Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Logalux
PW 500, 750/5 (W) | P 500, 750, 1000/5 (W) | P 500, 750, 1000/5 M (W)
PR 500, 750, 1000/5 E (W) | PNR 500, 750, 1000/5 E (W) | PNRZ 750, 1000/5 E (W)
[de] Pufferspeicher
[en] Buffer cylinders
[fr]
Ballon tampon
[da] Bufferbeholder
[es] Acumulador auxiliar
[fl]
Buffervat
[it]
Accumulatore puffer
Read carefully before carrying out installation and maintenance.
2
[nl]
Buffervat
7
[pt] Acumulador de Inércia
12
[sl]
Zalogovnik
17
22
27
32
37
42
47
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buderus Logalux PW 500

  • Página 1 Logalux PW 500, 750/5 (W) | P 500, 750, 1000/5 (W) | P 500, 750, 1000/5 M (W) PR 500, 750, 1000/5 E (W) | PNR 500, 750, 1000/5 E (W) | PNRZ 750, 1000/5 E (W) [de] Pufferspeicher [nl] Buffervat [en] Buffer cylinders [pt] Acumulador de Inércia...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....3 Symbolerklärung ....... . 3 Sicherheitshinweise .
  • Página 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Allgemein Diese Installations- und Wartungsanleitung richtet sich an den Symbolerklärung Fachmann. Warnhinweise Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zu schweren Personen- schäden führen. Warnhinweise im Text werden mit einem Warndreieck ▶ Sicherheitshinweise lesen und enthaltene Anweisungen befolgen. gekennzeichnet.
  • Página 4: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Bestimmungsgemäße Verwendung Angaben zum Gerät Die Pufferspeicher dürfen nur mit Heizwasser befüllt und nur in geschlossenen Heizungsanlagen betrieben werden. Produktbeschreibung Die Pufferspeicher können indirekt über eine Frischwasserstation für Der Pufferspeicher und die Wärmedämmung werden in zwei Einheiten die Erwärmung von Trinkwasser genutzt werden.
  • Página 5: Vorschriften

    Vorschriften Vorschriften Montage Folgende Richtlinien und Normen beachten: Aufstellraum • Örtliche Vorschriften • EnEG (in Deutschland) HINWEIS: Sachschaden durch Frost und Korrosion! • EnEV (in Deutschland) ▶ Pufferspeicher in einem frostsicheren und trockenen Installation und Ausrüstung von Heizungs- und Warmwasserbereitungs- Raum aufstellen.
  • Página 6: Wärmedämmung Montieren

    Inbetriebnahme Wärmedämmung montieren Außerbetriebnahme Die Wärmedämmung lässt sich bei Raumtemperatur optimal montieren. Leichtes Klopfen auf die Wärme- GEFAHR: Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! dämmung in Richtung der Verschlussenden erleichtert ▶ Pufferspeicher nach der Außerbetriebnahme aus- das Zusammenführen der beiden Enden. reichend abkühlen lassen. 5.5.1 80 mm Wärmedämmung montieren HINWEIS: Speicherschade durch Frost!
  • Página 7 Table of contents Table of contents Key to symbols and safety instructions ....8 Key to symbols ....... . . 8 Safety instructions .
  • Página 8: Key To Symbols And Safety Instructions

    Key to symbols and safety instructions Safety instructions Key to symbols and safety instructions General These installation and maintenance instructions are intended for Key to symbols contractors. Warnings Failure to observe the safety instructions can result in serious injuries. ▶ Read and follow the safety instructions. Warnings in the text are indicated by a warning triangle.
  • Página 9: About The Appliance

    About the appliance Determined use About the appliance These buffer cylinders may only be filled with heating water and used in sealed heating systems. Product description The buffer cylinders can be used for indirect potable water heating via a The buffer cylinder and thermal insulation are supplied in two units. The DHW plate heat exchanger solution.
  • Página 10: Regulations

    Regulations Regulations Fitting Observe the following directives and standards: Installation location • Local regulations • Building regulations NOTICE: Risk of material damage from frost and Installation of, and equipment for, heating and water heating systems: corrosion. • BS and BSEN standards ▶...
  • Página 11: Installing The Thermal Insulation

