Waters Alliance Serie Guia De Funcionamiento

Horno para columnas y termostatizador para columnas
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Horno para columnas y
Termostatizador para
columnas de la serie
Alliance de Waters
Guía de funcionamiento
715003768ES/Revisión A
Copyright © Waters Corporation 2012
Todos los derechos reservados
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waters Alliance Serie

  • Página 1 Horno para columnas y Termostatizador para columnas de la serie Alliance de Waters Guía de funcionamiento 715003768ES/Revisión A Copyright © Waters Corporation 2012 Todos los derechos reservados...
  • Página 2 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 3: Información Sobre Los Derechos De Autor (Copyright)

    En el momento de su publicación, se considera que este manual es exacto y está completo. Waters Corporation no será en ningún caso responsable de los daños accidentales o indirectos relacionados con el uso de este documento o derivados de este.
  • Página 4: Ponerse En Contacto Con Waters

    Waters. El contacto puede hacerse a través de Internet, teléfono o correo convencional. Información de contacto de Waters Medio de contacto Información...
  • Página 5: Aviso De La Fcc Sobre Emisiones De Radiación

    Aviso de la FCC sobre emisiones de radiación Cualquier cambio o modificación efectuado en esta unidad que no haya sido expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Este instrumento cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.
  • Página 6: Símbolos Aplicables

    Uso previsto del Horno para columnas y del Termostatizador para columnas de la serie Alliance de Waters Waters ha diseñado el Horno para columnas y el Termostatizador para columnas de la serie Alliance para mantener la temperatura de la columna dentro de un compartimento de columnas.
  • Página 7: Calibrate

    Termostatizador para columnas de la serie Alliance de Waters están indicados para uso en investigación solamente. Calibrate Para calibrar los sistemas de cromatografía líquida (LC), se deben seguir métodos de calibración adecuados y utilizar por lo menos cinco estándares para generar una curva estándar. El intervalo de concentraciones de los estándares debe incluir la gama completa de muestras de control de calidad,...
  • Página 8: Representante Autorizado En La Ce

    Representante autorizado en la CE Waters Corporation (Micromass UK Ltd.) Floats Road Wythenshawe Manchester M23 9LZ Reino Unido Teléfono: +44-161-946-2400 Fax: +44-161-946-2480 Contacto: Gerente de calidad viii 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Uso de este dispositivo ..................v Símbolos aplicables ..................... vi Destinatarios y finalidad ..................vi Uso previsto del Horno para columnas y del Termostatizador para columnas de la serie Alliance de Waters ..........vi Calibrate......................vii Control de calidad ..................... vii Clasificación ISM ....................vii Clasificación ISM: ISM Grupo 1, Clase B............
  • Página 10 Termostatizador para columnas de la serie Alliance ........ 17 Teoría de funcionamiento ................17 Horno para columnas..................17 Termostatizador para columnas............... 18 Válvulas de cambio de columna opcionales ..........19 2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas ....................
  • Página 11 Realizar las conexiones del termostatizador para columnas......47 3 Configurar el módulo de separaciones ..........49 Configurar el módulo de separaciones para un horno para columnas ..................... 49 Utilizar las pantallas Status (Estado) para configurar el módulo de separaciones para un horno para columnas......50 Utilizar la pantalla principal para configurar el módulo de separaciones para un horno para columnas ..........
  • Página 12 Advertencias de peligro asociadas con tareas específicas........ 86 Advertencias específicas ..................87 Aviso de precaución ..................90 Advertencias que se aplican a todos los instrumentos de Waters ..91 Símbolos eléctricos y de manejo ..............96 Símbolos eléctricos ..................... 96 Símbolos de manejo ...................
  • Página 13: Introducción

    En este capítulo se ofrece una descripción general del horno para  columnas y del termostatizador para columnas de la serie Alliance  Waters para los módulos de separaciones de Waters. Contenido: Tema Página Overview (Descripción general),............13 Horno para columnas de la serie Alliance ........14 Termostatizador para columnas de la serie Alliance .....
  • Página 14: Horno Para Columnas De La Serie Alliance

    Horno para columnas de la serie Alliance El horno para columnas (de segunda generación) de la serie Alliance ha sido mejorado con respecto a los anteriores hornos para columnas de Waters. Este diseño ofrece las siguientes funciones para mejorar el rendimiento y la facilidad de uso: •...
  • Página 15: Un Vistazo A Las Diferencias Entre Los Hornos Para Columnas

    Horno para columnas de la serie Alliance • Compartimento de columnas ampliado que permite utilizar dos columnas de 300 mm con precolumnas, cuatro columnas de 150 mm sin precolumnas o seis columnas de 50 mm sin precolumnas. • Adición de un orificio en la placa de montaje de columnas para fijar una sonda de calibración (resistencia térmica) para la validación.
  • Página 16 1 Introducción Diferencias entre hornos para columnas: (continuación) Horno para Horno para columnas columnas Elemento Comentarios (primera (segunda generación) generación) Puerta del Dos puertas Una puerta — compartimento independientes, integrada para una para cada ambos compartimento. compartimentos. Mecanismo de Clip de resorte Varios clips de carril Los clips de retención de...
  • Página 17: Termostatizador Para Columnas De La Serie Alliance

