cecotec Rock&Water 3000 Twin Manual De Instrucciones

cecotec Rock&Water 3000 Twin Manual De Instrucciones

Grill reversible
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Rock&Water 3000 Twin
Grill reversible/Reversible grill
03004_Rock&Water Reversible_Manual_DS.indd 1
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
7/6/18 11:58
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec Rock&Water 3000 Twin

  • Página 1 Rock&Water 3000 Twin Grill reversible/Reversible grill Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções 03004_Rock&Water Reversible_Manual_DS.indd 1 7/6/18 11:58...
  • Página 2 03004_Rock&Water Reversible_Manual_DS.indd 2 7/6/18 11:58...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 05 2. Instrucciones de seguridad / 06 2. Sicherheitshinweise / 24 3. Antes de usar / 07 3. Bevor dem ersten Verbrauch / 25 4. Montaje / 07 4.
  • Página 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes 03004_Rock&Water Reversible_Manual_DS.indd 4 7/6/18 11:58...
  • Página 5: Pièces Et Composants

    Placa calefactora de doble cara con capa antiadherente. Bandeja recogegrasas extraíble. FIjación de seguridad. Cuerpo. Conector con indicador luminoso. Double-sided heating plate with non-stick coating. Removable fat-drip tray. Safety interlock. Body. Connector with indicator light. Plaque chauffante double face avec couche anti-adhérente. Plateau ramasse-graisses qui s’extrait.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    No ponga el producto en funcionamiento si tiene un cable o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente. En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. • Este dispositivo no está diseñado para ser operado mediante temporizadores o mandos externos.
  • Página 7: Antes De Usar

    ESPAÑOL 3. ANTES DE USAR Saque el producto de la caja. Retire todo el material del embalaje, así como las etiquetas y pegatinas de la placa calefac- tora y de la bandeja. Desconecte el cable del dispositivo. Limpie las superficies de cocción con agua y jabón, enjuáguelas y séquelas cuidadosamente. Asegúrese de que el conector de entrada de la plancha esté...
  • Página 8: Funcionamiento

    ESPAÑOL 5. FUNCIONAMIENTO ENCENDER EL DISPOSITIVO Conecte el cable de alimentación a la plancha y a la toma de corriente de la pared. ADVERTENCIA: el cable de alimentación no se podrá conectar a la plancha si el dispositivo no está montado correctamente o la placa calefactora no encaja en el cuerpo principal de la plancha.
  • Página 9: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL TIEMPOS DE COCCIÓN Alimento Tiempo aproximado (minutos) Bistec 8 a 15 Panceta 4 a 8 Chuletas de cerdo 15 a 20 Pollo 25 a 30 Hamburguesas 8 a 10 Salchichas 12 a 15 Perrito caliente 8 a 10 Pescado entero 8 a 10 Filete de pescado 10 (por cada 50 mm de grosor)
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL • No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido. • Extraiga la placa calefactora del cuerpo principal y retire los restos de aceite de la bandeja recogegrasas. La placa calefactora es apta para el lavavajillas. • La bandeja recogegrasas y el cuerpo de la plancha deben lavarse a mano.
  • Página 11 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 12: Safety Instructions

    • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. •...
  • Página 13: Before Use

    ENGLISH 3. BEFORE USE Take the product out of the box. Remove all packaging materials and promotional labels or stickers from the heating plate and tray. Unplug the device. Clean the cooking surfaces using water and soap, then rinse and dry thoroughly. Make sure the inlet connector on the plate is fully dry.
  • Página 14: Operation

    ENGLISH 5. OPERATION SWITCHING THE DEVICE ON Plug the power cord properly into the griddle and to the wall socket. WARNING: The connector cannot be plugged in unless the device is properly mounted and the heating plate fits correctly in the griddle’s main body. Turn the temperature dial at maximum.
  • Página 15: Cooking Times

    ENGLISH COOKING TIMES Food Approx. Time (minutes) Steak 8 to 15 Bacon 4 to 8 Pork chops 15 to 20 Chicken 25 to 30 Hamburgers 8 to 10 Sausages 12 to 15 Hot dog 8 to 10 Whole fish 8 to 10 Fish fillets 10 (per 50 mm thickness) 6.
  • Página 16: Technical Specifications