    Commissioning Installing the thermal insulation De-commissioning The thermal insulation is best installed at a room temperature of. Lightly tapping the thermal insulation DANGER: Risk of scalding from hot water. towards the two ends makes it easier to bring the ends ▶...
  • Página 12 Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité ..13 Explication des symboles ..... . . 13 Mesures de sécurité...
  • Página 13: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité Mesures de sécurité Explication des symboles et mesures Généralités de sécurité Cette notice d'installation et d'entretien s’adresse au professionnel. Le non respect des consignes de sécurité peut provoquer des blessures Explication des symboles graves.
  • Página 14: Caractéristiques De L'appareil

    Caractéristiques de l'appareil Utilisation conforme à l'usage prévu Caractéristiques de l'appareil Les ballons tampons doivent être utilisés exclusivement dans les instal- lations de chauffage fermées et ne doivent être remplis qu’avec de l’eau Description du produit de chauffage. Le réservoir tampon et l'isolation thermique sont livrés en deux parties. Les ballons tampons sont utilisés indirectement par une station d’eau L’isolation thermique et la sonde de température doivent être montés.
  • Página 15: Prescriptions

    Prescriptions Raccordements hydrauliques Prescriptions Sur les ballons tampons dotés d'une isolation thermique de 80 mm, l'iso- lation thermique doit être monté avant d'installer des conduites. Installer le ballon tampon conformément aux normes et directives natio- Sur les ballons tampons dotés d'une isolation thermique de 120 mm, nales.
  • Página 16: Montage De L'isolation Thermique

    Mise en service Montage de l’isolation thermique Mise hors service Le montage de l'isolation thermique est idéal à tempéra- ture ambiante. Les deux extrémités se rejoignent plus fa- DANGER : Risques de brûlure dus à l’eau chaude ! cilement en frappant légèrement sur l'isolation ▶...
  • Página 17 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger ... . 18 Symbolforklaring ......18 Sikkerhedsanvisninger .
  • Página 18: Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger

    Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Generelt Denne installations- og vedligeholdelsesvejledning henvender sig til Symbolforklaring installatøren. Advarselshenvisninger Hvis sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes, kan det medføre alvor- lige personskader. Advarselshenvisninger i teksten markeres med en ad- ▶ Læs sikkerhedsanvisningerne, og følg anvisningerne nøje. varselstrekant.
  • Página 19: Information Til Luftvarmepumpen

    Information til luftvarmepumpen Produktets anvendelse Information til luftvarmepumpen Bufferbeholderne må kun fyldes med anlægsvand og kun anvendes i luk- kede varmeanlæg. Produktbeskrivelse Bufferbeholderne kan anvendes indirekte via en friskvandsstation til Bufferbeholderen og isoleringen leveres i to enheder. Isoleringen og opvarmning af centralvarmevand. temperaturføleren skal monteres.
  • Página 20: Forskrifter

    Forskrifter Forskrifter Montering Overhold følgende direktiver og standarder: Opstillingsrum • Lokale forskrifter • EnEG (i Tyskland) BEMÆRK: Materielle skader på grund af frost og korro- • EnEV (i Tyskland) sion! Installation og montering af varmeanlæg til opvarmning og centralvarme- ▶ Stil bufferbeholderen i et frostsikkert og tørt rum. vand: DIN- og EN-standarder Opstilling af bufferbeholderen...
  • Página 21: Montering Af Isoleringen

    Opstart Montering af isoleringen Sætte anlægget ud af drift Isoleringen kan monteres optimalt ved rumtemperatur. En let banken på isoleringen i retning af lukkeenderne FARE: Fare for skoldning på grund af varmt vand! gør det lettere at sætte de to ender sammen. ▶...
  • Página 22 Índice de contenidos Índice de contenidos Explicación de la simbología e instrucciones de seguridad 23 Explicación de los símbolos ..... 23 Instrucciones de seguridad .
  • Página 23: Explicación De La Simbología E Instrucciones De Seguridad

    Explicación de la simbología e instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología e instrucciones General de seguridad Estas instrucciones de instalación y de mantenimiento están dirigidas a los técnicos. Explicación de los símbolos La inobservancia de las indicaciones de seguridad puede provocar Advertencias daños personales graves.
  • Página 24: Indicaciones Referentes Al Aparato