    El termostatizador para columnas es compatible con los módulos de separaciones de Waters a partir de la versión del firmware 2.02. Los módulos de separaciones existentes que funcionan con la versión 2.00 del firmware pueden ser actualizados por el usuario o por el representante del Servicio Técnico de Waters.
  • Página 18: Termostatizador Para Columnas

    1 Introducción Diagrama de bloques del horno para columnas: Módulo de separaciones Válvula e2695 (D)/ Select Tarjeta CPU 2795 (Seleccionar) Interruptor Conexión entre Horno para columnas Heater e2695 del procesador Módulo de (CPU) en serie separaciones Interfaz digital Posterior Parte frontal Panel Panel Válvula...
  • Página 19: Válvulas De Cambio De Columna Opcionales

    Válvulas de cambio de columna opcionales Diagrama de bloques del termostatizador para columnas: Módulo de separaciones Válvula e2695 (D)/ Tarjeta CPU 2795 Select (Seleccionar) Interruptor Conexión entre Horno para columnas termostatizador y e 2695 Módulo de del procesador separaciones (CPU) en serie 24 voltios Interfaz digital Alimenta-...
  • Página 20: Indicación

    1 Introducción • Válvula de regeneración de columnas Consultar la página 25 para obtener información sobre las configuraciones de las válvulas. Conjunto de la válvula de selección de columnas: Soporte de la válvula Tornillo cautivo Tornillo cautivo Válvula de selección de columnas la válvula exterior de conmutación de dos columnas opcional Indicación: (número de referencia WAT050046) para el módulo de separaciones Alliance...
  • Página 21: Instalar El Horno Para Columnas O El Termostatizador Para Columnas

    Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas En este capítulo se describe cómo desembalar e instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas. Contenido: Tema Página Seleccionar una ubicación..............22 Desembalar e inspeccionar el módulo ..........24 Instalar las válvulas de selección de columnas ......
  • Página 22: Seleccionar Una Ubicación

    Seleccionar una ubicación El horno para columnas y el termostatizador para columnas son dispositivos opcionales para el módulo de separaciones de Waters, que se conectan físicamente al módulo de separaciones. Habitualmente, el horno para columnas se conecta al lado derecho del módulo de separaciones Alliance mediante tres tornillos de montaje.
  • Página 23: Requisitos Del Suministro Eléctrico

    Seleccionar una ubicación Requisitos del lugar de instalación: Factor Requisito Módulo de separaciones Módulo de separaciones e2695, e2695D o 2795 e2695/2795 para conectar con la versión del firmware 2.02 o posterior. al horno para columnas o el termostatizador para columnas. Consultar el página Temperature...
  • Página 24: Desembalar E Inspeccionar El Módulo

    Se debe informar de inmediato acerca de cualquier daño de envío tanto a la compañía de transporte como al representante local de Waters. Para comunicar cualquier discrepancia con los instrumentos, consultar la información de contacto en la página...
  • Página 25: Instalar Las Válvulas De Selección De Columnas

    Instalar las válvulas de selección de columnas • Kit de puesta en marcha para horno para columnas o termostatizador para columnas. • Linterna (opcional). Instalar las válvulas de selección de columnas Hay tres válvulas opcionales disponibles para el horno para columnas y para el termostatizador para columnas que permiten cambiar la trayectoria del flujo entre varias columnas: Los tres tipos de válvulas son: •...
  • Página 26: Instalar Una Válvula De Selección De Columnas

    2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas Horno (termostatizador) para columnas con una válvula de selección de columnas opcional: Rejilla de convección Clip de la columna Carriles de los clips para columnas Cierre de la puerta del compartimento Horno para Puerta del...
  • Página 27 Instalar las válvulas de selección de columnas • Linterna (opcional). Para instalar una válvula de selección de columnas: Comprobar que el interruptor de encendido esté en la posición Off (Apagado) en el módulo de separaciones y en el termostatizador para columnas (ya que este tiene una fuente de alimentación independiente).
  • Página 28: Conectar La Válvula De Selección De Tres Columnas

    2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas Conectar la válvula de selección de tres columnas La válvula de selección de tres columnas opcional es una válvula de ocho puertos y tres posiciones. En la siguiente figura se muestran las conexiones de fluidos convencionales.
  • Página 29: Conectar La Válvula De Selección De Seis Columnas

    Instalar las válvulas de selección de columnas • Tubos y conectores suministrados con la válvula de selección opcional. Para conectar la válvula de selección de tres columnas a la trayectoria del líquido del sistema de administración de muestras: Utilizar una llave fija para conectar el tubo rojo de acero inoxidable (procedente de la válvula del inyector del módulo de separaciones) al puerto IN (ENTRADA) de la válvula de selección de columnas.
  • Página 30 2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas Conexiones convencionales de la válvula de selección de seis columnas: Columna 1 Columna 2 Columna 3 Columna 4 SALIDA inyección Puerto  de entrada      Material necesario •...
  • Página 31: Conectar La Válvula De Regeneración De Columnas