    • The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec. ROCK&WATER 3000 TWIN 03004_Rock&Water Reversible_Manual_DS.indd 16...
  • Página 17 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. ROCK&WATER 3000 TWIN 03004_Rock&Water Reversible_Manual_DS.indd 17...
  • Página 18: Instructions De Sécurité

    Ne mettez pas en marche l’appareil si le câble ou la prise sont défectueux ou s’ils ne fonctionnent pas correctement. En cas de mauvais fonctionnement ou incidence, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé à travers une minuterie ou des télécommandes externes.
  • Página 19: Avant Utilisation

    FRANÇAIS 3. AVANT UTILISATION Sortez le produit de sa boîte. Retirez tout le matériel de l’emballage, les étiquettes et les autocollants de la plaque chau- ffante et du plateau. Débranchez le câble du produit. Nettoyez les surfaces de cuisson avec de l’eau et du savon puis rincez-les et séchez-les soigneusement.
  • Página 20: Fonctionnement

    FRANÇAIS 5. FONCTIONNEMENT ALLUMER L’APPAREIL Branchez le câble d’alimentation à la plancha et à la prise de courant. AVERTISSEMENT : le câble d’alimentation ne pourra être branché à la plancha si l’appareil n’est pas monté correctement ou si la plaque chauffante ne s’emboîte pas correctement à l’unité...
  • Página 21: Temps De Cuisson

    FRANÇAIS • Aspergez la surface de la plancha avec de l’huile lorsque vous cuisinez des légumes, du poisson ou de la viande. Si la viande contient de la graisse, cela n’est pas nécessaire. • Si les aliments cuisinés restent collés à la plaque chauffante, passez un chiffon humidifié avec de l’huile à...
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez la plancha et laissez-la refroidir avant de commencer le nettoyage. • Ne prenez ni ne transportez le produit pendant qu’il est chaud. • Ne submergez pas l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. •...
  • Página 23: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. ROCK&WATER 3000 TWIN 03004_Rock&Water Reversible_Manual_DS.indd 23...
  • Página 24: Sicherheitshinweise

    Grill einschalten. • Nehmen Sie nicht das Produkt in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker fehlerhaft ist. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. • Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschließen. •...
  • Página 25: Bevor Dem Ersten Verbrauch

    DEUTSCH 3. BEVOR DEM ERSTEN VERBRAUCH Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Abziehen Sie alle die Verpackungsmaterial wie Etiketten und Aufkleber von der Grillplatte und der Schale. Schalten Sie das Kabel vom Gerät aus. Reinigen Sie die Grillfläche mit Seife und Wasser, spülen Sie und troknen Sie vorsichtig. Stellen Sie sicher, dass die Steckverbindung komplett trocknen ist.
  • Página 26: Betrieb

    DEUTSCH 5. BETRIEB DAS GERÄT EINSCHALTEN Branchez le câble d’alimentation à la plancha et à la prise de courant. HINWEIS: Das Netzteil kann nicht mit dem Grill verbunden werden, wenn das Gerät nicht richtig installiert ist oder die Grillplatte nicht an den Hauptgerät des Grills sich anpasst. Drehen Sie den Temperaturregler maximal.
  • Página 27: Problemlösung

    DEUTSCH TEMPS DE CUISSON Lebensmittel Ungefähre Zeit (Minuten) Steak 8 bis 15 Speck 4 bis 8 Schweinekoteletts 15 bis 20 Hühn 25 bis 30 Hamburguer 8 bis 10 Würste 12 bis 15 Hotdog 8 bis 10 Pescado entero 8 bis 10 Fischfilet 10 (für jeden 50 mm Dicke) 6.
  • Página 28: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH • Nehmen Sie die Grillplatte aus dem Hauptgerät heraus und wegwerfen Sie das alte Öl. Die Grillplatte ist spülmaschinengeeignet. • Die Fettauffangschale und das Hauptgerät müssen mit der Hand gewaschen werden. Verwenden Sie einen feuchten Tuch, um Sie zu reinigen. Lassen Sie das Wasser oder Essensreste nicht mit dem Stecker in Kontakt kommen.
  • Página 29 Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offi- ziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 30: Istruzioni Di Sicurezza

    Non mettere il prodotto in funzione se questo ha un cavo o la spina difettosa, oppure se non funziona correttamente. In caso di malfunzionamento o di guasto, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica officiale di Cecotec. • Questo dispositivo non è stato progettato per essere comandato mediante timer o telecomandi esterni.
  • Página 31: Prima Dell'uso