    Indicaciones referentes al aparato Uso previsto Indicaciones referentes al aparato Los acumuladores de inercia auxiliares únicamente se pueden calentar con agua de calefacción y únicamente se pueden utilizar en instalaciones Descripción del producto de calefacción cerradas. El acumulador de inercia auxiliar y el aislamiento térmico se suministran Los acumuladores de inercia auxiliares pueden usarse indirectamente a en dos unidades.
  • Página 25: Prescripciones

    Prescripciones Prescripciones Montaje Ténganse en cuenta las siguientes normas y directivas: Sala de instalación • Disposiciones de la comunidad • EnEG (en Alemania) AVISO: Daños materiales por congelación y corrosión. • Ordenanza relativa al ahorro energético (en Alemania) ▶ Monte el acumulador de inercia auxiliar en un lugar Instalación y equipamiento de instalaciones de calefacción y de produc- seco y asegurado contra heladas.
  • Página 26: Montar Del Aislamiento Térmico

    Puesta en marcha ▶ Colocar el conductor del sensor en dirección al aparato de regulación Puesta fuera de servicio de tal manera que se pueda montar el aislamiento. ▶ Conectar los conductores del sensor a la electricidad, para ello observar el manual de instalación del aparato de regulación. PELIGRO: Peligro de escaldadura por agua caliente.
  • Página 27 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies ..28 Uitleg van de symbolen ......28 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Página 28: Uitleg Van De Symbolen En Veiligheidsinstructies

    Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies Veiligheidsaanwijzingen Uitleg van de symbolen en veiligheids- Algemeen instructies Deze installatie- en onderhoudshandleiding is bedoeld voor de installa- teur. Uitleg van de symbolen Niet respecteren van de veiligheidsinstructies kan ernstig persoonlijk Waarschuwingen letsel tot gevolg hebben. ▶...
  • Página 29: Gegevens Betreffende De Ketel

    Gegevens betreffende de ketel Gebruik volgens de voorschriften Gegevens betreffende de ketel De buffervaten mogen alleen worden gevuld met cv-water en alleen wor- den gebruikt in gesloten cv-circuits. Productbeschrijving De buffervaten kunnen indirect via een verswaterstation voor het ver- Het buffervat en de warmte-isolatie worden in twee eenheden geleverd. warmen van warm water worden gebruikt.
  • Página 30: Voorschriften

    Voorschriften Hydraulische aansluiting Voorschriften Monteer bij bufferboilers met 80 mm warmte-isolatie de warmte-isola- tie, voordat de leidingen worden geïnstalleerd. Installeer de bufferboiler conform de nationale normen en richtlijnen. Bij bufferboilers met 120 mm warmte-isolatie adviseren wij de leidingen Deze bufferboiler dient door een bevoegd installateur te worden ge- te monteren voordat de warmte-isolatie wordt aangebracht.
  • Página 31: Warmte-Isolatie Monteren

    In bedrijf nemen Warmte-isolatie monteren Buitenbedrijfstelling De warmte-isolatie kan het best worden gemonteerd bij kamertemperatuur. Licht kloppen op de warmte-isolatie GEVAAR: Verbrandingsgevaar door heet water! in de richting van de uiteinden vergemakkelijkt het sa- ▶ Laat de bufferboiler na de buitenbedrijfstelling vol- menvoegen van de beide uiteinden.
  • Página 32 Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..33 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto ..33 Avvertenze ........33 Dati sul prodotto .
  • Página 33: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Avvertenze Significato dei simboli e avvertenze di Generale sicurezza Queste istruzioni di installazione e manutenzione sono destinate al tec- nico specializzato. Spiegazione dei simboli presenti nel libretto La mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza può causare gravi Avvertenze danni alla persona.
  • Página 34: Dati Sul Prodotto

    Dati sul prodotto Utilizzo conforme alle indicazioni Dati sul prodotto Gli accumulatori puffer possono essere riempiti solo con acqua di riscal- damento e possono essere fatti funzionare solo in impianti di riscalda- Descrizione del prodotto mento chiusi. L'accumulatore puffer e l'isolamento termico vengono forniti in due Gli accumulatori puffer possono essere utilizzati indirettamente, tramite unità.
  • Página 35: Leggi E Normative

