INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm
A
40 Max
40 Max
C
installazione
Sistemare il monocomando sul foro del lavello (A) e posizionare sulla vite prigioniera la guarnizione sagomata
e la fl angia. Serrare a fondo il tirante utilizzando una chiave da 11 mm (B). Collegare l'astina di comando dello
scarico alla piletta per mezzo del morsetto a snodo (C). Procedere al collegamento dei fl essibili alla rete idrica di
alimentazione (D).
installation
Put the single-hand mixer on the hole of the sink (A) and place the shaped gasket and the fl ange on the stud bolt.
Tighten up the tie rod by using a 11 mm key (B). Connect the exhaust control rod to the drain by means of the
articulated clamp (C). Connect the fl exible tubes to the water mains (D).
installation
Placer le monocommande sur le trou de l'évier (A) et placer sur le boulon prisonnier le joint façonné à la bride.
Serrer à fond le tirant en utilisant une clé de 11 mm (B). Raccorder la tige de commande de l'écoulement au fouloir
au moyen de l'étau articulé (C). Procéder à l'assemblage des tuyaux fl exibles au réseau hydrique d'alimentation
(D).
installation
Die Einhebel-Mischbatterie auf der Bohrung des Waschbeckens positionieren (A) und die geformte Dichtung,
sowie den Flansch auf der Stiftschraube positionieren. Die Zugstange unter Einsatz eines 11 mm Schlüssels bis
zum Anschlag anziehen (B). Den Steuerstab vom Ablauf mittels der Gelenkklemme am Ablauf anschließen (C).
Dann schließt man die Schläuche an das Wasserversorgungsnetz an (D).
instalación
Posicionen el monomando sobre el agujero del fregadero (A) y posicionen sobre el espárrago la junta moldurada
y la brida. Cierren hasta el fondo el tirante utilizando una llave de 11 mm (B). Conecten la varilla de mando del
desagüe a la válvula mediante el enganche articulado (C). Sigan la conexión de los fl exibles a la red hídrica de
alimentación (D).
Ø33.5
Ø33.5
6
B
ch. 11 mm
D