    Instalar las válvulas de selección de columnas Utilizar el tubo y los conectores (suministrados con la válvula de selección de seis columnas) para conectar el puerto OUT (SALIDA) de la válvula de selección de columnas a la entrada del detector. Dirigir el tubo de salida del detector desde el puerto 14 de la válvula de selección de columnas a través de la puerta del horno para columnas (o del termostatizador para columnas).
  • Página 32 2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas Conexiones convencionales de la válvula de regeneración de columnas: Tubo rojo pulg. Columna 2 ENTRADA Desechos puerto SALIDA puerto Columna 1 Salida a Bomba externa Detector Regenerante Material necesario •...
  • Página 33: Direccionar La Válvula De Selección De Columnas

    Instalar las válvulas de selección de columnas puerto IN (ENTRADA) de la válvula de regeneración de columnas. Comprobar que el tubo esté dirigido y acomodado correctamente a través de la puerta. Utilizar el tubo y los conectores (suministrados con la válvula de regeneración de columnas) para conectar el puerto OUT (SALIDA) de la válvula de selección de columnas a la entrada del detector.
  • Página 34: Conectar El Horno Para Columnas O El Termostatizador Para Columnas

    2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas Para configurar el conmutador de selección de columnas: Apagar (0) el módulo de separaciones y el termostatizador para columnas. Localizar el conmutador de selección de columnas en el panel posterior del horno para columnas o del termostatizador para columnas.
  • Página 35 Conectar el horno para columnas o el termostatizador para columnas. Situar el interruptor de encendido del módulo de Precaución: separaciones en la posición Off (0, Apagado) antes de conectar el horno para columnas o el termostatizador para columnas. Para conectar el horno para columnas o el termostatizador para columnas: Apagar (0) el módulo de separaciones.
  • Página 36: Realizar Las Conexiones De Los Tubos

    2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas Conectar el horno para columnas o el termostatizador para columnas al módulo de separaciones: Separador (espaciador) y tornillo Tubo de salida de la columna TP03530 Realizar las conexiones de los tubos En los sistemas de HPLC se utilizan dos tipos de conectores: conectores y tubos de PEEK (basados en polímeros) y conectores y tubos de acero inoxidable.
  • Página 37 Realizar las conexiones de los tubos Abrir el cortador e insertar el tubo en el orificio guía correspondiente. Cerrar el cortador para que la hoja se apoye en el tubo. Presionar suavemente el cortador hacia abajo mientras se hace girar el tubo adelante y atrás.
  • Página 38: Stainless Steel Fittings

    2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas para evitar dañar la férula, no apretar demasiado el Precaución: tornillo de compresión. Conexiones de PEEK del sistema de fluidos: Conexiones de compresión Stainless steel fittings Para utilizar conectores de acero inoxidable para realizar conexiones de fluidos en las válvulas de selección de columnas opcionales: Medir la longitud de tubo necesario para la conexión.
  • Página 39: Instalar Columnas

    Se pueden instalar varias columnas cromatográficas dentro del compartimento del horno para columnas o del termostatizador para columnas de Waters. La siguiente tabla presenta las posibles configuraciones de columnas. No se suministran columnas con el horno para columnas, con el termostatizador para columnas ni con las válvulas de selección de columnas...
  • Página 40: Acoplar Las Columnas En Las Abrazaderas

    2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas Configuraciones de columnas: Cantidad Descripción Columna de 300 mm de longitud, hasta 7,8 mm de diámetro interno como máximo, con precolumna de 20 mm como máximo. Columna de 300 mm de longitud, hasta 7,8 mm de diámetro interno como máximo, con precolumnas de 20 mm como máximo.
  • Página 41: Dirigir Los Tubos En El Compartimento De Columnas

    Instalar columnas. Abrazaderas de fijación de la columna (vista lateral): Precolumna Abrazadera de columna Carril de columnas Horno para columnas Abrazadera de columna Dirigir los tubos en el compartimento de columnas Soportes de tubos Hay unos soportes de tubos a lo largo del lado izquierdo, la parte inferior y la parte superior del compartimento de columnas para sostener los tubos de fluidos en su sitio.
  • Página 42: Trayectoria De Los Tubos

    2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas Trayectoria de los tubos El compartimento de columnas del horno o del termostatizador solo es funcional cuando se puede cerrar bien la puerta. El conjunto de la junta y la bisagra de la puerta está...
  • Página 43: Conectar El Drenaje De Condensación Del Termostatizador Para Columnas

    Conectar el drenaje de condensación del termostatizador para columnas. para drenar correctamente el líquido de desecho, Precaución: comprobar que el tubo de desecho no presente ondulaciones ni dobleces. Eso podría impedir que el líquido fluya correctamente hasta el recipiente de desechos. Configuración del tubo de drenaje: TP01807 Correcta...
  • Página 44: Instalar Los Tubos De Precalentamiento Y De Pre-Refrigeración