    Leggi e normative Leggi e normative Montaggio Osservare tutte le leggi e le normative nazionali e locali che sono in Luogo di posa vigore. Tra queste ricordiamo le seguenti direttive e norme: • Disposizioni locali AVVISO: danni materiali dovuti al gelo e corrosione! •...
  • Página 36: Montaggio Dell'isolamento Termico

    Messa in funzione ▶ Condurre il cavo della sonda fino all'apparecchio di regolazione in Messa fuori servizio modo che l'isolamento possa essere montato. ▶ Collegare elettricamente i cavi della sonda, nel fare ciò rispettare le istruzioni di installazione dell'apparecchio di regolazione. PERICOLO: pericolo di ustioni dovuto ad acqua bollen- Montaggio dell'isolamento termico ▶...
  • Página 37 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen . . 38 Uitleg van de symbolen ......38 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Página 38: Toelichting Bij De Symbolen En Veiligheidsaanwijzingen

    Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Toelichting bij de symbolen en veiligheids- Algemeen aanwijzingen Deze installatie- en onderhoudshandleiding is bedoeld voor de installa- teur. Uitleg van de symbolen Het niet naleven van de veiligheidsinstructies kan ernstig persoonlijk let- Waarschuwingsaanwijzingen sel tot gevolg hebben.
  • Página 39: Gegevens Betreffende Het Toestel

    Gegevens betreffende het toestel Voorgeschreven toepassing Gegevens betreffende het toestel De bufferboilers mogen alleen worden gevuld met cv-water en alleen worden gebruikt in gesloten cv-circuits. Productbeschrijving De bufferboilers kunnen indirect via een verswaterstation voor het ver- De bufferboiler en de warmte-isolatie worden in twee eenheden gele- warmen van warm water worden gebruikt.
  • Página 40: Voorschriften

    Voorschriften Voorschriften Montage Respecteer de volgende richtlijnen en normen: Opstellingsruimte • Plaatselijke voorschriften • EnEG (in Duitsland) OPMERKING: Materiële schade door vorst en corrosie! • EnEV (in Duitsland) ▶ Stel de bufferboiler op in een vorstvrije en droge Installatie en uitrusting van cv- en warmwaterbehandelingsinstallaties: ruimte.
  • Página 41: Warmte-Isolatie Monteren

    Inbedrijfname Warmte-isolatie monteren Buitenbedrijfstelling De warmte-isolatie kan het best worden gemonteerd bij kamertemperatuur. Licht kloppen op de warmte-isolatie GEVAAR: Verbrandingsgevaar door heet water! in de richting van de uiteinden vergemakkelijkt het sa- ▶ Laat de bufferboiler na de buitenbedrijfstelling vol- menvoegen van de beide uiteinden.
  • Página 42 Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança . . 43 Esclarecimento dos símbolos ....43 Indicações de segurança ......43 Indicações sobre o aparelho .
  • Página 43: Esclarecimento Dos Símbolos E Indicações De Segurança

    Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Indicações de segurança Esclarecimento dos símbolos e indicações Informações gerais de segurança Estas instruções de instalação e de manutenção destinam-se a técnicos especializados. Esclarecimento dos símbolos O desrespeito das indicações de segurança pode causar danos pessoais Indicações de aviso graves.
  • Página 44: Indicações Sobre O Aparelho

    Indicações sobre o aparelho Utilização correta Indicações sobre o aparelho Os acumuladores de inércia apenas podem ser abastecidos com água quente e colocados em funcionamento em instalações de aquecimento Descrição do produto fechadas. O acumulador de inércia e o isolamento térmico são fornecidos em duas Os acumuladores de inércia podem ser usados de forma indirecta atra- unidades.
  • Página 45: Regulamento

    Regulamento Regulamento Montagem Ter em atenção as seguintes directivas e normas: Local de instalação • Directivas locais • EnEG (na Alemanha) INDICAÇÃO: Danos materiais provocados pelo gelo e • EnEV (na Alemanha) corrosão! Instalação e equipamento de sistemas de aquecimento e de preparação ▶...
  • Página 46: Montar O Isolamento Térmico

