Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
13
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
16
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
19
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
21
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
24
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
26
IZVIRNA NAVODILA
29
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
32
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
35
ORIGINALI INSTRUKCIJA
38
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
41
UDHËZIMET ORIGJINALE
43
46
48
www.skil.com
04/17
MIXER
1630 (F0151630..)
1640 (F0151640..)
2610Z08969
51
55
57
61
63
66
68
71
74
76
79
82
91
90
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0151630 Serie

  • Página 1 MIXER 1630 (F0151630..) 1640 (F0151640..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET IZVIRNA NAVODILA MANUAL ORIGINAL...
  • Página 2 1630/1640 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Mixer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 1630/1640 Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Αναδευτήρας Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Página 4 1630 1400 180-460/ Watt 300-700/min 140mm 1640 1600 180-460/ Watt 300-700/min 160mm (1640) (1640)
  • Página 6 1640...
  • Página 7 1630 1640 ACCESSORIES www.SKIL.COM ➞...
  • Página 8 b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Mixer 1630/1640 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Página 9 b) Do not use the power tool if the switch does not turn WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): it on and off. Any power tool that cannot be controlled • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Página 10: Maintenance / Service

    • Holding and guiding the tool @ ! protect yourself against the effects of vibration ! while working, always hold the tool at the by maintaining the tool and its accessories, grey-coloured grip area(s) keeping your hands warm, and organizing your ! always hold the tool firmly with both hands work patterns MAINTENANCE / SERVICE...
  • Página 11 génèrent des étincelles risquant d’enflammer les d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de poussières ou les vapeurs. mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
  • Página 12 et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique • Cadre de protection 0 (1640) à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des - pour protéger l’outil situations dangereuses. - pour guider l’outil h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension - pour mettre de côté...
  • Página 13 • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au • Durch verschiedene Schaufeln können verschiedenste contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la Substanzen (unterschiedliche Zementmischungen, réparation ne doit être confiée qu’à une station de service Baukleber, Farben, Glättmassen, trockener Mörtel usw.) après-vente agréée pour outillage SKIL gemischt werden...
  • Página 14: Sicherheit Von Personen

    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Página 15: Wartung / Service

    h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber • Schutzbügel 0 (1640) und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und - zum Schutz des Geräts Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und - zum Steuern des Geräts Kontrolle des Elektrowerkzeuges in unvorhergesehenen - zum einfachen Abstellen des Geräts Situationen.
  • Página 16 • Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger • Mix niet meer dan 40 liter aan materiaal per keer Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für TECHNISCHE GEGEVENS 1 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste...
  • Página 17: Veiligheid Van Personen

    c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- vocht. Het binnendringen van water in het elektrische voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u gereedschap vergroot het risico van een elektrische zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
  • Página 18 5) SERVICE • Werken met de machine a) Laat het gereedschap alleen repareren door ! zorg dat het apparaat uitgezet is gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen - monteer mixschoep G op spindel F zoals afgebeeld ! met originele vervangingsonderdelen. Daarmee - steek stekker in stopcontact wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het - controleer of de mixcontainer stevig op de vloer staat...
  • Página 19 MILIEU D Växellägesomkopplare E Skyddsram • Geef electrisch gereedschap, accessoires en F Spindel verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor G Blandarblad EU-landen) H Ventilationsöppningar - volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de SÄKERHET toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te...
  • Página 20 av droger, alkohol eller mediciner. Under användning f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt allvarliga kroppsskador. i kläm och går lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
  • Página 21 MILJÖ • Skyddsram 0 (1640) - för skydd av verktyget • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte - för ledning av verktyget kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) - för enkel undanställning av verktyget - enligt direktivet 2012/19/EG som avser äldre elektrisk - montera skyddsramen E innan verktyget används och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt första gången...
  • Página 22: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse EL-VÆRKTØJ nedsætter risikoen for personskader. ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at instruktioner, illustrationer og specifikationer, som el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til følger med el-værktøjet.
  • Página 23 el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt 1 = LAV OMDREJNINGSTAL vedligeholdte el-værktøjer. - stor trækkraft f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. - til blanding af materialer med høj densitet Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe 2 = HØJ OMDREJNINGSTAL skærekanter sætter sig ikke så...
  • Página 24 TEKNISKE DATA 1 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- VERKTØYELEMENTER 2 elektroværktøj A Av/på bryter - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis B Knapp til låsing av bryteren til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted C Hjul for maksimumshastighetsregulering...
  • Página 25 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i e) Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. tilbehøret. Kontroller om bevegelige maskindeler Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler støt.
  • Página 26 1 = LAV HASTIGHET • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige - høy vridningsmoment produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, - for blanding av stoffer med høy tetthet må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted 2 = HØY HASTIGHET for SKIL-elektroverktøy - liten vridningsmoment - send verktøyet i montert tilstand sammen med...
  • Página 27 TEKNISET TIEDOT 1 f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää LAITTEEN OSAT 2 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. A Käynnistyskytkin 3) HENKILÖTURVALLISUUS B Kytkimen lukituksen painike a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja C Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten noudata tervettä...
  • Página 28 jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. • Maksiminopeuden säätö 8 Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti kokemattomat henkilöt. alimmasta korkeimpaan säätöpyörästä C (1-8+MAX) e) Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. - käynnistä kone Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, - lukitse kytkin eivätkä...
  • Página 29: Introducción