    ITALIANO 3. PRIMA DELL’USO Estrarre il prodotto dalla scatola. Togliere tutto il materiale dall’imballaggio, così come le etichette e gli adesivi della piastra riscaldante e del vassoio. Scollegare il cavo del dispositivo. Pulire le superfici di cottura con acqua e detersivo, sciacquare e asciugare con cura. Assicurarsi che il connettore d’ingresso della piastra sia completamente asciutto.
  • Página 32: Funzionamento

    ITALIANO 5. FUNZIONAMENTO ACCENDERE IL DISPOSITIVO Connettere il cavo di alimentazione alla piastra e alla presa di corrente a muro. AVVERTENZA: il cavo di alimentazione non si potrà connettere alla piastra se il dispositivo non è montato correttamente o la piastra riscaldante non si adatta al corpo principale della piastra.
  • Página 33: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO TEMPI DI COTTURA Alimento Tempo approssimativo (minuti) Bistecca Da 8 a 15 Pancetta Da 4 a 8 Braciola di maiale Da 15 a 20 Pollo Da 25 a 30 Hamburger Da 8 a 10 Salsicce Da 12 a 15 Hot-dog Da 8 a 10 Pesce intero...
  • Página 34: Specifiche Tecniche

    ITALIANO • Estrarre la piastra riscaldante dal corpo principale e togliere i resti d’olio dal vassoio di sgocciolamento. La piastra riscaldante è adatta al lavastoviglie. • Il vassoio di sgocciolamento e il corpo della piastra devono essere lavati a mano. Utilizzare un panno morbido leggermente umido per pulirle e non permettere che entrino acqua o resti di cibo nel connettore della piastra.
  • Página 35 Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle infor- mazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
  • Página 36: Instruções De Segurança

    Não ponha o produto em funcionamento se tem um cabo ou tomada defeituosa ou se não funciona corretamente. Em caso de mal funcionamento ou avaria contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. • Este dispositivo não está desenhado para ser operado mediante temporizadores ou co- mandos externos.
  • Página 37: Antes De Usar

    PORTUGUÊS 3. ANTES DE USAR Tire o produto da caixa. Retire todo o material da embalagem, assim como as etiquetas e autocolantes da placa aquecedora e da bandeja. Desligue o cabo do dispositivo. Limpe as superfícies de cozedura com água e sabão, enxugando e seque-as cuidadosa- mente.
  • Página 38: Funcionamiento

    PORTUGUÊS 5. FUNCIONAMENTO LIGAR O DISPOSITIVO Conecte o cabo de alimentação à prancha e à tomada de corrente da parede. ADVERTÊNCIA: o cabo de alimentação não se poderá conectar à prancha se o dispositivo não está montado corretamente ou a placa aquecedora não encaixa no corpo principal da prancha.
  • Página 39: Tempos De Cozedura

    PORTUGUÊS TEMPOS DE COZEDURA Alimento Tempo aproximado (minutos) Bife 8 a 15 Bacon 4 a 8 Costeletas de porco 15 a 20 Frango 25 a 30 Hambúrguer 8 a 10 Salchichas 12 a 15 Cachorro quente 8 a 10 Peixe inteiro 8 a 10 Filetes de peixe 10 (por cada 50 mm de espessura)
  • Página 40: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS • Extraia a placa aquecedora do corpo principal e retire os restos de óleo ou gordura da bandeja para gotas. A placa aquecedora está apta para a máquina da louça. • A bandeja de gotas e o corpo da prancha devem ser lavados a mão. Utilize um pano suave ligeiramente humedecido para limpar e não permita que entre água ou restos de comida no conector da prancha.
  • Página 41 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. ROCK&WATER 3000 TWIN 03004_Rock&Water Reversible_Manual_DS.indd 41...
  • Página 42 03004_Rock&Water Reversible_Manual_DS.indd 42 7/6/18 11:58...
  • Página 43 03004_Rock&Water Reversible_Manual_DS.indd 43 7/6/18 11:58...
  • Página 44 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain 03004_Rock&Water Reversible_Manual_DS.indd 44 7/6/18 11:58...

Este manual también es adecuado para:

03004

Tabla de contenido