    2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas Drenaje de condensación: Válvula de selección de columnas opcional Drenaje de condensación Drenaje tubo Conector de la bandeja de drenaje Bandeja de recogida Instalar los tubos de precalentamiento y de pre-refrigeración El horno para columnas o el termostatizador para columnas no contienen tubos de precalentamiento ni de prerrefrigeración, ya que no todas las...
  • Página 45 Instalar los tubos de precalentamiento y de pre-refrigeración precalentamiento o de prerrefrigeración se basan en las suposiciones siguientes: • Caudal de la fase móvil: variable entre 50 y 1000 µL/min. • Diferencial de temperatura (T) de la entrada del tubo de precalentamiento: variable entre 10 y 60 °C.
  • Página 46: Referencias

    2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas Referencias La información de la página 44 se puede encontrar en las siguientes referencias bibliográficas: • R.G. Wolcott, et al., Journal of Chromatography. A. 869: (2000), pp. 211230 • B.
  • Página 47: Realizar Las Conexiones Del Termostatizador Para Columnas

    Realizar las conexiones de alimentación y de señales Paneles posteriores del módulo de separaciones y del horno (termostatizador) para columnas: Cable de interfaz del horno para columnas o del termostatizador para columnas TP03529 Realizar las conexiones del termostatizador para columnas El termostatizador para columnas contiene su propia fuente de alimentación interna que se conecta directamente a un toma de CA conectada a tierra.
  • Página 48: Realizar Las Conexiones Eléctricas

    2 Instalar el horno para columnas o el termostatizador para columnas del panel posterior del termostatizador para columnas. Instalar el otro extremo del cable de interfaz en el conector que hay en el panel posterior del módulo de separaciones. Realizar las conexiones eléctricas Para su correcto funcionamiento, el termostatizador para columnas necesita una fuente de alimentación de CA con toma de tierra que no sufra variaciones bruscas de voltaje.
  • Página 49: Configurar El Módulo De Separaciones

    En este capítulo se explica cómo configurar el módulo de separaciones de Waters para el horno para columnas o para el termostatizador para columnas instalado. Para poder realizar un análisis con el instrumento, hay que configurar ciertos parámetros relacionados utilizando el módulo de separaciones y el software Empower, si está...
  • Página 50: Utilizar Las Pantallas Status (Estado) Para Configurar El Módulo De Separaciones Para Un Horno Para Columnas

    3 Configurar el módulo de separaciones Cuando se completa con éxito la parte inicial de la rutina de diagnósticos de inicio, aparece la pantalla principal en el panel delantero. Si la rutina de diagnósticos de inicio no tiene éxito, consultar el Capítulo Pantalla principal del módulo de separaciones 2695: Se puede acceder a las pantallas relacionadas con el horno para columnas y...
  • Página 51: Descripción

    Configurar el módulo de separaciones para un horno para columnas Primera página de la pantalla Status (Estado): La siguiente tabla describe las funciones de los parámetros de los campos de la pantalla Status (Estado) relacionados con el horno para columnas. Parámetros de la pantalla Status (Estado): Parámetro Descripción...
  • Página 52 3 Configurar el módulo de separaciones selección de columnas, o cuando hay que cambiar parámetros del módulo de separaciones. Pulsar Diag > Other Tests (Diagnósticos > Otras pruebas) para acceder a la información relacionada con el termostatizador para columnas. Pantalla Diagnostics: Pulsar Config (Configurar) en la pantalla principal para abrir la pantalla Configuration (Configuración).
  • Página 53 Configurar el módulo de separaciones para un horno para columnas Pulsar Config > System (Configurar > Sistema) para configurar el módulo de separaciones para el sistema controlador designado. Pulsar More (Más) para ampliar las opciones de configuración. Pantalla Configuration (Configuración): Pulsar Config >...
  • Página 54: Utilizar La Pantalla Methods (Métodos) Para Configurar El Módulo De Separaciones Para Un Horno Para Columnas

