Cebora PLASMA PROF 122 Manual De Instrucciones

Cebora PLASMA PROF 122 Manual De Instrucciones

Equipo de corte en plasma
Ocultar thumbs Ver también para PLASMA PROF 122:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONE PER APPARECCHIO DI TAGLIO AL PLASMA
INSTRUCTION MANUAL FOR PLASMA CUTTER
BETRIEBSANLEITUNG FÜR PLASMASCHNEIDGERÄT
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR MACHINE A COUPER AU PLASMA
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPO DE CORTE EN PLASMA
Parti di ricambio e schemi elettrici
Spare parts and wiring diagrams
Ersatzteile und elektrische Schaltpläne
Pièces de rechange et schémas éléctriques
Piezas de repuesto y esquemas eléctricos
3.300.425/C
Pag. 2
Page 10
Seite.17
Page 25
Pag. 33
Pagg. Seiten. 41 ÷ 48
01/02/06
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cebora PLASMA PROF 122

  • Página 33: Montaje De La Antorcha

    1.2 MONTAJE DE LA ANTORCHA subsistan peligros de incendio, explosiones, inundaciones. Esta instalación es idónea sólo para antorcha CEBORA P70 y La puesta en funcionamiento, el uso y el mantenimiento, lo P150 sea manuales que automáticas.
  • Página 34: Explicacion De Los Datos Tecnicos

    Lámpara piloto prohibición de corte a contacto. (sólo en que la maquina pueda suministrar al menos 250 l/min con una PROF122). presion de 5 Bar (0,5 MPa). Se enciende cuando no se debe cortar con la boquilla en Si la alimentación del aire proviene de una bombona de aire contacto con la pieza.
  • Página 35 150A • Utilizar sólo portaelectrodos CEBORA tipo P70 y P150 La máquina está dotada de regulación continua de la corriente • No utilizar la máquina sin los paneles e las cubiertas. Es...
  • Página 36: Desagrietamiento

    fig. 4 fig. 5 En el caso de que se tuviesen que efectuar cortes en ángulos fig. 8 o entrantes (fig. 6) se aconseja utilizar electrodos y boquillas alargados. Para los cortes La operación se lleva a cabo teniendo la antorcha inclinada (fig. circulares se aconseja utilizar 7) y con el sentido de avance hacia el material fundido de forma el compás suministrado a...
  • Página 37: Corte Inclinado

    3.3 CORTE INCLINADO En el caso de que el corte se presentase inclinado, apagar la máquina y sustituir la boquilla. Evitar que la boquilla entre en contacto eléctrico con la pieza por cortar (incluso con las escorias del metal fundido) Esta condición provoca una rápida, a veces instantánea, destrucción del orificio de la boquilla, lo que provoca un corte de pésima calidad.
  • Página 38: Mantenimiento Y Controles

    de una profundidad de aproximadamente 1,5 mm. bloquea el terminal con cable del pulsador, cortar la conexión En el caso de que no se sustituya cuando se ha desgastado, el R, extraer el pulsador, introducir el nuevo y llevar a cabo hacia aparato se bloquea y se enciende la lámpara testigo E (fig.
  • Página 39: Precauciones Fundamentales De Seguridad

    evitar que, si accidentalmente un conductor se rompiese o piadas. desconectase, se pueda producir una conexión entre el prima- • No utilizar lentes de contacto!! El intenso calor emanado del rio y el secundario. arco podría adherirlas a la cornea. Entonces montar de nuevo los tornillos dentelados como en •...
  • Página 40: Explosiones

    personas presentes en la zona de corte. consultar al médico antes de acercarse a las operaciones de • Para evitar que el arco plasma se encienda en forma soldadura de arco, de gubiado, de corte o de soldadura por accidental apagar siempre la máquina antes de apoyar o puntos.
  • Página 41 PROF 122...
  • Página 42 PROF 122 Pos. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESIGNATION DENOMINACION INTERRUTTORE SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT GRIFFHALTER SUPPORT MANCHE SOPORTE MANGO FASCIONE SINISTRO LEFT SIDE COVER LINKER SEITENTEIL PANNEAU GAUCHE PANEL IZQUIERDO RACCORDO A 3 VIE FITTING PAßSTUECK RACCORD EMPALME RACCORDO...
  • Página 43 POS. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESIGNATION DENOMINACION DISTANZIALE SCRICCATURA GOUGING SPACER PUTZDISTANZSTÜCK ENTRETOISE GOUGEAGE DISTANCIAL GUBIADO (CONFEZIONE DA 3 PEZZI) (PACKAGE WITH 3 PIECES) (3ER PACKUNG) (CONFECTION DE 3 PIECES) (CONFECCION DE 3 PIEZAS) DISTANZIALE DUE PUNTE TWO-POINTED SPACER DISTANZSTÜCK MIT 2 SPITZEN ENTRETOISE A DEUX POINTES DISTANCIAL DOS PUNTAS (CONFEZIONE DA 3 PEZZI) (PACKAGE WITH 3 PIECES) (3ER PACKUNG)
  • Página 44 PROF 152...
  • Página 45 PROF 152 Pos. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESIGNATION DENOMINACION INTERRUTTORE SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT GRIFFHALTER SUPPORT MANCHE SOPORTE MANGO FASCIONE SINISTRO LEFT SIDE COVER LINKES SEITENTEIL PANNEAU GAUCHE PANEL IZQUIERDO RACCORDO FITTING PAßSTUECK RACCORD EMPALME RACCORDO FITTING PAßSTUECK RACCORD...
  • Página 46 Pos. CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESIGNATION DENOMINACION IMPUGNATURA HANDGRIP GRIFF POIGNEE EMPUNADURA TESTINA DIRITTA STRAIGHT HEAD MASCHINENBRENNERKOERPER TETE DROITE CABEZA DERECHA TORCIA DIRITTA COMPLETA STRAIGHT TORCH ASSI MASCHINENSCHLAUCHPAKET TORCHE DROITE COMPLETE ANTORCHA DERECHA COMPLETA RADDRIZZATORE RECTIFIER GLEICHRICHTER REDRESSEUR ENDEREZADOR SUPPORTO SUPPORT LAGER SUPPORT...

Este manual también es adecuado para:

Plasma prof 152946951

Tabla de contenido