon.
A védősisak helyes beállítása és használata a biztonság
szempontjából kritikus fontosságú. A szülők vagy
gondviselők számára javasoljuk, hogy az útmutató
utasításait
magyarázzák
bárkinek, aki nem érti azokat. A megadott utasítások
vagy figyelmeztetések be nem tartása érvényteleníti a
garanciát, és – ami a legfontosabb – súlyos sérüléshez vagy
halálesethez is vezethet.
A Polisport védősisakok teljes választékát kínálja. baba
38
el
gyermekeiknek,
vagy
isključivo vodom i blagim sapunom. Mekom krpom
osušite ublaživače udara prije nego što ih vratite u
kacigu – TABLICA 9A.
4. Kacigu nemojte čistiti sprejevima ili sredstvima za
čišćenje, kemijskim tvarima (uključujući amonijak) ni
otapalima. Oni smanjuju kvalitetu značajki kacige –
TABLICA 9B.
5. Nakon svake uporabe kacigu ostavite da se suši na
zraku, a zatim je pospremite na hladno i suho mjesto
gdje se neće oštetiti.
JAMSTVA
Tvrtka Polisport prvobitnom kupcu jamči da se ovaj
proizvod neće oštetiti tijekom prve dvije godine uporabe,
računajući od datuma izvorne kupnje. Ovo se jamstvo
ne odnosi na fizičke nedostatke nastale neispravnom
uporabom, nemarom, lošim popravkom, lošom
preinakom, izmjenama i uporabom koju proizvođač nije
predvidio. Jamstvo tvrtke Polisport ne pokriva kacige
koje su oštećene djelovanjem topline, gubitak boje koji
je nastao zbog neprekidnog izlaganja Suncu ili dodira s
otapalima.
Ni jedan zastupnik ni osoba nisu ovlašteni preuzeti
odgovornost uime tvrtke Polisport u vezi s prodajom ili
uporabom ovog proizvoda.
mérettől egészen a felnőtt méretig, közúti sisakoktól a
terepen használható sisakokig, sőt, néhány modellünket
kifejezetten e-kerékpárokhoz fejlesztettük ki. Emiatt
előfordulhat, hogy a lentebbi illusztrációk nem egyeznek
meg teljesen az Ön saját modelljével. Kérjük, csak a
saját védősisakjának megfelelő funkciókra vonatkozó
utasításokat ellenőrizze!
Kövesse ezt a hivatkozást, hogy megtekinthesse a sisakjára
vonatkozó EU-megfelelőségi nyilatkozatot (1.C TÁBLÁZAT):
http://bit.ly/Bicycle_EPI_CERTIFICATE_EN
TECHNIKAI JELLEMZŐK
Mielőtt használatba venné új védősisakját, olvassa el
alaposan az alábbi utasításokat.
1. Ezt
a
védősisakot
az
szabványnak és az egyéni védőeszközökről szóló
2016/425 európai rendeletnek megfelelően teszteltük
és hitelesítettük. Tekintse meg az 1.A TÁBLÁZATOT a
sisakján található tanúsítványjelzésért.
EN1078:2012+A1:2012