    • AUTO-STOP Hiiliharjat • El volumen de mezcla recomendado depende del tipo y - laitteeseen kuuluu hiiliharjat, joiden käyttö suojaa estado de la sustancia a mezclar, y del tipe de la pala moottoria vaurioilta utilizada - mikäli laite äkkiä pysähtyy, lähetä se jälleenmyyjälle tai •...
  • Página 30: Seguridad De Personas

    descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto correctamente. El empleo de estos equipos reduce los con tomas de tierra. riesgos derivados del polvo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o h) No permita que la familiaridad ganada por el uso a condiciones de humedad.
  • Página 31: Mantenimiento / Servicio

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA • Utilización de la herramienta MEZCLADORAS ! asegúrese de que la herramienta está desactivada • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la - coloque la pala de mezclado G en el eje F de la forma misma que la indicada en la placa de características de ilustrada ! la herramienta...
  • Página 32 AMBIENTE • Não misture mais de 40 litros de uma substância de cada • No deseche las herramientas eléctricas, los • Leia e guarde este manual de instruções 3 accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea) DADOS TÉCNICOS 1 - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y...
  • Página 33: Segurança De Pessoas

    d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS transporte, para pendurar o aparelho, nem para ELÉTRICAS puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Página 34 • Use luvas protectoras, uma máscara contra os pós, • Arranque suave electrónico roupas justas e calçado robusto Para conseguir suavemente a velocidade máxima sem o • O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 impacto súbito que o arranque origina dB(A);...
  • Página 35: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    RUÍDO / VIBRAÇÃO SICUREZZA • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER desta ferramenta é 85 dB(A) e o nível de potência ELETTROUTENSILI acústica 96 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração < 2,5 m/s²...
  • Página 36: Sicurezza Delle Persone

    3) SICUREZZA DELLE PERSONE al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione durante le operazioni di lavoro.
  • Página 37: Tutela Dell'ambiente

    SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI • Dispositivo antibloccagio elettronico SULL’UTENSILE - riduce la velocità di miscelazione automaticamente nel 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso caso l’utensile sia sottoposto a sovraccarico per un periodo di tempo troppo lungo 4 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra) - rilasciare l’interruttore A 2 brevemente per ritornare 5 Non gettare l’utensile tra i rifiuti domestici alla velcità...
  • Página 38: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. di esposizione potrebbe aumentare notevolmente Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
  • Página 39 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan Győződjön meg arról, hogy az elektromos személyek használják. kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, gondosan tartsa karban. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e csatlakoztatná...
  • Página 40 KEZELÉS KARBANTARTÁS / SZERVIZ • Be/Ki 6 • Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 7 tekintettel a szellőzőnyílásokra ) ! soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró - keverőmunkája után mindig tisztítsa meg a elakadása vagy beszorulása mekkora erőhatással keverőgépet és a funkcionális alkatrészeket jár;...
  • Página 41: Elektrická Bezpečnost

    zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Mixér 1630/1640 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do •...
  • Página 42 OBSLUHA b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je • Zapnuto/vypnuto 6 nebezpečné a musí se opravit. • Aretace spínače pro nepřetržité použití 7 c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů ! nezapomeňte, že při zadření vznikají určité síly; příslušenství...
  • Página 43: Životní Prostředí