    3 Configurar el módulo de separaciones Pulsar Log (Registro) en la pantalla principal para mostrar el Error Log (Registro de errores) del sistema. Pantalla Error Log (Registro de errores): Utilizar la pantalla Methods (Métodos) para configurar el módulo de separaciones para un horno para columnas Se puede configurar el horno para columnas utilizando la pantalla Methods (Métodos).
  • Página 55 Configurar el módulo de separaciones para un horno para columnas Pantalla Column: Especificar los valores en la pantalla Column (Columna), según corresponda. La siguiente tabla describe los parámetros de la pantalla Column (Columna). Parámetros de la pantalla Column (Columna): Parámetro Descripción Intervalo del valor Horno de columnas ...
  • Página 56 3 Configurar el módulo de separaciones Parámetros de la pantalla Column (Columna): (continuación) Parámetro Descripción Intervalo del valor On error (En error) Respuesta que se produce Consultar la tabla cuando la temperatura de la titulada “Mensajes de columna se sale del intervalo error relacionados con especificado.
  • Página 57 Configurar el módulo de separaciones para un horno para columnas Parámetros de la pantalla Column (Columna): (continuación) Parámetro Descripción Intervalo del valor Column Information Muestra la información de la (Información de la columna introducida mediante columna) la tecla de pantalla Column Info (Información de la columna).
  • Página 58 3 Configurar el módulo de separaciones Tabla I/O Events (Eventos de E/S) Introducir valores en la pantalla I/O (E/S), según corresponda. La tabla titulada “Parámetros de la tabla I/O Events (Eventos de E/S):”, en la página 58 describe los parámetros de la tabla I/O Events (Eventos de E/S).
  • Página 59 Configurar el módulo de separaciones para un horno para columnas Parámetros de la tabla I/O Events (Eventos de E/S): (continuación) Parámetro Descripción Intervalo del valor Tipo de evento Establece el tipo de evento que se Interruptores 1 a 4 va a producir. Set sparge (Configurar burbujeo) Set Temp (Temperatura...
  • Página 60: Configurar El Instrumento En Empower

    3 Configurar el módulo de separaciones Parámetros del campo Action: (continuación) Intervalo de valores Tipo de evento Action (Acción) (Columna Param) Set temperature Horno para columnas Horno de columnas  (Configurar De 4 a 65 °C en temperatura) incrementos de 1 °C (si está...
  • Página 61 Configurar el módulo de separaciones para un horno para columnas Instrument Method Editor (Editor de métodos de instrumento) de Empower, pantalla General (ejemplo de 2790/5): 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 62: Configurar El Módulo De Separaciones Para Un Termostatizador Para Columnas

    3 Configurar el módulo de separaciones Instrument Method Editor (Editor de métodos de instrumento) de Empower, pantalla Temperature (Temperatura): Configurar el módulo de separaciones para un termostatizador para columnas Cuando se instala un termostatizador para columnas y se integra con el módulo de separaciones, el firmware reconoce que el dispositivo tiene el conjunto refrigerador y genera las pantallas correspondientes relacionadas con la refrigeración.
  • Página 63 Configurar el módulo de separaciones para un termostatizador para columnas Pulsar Menu/Status (Menú/Estado) en el teclado del panel delantero para acceder a la primera página de la pantalla Status (Estado). El contenido y el diseño de la pantalla Status (Estado) varían según las opciones instaladas en el módulo de separaciones y el modo de funcionamiento.
  • Página 64 3 Configurar el módulo de separaciones Pantalla Configuration > Installed Options (Configuración > Opciones instaladas): 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 65: Realizar El Mantenimiento

    Consideraciones sobre el mantenimiento Realizar el mantenimiento En este capítulo se presentan los procedimientos de mantenimiento de rutina que se pueden realizar para garantizar que el horno para columnas o el termostatizador para columnas proporcionen siempre resultados exactos. Contenido: Tema Página Consideraciones sobre el mantenimiento ........
  • Página 66: Repuestos

    4 Realizar el mantenimiento para evitar posibles daños en los componentes, hay que Precaución: apagar el módulo de separaciones antes de conectar o desconectar el cable de interfaz del horno para columnas o del termostatizador para columnas. para evitar lesiones, es necesario cumplir siempre con las Advertencia: Buenas Prácticas de Laboratorio cuando se manipulen eluyentes, se cambien los tubos o se trabaje con el horno para columnas y con el...
  • Página 67: Realizar El Mantenimiento Del Horno Para Columnas O Del Termostatizador Para Columnas

    Realizar el mantenimiento del horno para columnas o del termostatizador para columnas • Aplicar el limpiador únicamente a un paño limpio y después frotar el dispositivo. • No pulverizar ni aplicar nunca el limpiador directamente a ninguna superficie del dispositivo. Realizar el mantenimiento del horno para columnas o del termostatizador para columnas Si surge algún problema con alguno de los componentes del dispositivo de...
  • Página 68 4 Realizar el mantenimiento Para sustituir los rotores de la válvula y las superficies de trabajo del estátor: Retirar los tres tornillos del estátor con la llave hexagonal. Consultar la figura siguiente para ver la ubicación de las piezas. Válvula motorizada (despiece): Cuerpo Conjunto del eje Junta del rotor...
  • Página 69 Realizar el mantenimiento del horno para columnas o del termostatizador para columnas Montar la nueva junta del rotor con las ranuras orientadas hacia el estátor. Las tres clavijas del conjunto del eje encajan en los orificios correspondientes de la junta del rotor en una sola posición. Orientación correcta de la junta del rotor: Junta del rotor Ranuras en el...
  • Página 70: Instalar O Sustituir El Fusible Del Termostatizador Para Columnas