    Colocação em funcionamento ▶ Efectuar as ligações eléctricas do sensor e ter em atenção as instru- Desactivação ções de instalação do aparelho de regulação. Montar o isolamento térmico PERIGO: Perigo de queimaduras devido à água quente! ▶ Depois de desligar o acumulador de inércia, deixar O isolamento térmico deve ser montado idealmente à...
  • Página 47 Vsebina Vsebina Varnostna navodila in znaki za nevarnost ....48 Pomen uporabljenih znakov za nevarnost ..48 Navodila za varno uporabo .
  • Página 48: Varnostna Navodila In Znaki Za Nevarnost

    Varnostna navodila in znaki za nevarnost Navodila za varno uporabo Varnostna navodila in znaki za nevarnost Splošno Navodila za montažo in vzdrževanje so namenjena serviserju. Pomen uporabljenih znakov za nevarnost Neupoštevanje varnostnih navodil ima lahko za posledico težke telesne Varnostna opozorila poškodbe.
  • Página 49: Podatki O Napravi

    Podatki o napravi Namenska uporaba Podatki o napravi Hranilnike toplote je dovoljeno polniti samo z ogrevalno vodo in obratovati smejo samo v zaprtih ogrevalnih sistemih. Opis izdelka Hranilnike toplote je mogoče prek postaje za svežo vodo neposredno Zalogovnik in toplotna izolacija sta dostavljeni v dveh enotah. Izolacija in uporabljati za segrevanje pitne vode.
  • Página 50: Predpisi

    Predpisi Predpisi Montaža Upoštevajte naslednje smernice in standarde: Prostor, v katerem je nameščena naprava • Podroèni predpisi • EnEG (v Nemčiji) OPOZORILO: Poškodovanje opreme zaradi zmrzali in • EnEV (v Nemčiji) korozije! Inštaliranje in oprema sistemov za ogrevanje in pripravo tople vode: ▶...
  • Página 51: Montaža Toplotne Izolacije

    Zagon Montaža toplotne izolacije Prekinitev obratovanja Optimalna temperatura za montažo plašča je pri sobni temperaturi. Z rahlim udarjanjem po toplotni izolaciji v NEVARNO: Nevarnost oparin zaradi vroče vode! smeri zaključnih letvic si olajšate spenjanje delov plašča. ▶ Po izklopu počakajte, da se zalogovnik do volj ohladi. 5.5.1 Montaža 80-milimetrske toplotne izolacije ...
  • Página 52 H1 - H13 1½" VLs/RLs 1" E = 1½" PW 500, 750/5 (W) P 500, 750, 1000/5 (W) P 500, 750, 1000/5 M (W) ¾" ¾" ¾" PNR 500, 750, 1000/5 E (W) PNRZ 750, 1000/5 E (W) PR 500, 750, 1000/5 E (W) ¾"...
  • Página 53 PNRZ... E (W) PNR... E (W) 6 720 806 553-02.1T Fig. 2 PW... P... P... M PR... PNR... PNRZ... 1000 1000 1000 1000 1000 [mm] – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Página 54 6 720 806 606-04.1ITL 6 720 806 606-06.2T Fig. 3 Fig. 4 ≥ 100 ≥ 400 ≥ 500 ≥ 100 6 720 806 606-11.1ITL Fig. 5 PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 806 553 (2013/09)
  • Página 55 1000 [m³/h] 6 720 806 606-05.1ITL 6 720 806 565-03.1T Fig. 7 Fig. 6 P... (W) PNR... E (W) PW... (W) P... M (W) PR... E (W) PNRZ... E (W) 6 720 806 553-03.1T Fig. 8 PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 806 553 (2013/09)
  • Página 56 80mm 6 720 806 606-09.1ITL 6 720 806 606-13.1ITL Fig. 9 Fig. 10 120mm 6 720 806 565-05.1T Fig. 11 PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 806 553 (2013/09)
  • Página 57 80mm 6 720 806 565-06.1T Fig. 12 120mm 3-5x 6 720 806 565-07.1T Fig. 13 PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 806 553 (2013/09)
  • Página 58 PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 806 553 (2013/09)
  • Página 59 PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 806 553 (2013/09)
  • Página 60 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.com...

Tabla de contenido