    ÚDRŽBA / SERVIS • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny) Mikser 1630/1640 - po míchání vždy vyčistěte mixér a funkční díly GİRİS - očistěte přístroj suchým, měkkým hadříkem (nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla) • Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için - pravidelně...
  • Página 44 orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız azaltır. alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa 4) ELEKTRİKLİ...
  • Página 45 • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun • Elektronik aşırı yük emniyeti aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını - aet, uzun süreli aşırı yüklenme durumunda otomatik garanti eder olarak karıştırma hızını düşürür • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar - normal çalışma hızına dönmek için A 2 düğmeyi kısa süreliğine bırakın değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke •...
  • Página 46: Bezpieczeństwo Osób

    - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i seviyesi belirgin biçimde azalabilir dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, miejsce pracy mogą...
  • Página 47 włączonego narzędzia, może stać się przyczyną g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy wypadków. używać odpowiednio do tych przepisów. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, innych niż...
  • Página 48 • Mechaniczne przełączanie biegów 9 • AUTO-STOP Szczotki węglowe - ustawić przełącznik D do pożądanej prędkości - narzędzie jest wyposażone w szczotki węglowe, co, ! przełącznik biegów należy przestawiać tylko przy po ich zużyciu, zapobiega uszkodzeniu silnika wyłączonym narzędziu - jeżeli urządzenie nieoczekiwanie zatrzyma się, należy 1 = NISKA PRĘDKOŚC je wysłać...
  • Página 49: Технічні Дані

    сумішей, будівельних клеїв, фарб, вирівнювальних b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими сумішей, штукатурних і сухих будівельних розчинів і поверхнями, як напр., трубами, батареями т.д.) опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше • Рекомендований об’єм перемішування залежить від тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару типу...
  • Página 50 пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре 5) СЕРВІС під’єднані та правильно використовувалися. a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише Використання пиловідсмоктувального пристрою кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. забезпечить безпечність приладу на довгий час. h) Добре...
  • Página 51 - встановіть захисну раму E до першого • Якщо незважаючи на ретельну технологію використання інструмента виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде • Використання інструменту з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в ! упевніться, що пpилад вимкнений авторизованій сервісній майстерні для - встановіть...
  • Página 52 ειδών μειγμάτων τσιμέντου, οικοδομικής κόλλας, συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με βαφών, μειγμάτων για λείανση επιφανειών, τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες φινιρίσματος και υγρού κονιάματος) μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Η συνιστώμενη ποσότητα ανάμειξης εξαρτάται από το b) Αποφεύγετε...
  • Página 53 e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν...
  • Página 54 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ • Ελεγχος της μέγιστης ταχύτητας 8 Mε τον τροχίσκο C μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη • Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά ταχύτητα από τη χαμηλή στη υψηλή αδιαβαθμητα (και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού) (1-8+MAX) - να...
  • Página 55 - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο să aprindă pulberile sau vaporii. έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în ! προστατευτείτε...
  • Página 56 e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă 5) SERVICIU şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. de către un specialist calificat şi numai cu piese de schimb originale.
  • Página 57 MEDIUL • Utilizarea sculei ! asiguraţi-vă că scula nu este în stare de • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau funcţionare ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru - montaţi paleta de amestecare G pe ax F aşa cum este ţările din Comunitatea Europeană) ilustrat ! - Directiva Europeană...
  • Página 58: Безопасност На Работното Място

    ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите A Спусък за включване/изключване електроинструмента за кабела или да извадите B Бутон за застопоpяване на включващия спусък щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от C Диска...
  • Página 59 се звена. Широките дрехи, украшенията, дългите документи. Използването на електроинструменти коси могат да бъдат захванати и увлечени от за различни от предвидените от производителя въртящи се звена. приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки. g) Ако е възможно използването на външна h) Поддържайте...
  • Página 60 - блокиpайте ключа - почистете уреда със сух и мек плат (не - завъpтете диска C за максимална скоpост използвайте почистващи препарати или • Механичен редуктор 9 разтворители) - поставете превключвателя D на желаната скорост - почиствайте, редовно, вентилационните отвори H ! задействайте...
  • Página 61: Elektrická Bezpečnosť

    ! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od като поддържате инструмента и аксесоарите ručného elektrického náradia v dostatočnej му, пазите ръцете си топли и организирате vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by вашите...
  • Página 62 d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpečným situáciám.
  • Página 63: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE • Ochranný rám 0 (1640) - pre ochranu náradia • Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia - pre vedenie náradia nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty - pre odloženie náradia jednoduchým spôsobom EÚ) - ochranný rám E namontujte pred prvým použitím - podľa európskej smernice 2012/19/EG o nakladaní...
  • Página 64 DIJELOVI ALATA 2 f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za A Prekidač za uključivanje-isključivanje propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke B Gumb za blokiranje prekidača za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od C Kotačić...
  • Página 65 besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, te da li su • Mehaničko biranje brzina 9 dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da negativno - prekidač D namjestiti na željenu brzinu djeluju na funkciju uređaja. Popravite oštećene ! prekidač za biranje brzina pritisnite samo kad je dijelove prije uporabe uređaja.
  • Página 66: Zaštita Okoliša

    ELEMENTI ALATA 2 • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti A On/off prekidač ovlaštenom servisu za SKIL električne alate B Dugme za učvršćivanje prekidača - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s C Točak za kontrolu maksimalne brzine računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu D Prekidač...
  • Página 67 f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u uputstvima, da rukuju električnim alatom. U rukama vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri neobučenih korisnika električni alati postaju opasni. kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru e) Održavajte električni alat i pribore. Proverite da li su smanjuje rizik od električnog udara.
  • Página 68: Zaštita Okoline

    • Mehaničko biranje brzina 9 • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole - podesiti prekidač D na dozvoljenu brzinu nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani ! aktivirajte prekidač za biranje brzina samo kada servis za SKIL-električne alate je alatka isključena - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o 1 = MALA BRZINA...
  • Página 69 DELI ORODJA 2 podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. A Vklopno/izklopno stikalo f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju B Gumb za blokiranje stikala neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega C Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti tokokroga.
  • Página 70 d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven • Nastavitev maksimalne hitrosti 8 dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso Z gumbom C se lahko maksimalna hitrost nastavlja od prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. nizke do visoke (1-8+MAX) Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo - vklopite orodje neizkušene osebe.
  • Página 71 • AUTO-STOP Ogljikove krtačke • Ärge kasutage segurit korraga üle 40 liitri aine - to orodje je opremljeno z ogljikovimi krtački, ki segamiseks preprečita poškodbo motorja, ko se izrabita • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja - če se orodje nepričakovano zaustavi, ga pošljite hoidke alles 3 prodajalcu ali v najbližji servis SKIL, da vam zamenjajo TEHNILISED ANDMED 1...
  • Página 72: Inimeste Turvalisus