    4 Realizar el mantenimiento Instalar o sustituir el fusible del termostatizador para columnas sustituir los fusibles por otros del mismo tipo y capacidad. Precaución: El termostatizador para columnas requiere fusibles de la siguiente capacidad: • Dos fusibles. • 3,15 A, 250 V Fast-Blo, 5 × 20 mm (IEC). Para instalar o sustituir el fusible de la fuente de alimentación del termostatizador para columnas: Comprobar que el interruptor de encendido se encuentre en la posición...
  • Página 71: Descongelar El Conjunto Refrigerador Para Columnas

    Realizar el mantenimiento del horno para columnas o del termostatizador para columnas Comprobar que el fusible de repuesto tenga la capacidad correcta para el instrumento. Insertar el fusible nuevo en el portafusibles. Insertar el portafusibles en el receptáculo y empujarlo con cuidado hasta que encaje en su posición.
  • Página 72: Acceder A Las Funciones De Diagnóstico

    Consultar la Guía de funcionamiento del módulo de separaciones Alliance e2695 o la Guía de funcionamiento del módulo de separaciones 2795 de Waters en waters.com. 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 73 Acceder a las funciones de diagnóstico Pantalla Diagnostics (Diagnósticos) del horno para columnas: 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 74 4 Realizar el mantenimiento 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 75: Solución De Problemas

    Procedimientos para un funcionamiento adecuado Solución de problemas En este capítulo se describe cómo diagnosticar y corregir problemas del horno para columnas o del termostatizador para columnas de Waters. Contenido: Tema Página Procedimientos para un funcionamiento adecuado......75 Repuestos..................75 Seguridad y manejo................
  • Página 76: Corregir Problemas Del Sistema

    5 Solución de problemas para evitar lesiones, es necesario cumplir siempre con las Advertencia: buenas prácticas de laboratorio cuando se manipulen eluyentes, se cambien los tubos o se trabaje con el horno para columnas o con el termostatizador para columnas. Se deben conocer las propiedades fisicoquímicas de los eluyentes.
  • Página 77 Waters Technical Service at 800 252-4752, U.S. and Canadian customers only. Los demás clientes deben llamar a la oficina local de Waters o al representante del Servicio Técnico de Waters, o bien llamar a las oficinas centrales de Waters en Milford, Massachusetts (EE.
  • Página 78: Mensajes De Error

    5 Solución de problemas Cuando se llama al Servicio Técnico de Waters, hay que tener preparados los siguientes datos: • Lista de control completa del funcionamiento normal para el método que se está utilizando • Naturaleza de la anomalía •...
  • Página 79 Mensajes de error Mensajes de error relacionados con el horno para columnas: (continuación) Mensaje de error Explicación El horno para columnas no está a El diagnóstico del horno para columnas temperatura ambiente tiene que iniciarse con el horno en el [AlarmColumnHeatNotAmbient] intervalo de 18 a 28 °C.
  • Página 80 5 Solución de problemas Mensajes de error relacionados con el horno para columnas: (continuación) Mensaje de error Explicación Fallo en el hardware de la Los componentes electrónicos del horno temperatura de columnas para columnas han detectado un fallo [AlarmColumnTemperatureHw] del hardware. 1 = comunicaciones (ID del !HWERROR#! dispositivo indefinida)
  • Página 81 Mensajes de error Mensajes de error relacionados con el horno para columnas: (continuación) Mensaje de error Explicación Error al cambiar la posición de la El conmutador de columnas indica un columna [AlarmColumnSwitch] error relacionado con el desplazamiento hasta la posición solicitada. Temperatura de la columna baja La temperatura de la columna durante (fallo de temperatura)
  • Página 82: Diagnosticar Y Corregir Anomalías Del Hardware

    Apagar y administración de encender los eluyentes o del sistema dispositivos, (0) y (1). de administración de Si no se resuelve el muestras. problema, llamar al Servicio Técnico de Waters. 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 83 La unidad no está Encender la unidad. funcionan. encendida. Problema del cableado o Llamar al Servicio del motor del ventilador. Técnico de Waters. La fuente de Llamar al Servicio alimentación no Técnico de Waters. funciona. No se puede alcanzar la Avería del hardware.
  • Página 84 Comprobar los fusibles y cambiarlos, si es necesario. Fuente de alimentación Llamar al Servicio defectuosa. Técnico de Waters. Válvula defectuosa. Sustituir la válvula. Rotor gastado que Reconstruir la válvula. provoca elevada fricción. La válvula de Junta del rotor Reconstruir la válvula.
  • Página 85: Consejos De Seguridad

    Waters. Contenido: Tema Página Símbolos de advertencia ..............86 Aviso de precaución................90 Advertencias que se aplican a todos los instrumentos de Waters ..91 Símbolos eléctricos y de manejo ............96 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 86: Símbolos De Advertencia

    Cuando se instale, se repare o se utilice un instrumento de Waters, se deben tener en cuenta todas las advertencias. Waters no asume ninguna responsabilidad por el incumplimiento de las precauciones de seguridad por parte de las personas que instalen, reparen o manipulen sus instrumentos.
  • Página 87: Advertencias Específicas

    Advertencia de reventón Esta advertencia se aplica a los instrumentos de Waters con tubos no metálicos. los tubos no metálicos o de polímeros presurizados pueden Advertencia: reventar.
  • Página 88: Advertencia De Eluyentes Inflamables En El Espectrómetro De Masas

    LC, con el fin de detener el flujo de eluyente de LC si falla el suministro de nitrógeno. Peligro de descarga eléctrica del espectrómetro de masas Esta advertencia se aplica a todos los espectrómetros de masas de Waters. para evitar descargas eléctricas se recomienda no retirar Advertencia: los paneles protectores del espectrómetro de masas.
  • Página 89: Advertencia De Peligro Biológico

    Símbolos de advertencia Advertencia de peligro biológico Esta advertencia se aplica a los instrumentos de Waters que se pueden utilizar para procesar materiales con posible riesgo biológico, como las sustancias que contienen agentes biológicos que pueden producir efectos nocivos en las personas.
  • Página 90: Aviso De Precaución

    A Consejos de seguridad Aviso de precaución Los avisos de precaución aparecen cuando un instrumento o dispositivo puede ser objeto de un uso o un uso indebido que pueda dañar el instrumento o afectar a la integridad de la muestra. El símbolo de admiración y el texto asociado alertan de este riesgo.
  • Página 91: Advertencias Que Se Aplican A Todos Los Instrumentos De Waters

    Advertencias que se aplican a todos los instrumentos de Waters Advertencias que se aplican a todos los instrumentos de Waters Al utilizar este dispositivo se deben seguir los procedimientos estándar de control de calidad y las indicaciones de uso del equipo detalladas en esta sección.
  • Página 92 A Consejos de seguridad se debe tener cuidado cuando se trabaje con tubos de polímeros bajo Warning: presión: • Always wear eye protection when near pressurized polymer tubing. • Se debe apagar cualquier llama que pueda haber en las proximidades. •...
  • Página 93 Advertencias que se aplican a todos los instrumentos de Waters fare attenzione quando si utilizzano tubi in materiale polimerico Attenzione: sotto pressione: • Indossare sempre occhiali da lavoro protettivi nei pressi di tubi di polimero pressurizzati. • Spegnere tutte le fiamme vive nell'ambiente circostante.
  • Página 94 A Consejos de seguridad 警告:当有压力的情况下使用管线时,小心注意以下几点: • 当接近有压力的聚合物管线时一定要戴防护眼镜。 • 熄灭附近所有的火焰。 • 不要使用已经被压瘪或严重弯曲的管线。 • 不要在非金属管线中使用四氢呋喃或浓硝酸或浓硫酸。 • 要了解使用二氯甲烷及二甲基亚枫会导致非金属管线膨胀,大大降低管线的耐压能力。 경고: 가압 폴리머 튜브로 작업할 경우에는 주의하십시오. • 가압 폴리머 튜브 근처에서는 항상 보호 안경을 착용하십시오. • 근처의 화기를 모두 끄십시오. • 심하게 변형되거나 꼬인 튜브는 사용하지 마십시오. •...
  • Página 95 Advertencias que se aplican a todos los instrumentos de Waters el usuario deberá saber que si el equipo se utiliza de forma distinta a Warning: la especificada por el fabricante, las medidas de protección del equipo podrían ser insuficientes. L'utilisateur doit être informé que si le matériel est utilisé de façon Attention: non conforme aux instructions du fabricant, la protection assurée par le...
  • Página 96: Símbolos Eléctricos Y De Manejo

    A Consejos de seguridad Símbolos eléctricos y de manejo Símbolos eléctricos Estos símbolos pueden aparecer en los manuales del usuario y en los paneles frontales o posteriores de un instrumento. Encendido Apagado En espera Corriente continua Corriente alterna Terminal de protección del conductor Terminal del chasis o armazón Fusible 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev.
  • Página 97: Símbolos De Manejo

    Símbolos eléctricos y de manejo Símbolos de manejo Los siguientes símbolos de manejo y su texto adjunto pueden aparecer en las etiquetas del embalaje exterior de un instrumento o componente de Waters. Mantener en posición vertical No mojar Frágil No utilizar ganchos...
  • Página 98 A Consejos de seguridad 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 99: Especificaciones

    Especificaciones Este apéndice contiene especificaciones de los siguientes tipos: • Físicas • Medioambientales • Eléctricas • De control y comunicación del instrumento. Especificaciones físicas: Elemento Especificación Altura 22,5 pulg. (57,15 cm) Profundidad (sin el 21,25 pulg. (52,975 cm) conector de la bandeja de drenaje) Peso: Horno para...
  • Página 100: B Especificaciones

    B Especificaciones Especificaciones de funcionamiento: Elemento Especificación Temperatura ambiente de De 4 a 40 C (de 39,2 a 104   funcionamiento Humedad ambiente de Del 20% al 80%, sin condensación funcionamiento Temperatura ambiente de De40 °C a 70 °C conservación Intervalo de humedad De 0 a 90%, sin condensación...
  • Página 101 Especificaciones eléctricas del termostatizador para columnas: Elemento Especificación Intervalo de voltaje de 100 a 240 VCA (fuente de corriente alterna con entrada de CA toma de tierra). Intervalo de frecuencia de De 50 a 60 Hz entrada de CA Especificaciones de control y comunicación del instrumento: Elemento Especificación Subconector macho de...
  • Página 102 B Especificaciones 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 103: Repuestos