    lubatud kasutada ka välistingimustes. d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski. kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes elektrilised tööriistad ohtu.
  • Página 73 KASUTAMINE HOOLDUS/TEENINDUS • Sisse/välja 6 • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad) • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 7 - pärast segamistööde tegemist puhastage seguri ja ! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele töötavad osad jõududele; hoidke seadet alati kindlalt kahe - puhastage mõõteriista kuiva pehme lapiga (ärge käega ja võtke stabiilne tööasend kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid)
  • Página 74 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Mikseris 1630/1640 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja IEVADS elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas • Šis elektroniskais mikseris paredzēts ērtai un vienkāršai kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj vielu sajaukšanai samazināt elektriskā...
  • Página 75 e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un noturvirsmas sausas un tīras, sargājiet tās no eļļas centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību un smērvielām. Slideni rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās situācijās.
  • Página 76: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    1 = MAZS ĀTRUMS • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un - liels griezes moments rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - ļoti blīvu vielu sajaukšanai sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā 2 = LIELĀKS ĀTRUMS elektroinstrumentu remonta darbnīcā - mazāks griezes moments - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Página 77 • Rekomenduojamas maišomas tūris priklauso nuo detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba maišomos medžiagos rūšies ir būsenos bei naudojamos susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. mentės rūšies e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik • Nemaišykite daugiau kaip 40 litrų medžiagos vienu kartu tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
  • Página 78 NAUDOJIMAS c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros • Įjungimas/išjungimas 6 tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite • Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 7 akumuliatorių, jeigu jis išimamas. Ši saugumo ! užstrigus grąžtui dėl prietaiso sukimo momento priemonė...
  • Página 79 PRIEŽIŪRA / SERVISAS ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis angas) - baigę maišymo darbus, visada išvalykite maišytuvas ir jos darbines dalis - variu sausu medžiaginiu audiniu nuvalykite prietaisą...
  • Página 80 Електричните алати произведуваат искри кои можат или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, да запалат прашина или пареа. може да предизвика незгода. c) За време на употребата на електричниот алат, e) Не ги преценувајте своите способности. децата и останатите лица држете ги подалеку од Завземете...
  • Página 81 начин кој е опишан за соодветниот тип на уред. 1 = ПОНИСКА БРЗИНА При тоа, земете ги предвид работните услови и - голем момент на вртење работата која се извршува. Употребата на - за мешање супстанци со голема густина електричните алати за други цели кои не се 2 = ПОВИСОКА...
  • Página 82 • AUTO-STOP графитни четкички - овој алат е опремен со јаглеродни четки коишто, кога ќе се изабат, спречуваат оштетување на Përzierësi 1630/1640 моторот - доколку алатот ненадејно застане, испратете го HYRJE кај најблискиот SKIL сервис или кај вашиот застапник, за да се изврши замена на четкичките •...
  • Página 83 2) SIGURIA ELEKTRIKE bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me në lëvizje. prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mënyrë.
  • Página 84 UDHËZIMET E SIGURISË PËR PËRZIERËSIT - futni fletët e përzierjes në substancën që do të përzihet • Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë - vendosni rrotën C 2 në pozicionin “1” me voltazhin e treguar në etiketën e veglës - ndizni veglën •...
  • Página 85 kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - simboli 5 do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t’i hedhur ZHURMA / VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është...
  • Página 86 ✎...
  • Página 87 ✎...
  • Página 88 ‫هشدارهای ایمنی برای دستگاه های مخلوط کن‬ ‫• شروع-نرم الکترونیکی‬ ‫با این شیوه ابزار بعد از روشن شدن بدون تکانهای ناگهانی خیلی نرم و آرام به دور‬ ‫• همیشه مطمئن شوید که ولتاژ ورودي دستگاه برابر ولتاژی باشد که روی پالک‬ ‫حداکثر...
  • Página 89 ‫توجهی هنگام کار با ابزار الکتریکی. میتواند جراحت های شدیدی به همراه‬ ‫• هرگز در هر بار بیش از 04 لیتر ماده را مخلوط نکنید‬ 3 ‫• لطف ا ً این دفترچه راهنما را مطالعه کرده و نگهدارید‬ .‫داشته باشد‬ ‫ب) همواره...
  • Página 90 ‫تعليمات السالمة للخالطات‬ ‫ 2 لفترة قصيرة للعودة إلى سرعة التشغيل العادية؛‬A ‫- قم بتحرير املفتاح‬ @ ‫• إمساك األداة وتوجيهها‬ ‫• تأكد دائ م ً ا من أن الفولت املزود هو نفسه املشار اليه على اللوحة اخلاصة باألداة‬ ‫! أثناء العمل، امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون؛‬ ‫•...
  • Página 91 .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ 1630/1640 ‫خالط‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 92 1630 1640 www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 93 1640...
  • Página 95 1630 1400 180-460/ Watt 300-700/min 140mm 1640 1600 180-460/ Watt 300-700/min 160mm (1640) (1640)
  • Página 96 ‫خالط‬ 1630 1640 2610Z08969 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0151640 serie16301640

Tabla de contenido