    Indicación:  por el Servicio Técnico de Waters El horno para columnas y el termostatizador para columnas no contienen piezas que el usuario pueda reparar, excepto el cambio de los fusibles del termostatizador para columnas.
  • Página 104: C Repuestos

    C Repuestos 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 105: Consideraciones Generales Sobre Los Eluyentes

    Introducción Consideraciones generales sobre los eluyentes para evitar daños causados por sustancias químicas, se Advertencia: debe cumplir siempre con las Buenas Prácticas de Laboratorio cuando se utilice el sistema. Contenido: Tema Página Introducción..................105 Miscibilidad de los eluyentes............107 Eluyentes tamponados..............110 Estabilizadores de eluyentes ............
  • Página 106: Soluciones Tampón

    D Consideraciones generales sobre los eluyentes Calidad de los eluyentes Utilizar eluyentes de calidad HPLC para garantizar los mejores resultados posibles. Filtrar los eluyentes por filtros de 0,45 µm antes de utilizarlos. Los eluyentes destilados en vidrio conservan su pureza de un lote a otro; se recomienda utilizarlos para garantizar los mejores resultados posibles.
  • Página 107: Miscibilidad De Los Eluyentes

    Miscibilidad de los eluyentes Los contaminantes del tetrahidrofurano (peróxidos) son Advertencia: potencialmente explosivos cuando se concentran o se reducen por desecación. Miscibilidad de los eluyentes Before you change solvents, refer to the table below to determine the miscibility of the solvents. A la hora de cambiar los eluyentes, se debe tener en cuenta que: •...
  • Página 108 D Consideraciones generales sobre los eluyentes Miscibilidad de los eluyentes: (continuación) Índice Punto de Valor Visco- Valor de Solvent ebullición sidad CP, miscibi- pola- (Eluyente) en °C (a corte 1 20 °C lidad (M) ridad 1 atm) (nm) Éter isopropílico 0,33 68,3 ––...
  • Página 109: Cómo Utilizar Los Valores De Miscibilidad (Valores M)

    Miscibilidad de los eluyentes Miscibilidad de los eluyentes: (continuación) Índice Punto de Valor Visco- Valor de Solvent ebullición sidad CP, miscibi- pola- (Eluyente) en °C (a corte 1 20 °C lidad (M) ridad 1 atm) (nm) Dimetil 0,90 153,0 –– formamida Dimetil 2,24...
  • Página 110: Eluyentes Tamponados

    Desgasificación del eluyente de la fase móvil Si se utiliza el organizador de fluidos/columnas de Waters no es necesario realizar una desgasificación o burbujeo de los eluyentes de la fase móvil. 31 de agosto de 2012, 715003768ES Rev. A...
  • Página 111: Selección De La Longitud De Onda

    Selección de la longitud de onda Selección de la longitud de onda Las tablas de esta sección muestran los valores de corte de UV para: • Eluyentes comunes • Fases móviles mezcladas comunes • Cromóforos Valores de corte de UV para eluyentes comunes La siguiente tabla muestra el valor de corte de UV (la longitud de onda a la que la absorbancia del eluyente es igual a 1 AU) para algunos eluyentes cromatográficos comunes.
  • Página 112 D Consideraciones generales sobre los eluyentes Longitudes de onda del valor de corte de UV para eluyentes cromatográficos comunes: (continuación) Valor de corte Valor de corte Solvent (Eluyente) Solvent (Eluyente) de UV (nm) de UV (nm) Dioxano Nitrometano Etanol Éter de petróleo Acetato de etilo Piridina Éter etílico...
  • Página 113: Índices De Refracción De Los Eluyentes Comunes

    7,0, pH 8,0 HEPES, 10 mM, pH 7,6 Triton-X™ 100, 0,1% Ácido clorhídrico, 0,1 % ® Reactivo A PIC Waters, 1 vial/litro MES, 10 mM, pH 6,0 Reactivo PIC B-6 de Waters, 1 vial/litro Fosfato potásico, Reactivo PIC B-6 de monobásico, 10 mM Waters, UV baja, dibásico, 10 mM...
  • Página 114 D Consideraciones generales sobre los eluyentes Índices de refracción de los eluyentes cromatográficos comunes: Solvent (Eluyente) Solvent (Eluyente) Etanol 1,361 Ciclohexano 1,427 Acetato de metilo 1,362 Etilenglicol 1,427 Éter isopropílico 1,368 N,N-Dimetilformamida 1,428 (DMF) Acetato de etilo 1,370 N,N-Dimetilacetamida 1,438 (DMAC) 1-Pentano 1,371...

Tabla de contenido