Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52
SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... |
SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E...
[de]
Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann – Warmwasserspeicher............................................................. 2
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka – Zásobník teplé vody ................................................................................ 12
[cs]
[da]
Installations- og vedligeholdelsesvejledning til installatøren – Varmtvandsbeholder...................................................... 22
[el]
Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό – Θερμαντήρες νερού ................................................................. 32
[en]
Installation and maintenance instructions for the contractor – Hot water cylinder......................................................... 42
[es]
Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico – Acumulador de agua caliente.......................................... 52
Read carefully before carrying out installation and maintenance.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buderus SU500.5 Serie

  • Página 1 SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... [de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann – Warmwasserspeicher............. 2 Návod k instalaci a údržbě pro odborníka – Zásobník teplé vody ................12 [cs] [da] Installations- og vedligeholdelsesvejledning til installatøren – Varmtvandsbeholder............22 [el] Οδηγίες...
  • Página 52 Índice Índice Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad . . 53 Explicación de los símbolos ..... 53 Indicaciones de seguridad generales ....53 Datos sobre el producto .
  • Página 53: Explicación De Los Símbolos E Indicaciones De Seguridad

    Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos e indicaciones de Datos sobre el producto seguridad Uso conforme al empleo previsto Explicación de los símbolos Los acumuladores de agua caliente esmaltados han sido diseñados para el calentamiento y el almacenamiento de agua potable. Tenga en cuenta Advertencias las prescripciones, directrices y normas sobre agua potable específicas del país.
  • Página 54: Datos Técnicos

    Datos sobre el producto Datos técnicos Unidad de medida SU500.5-B SU500.5-C SU750.5-B SU750.5-C SU1000.5-B SU1000.5-C  fig. 1, pág. 62 Dimensiones y datos técnicos –  fig. 3, pág. 64 Diagrama de pérdida de presión – Acumulador Contenido útil (total) Contenido útil (sin calefacción solar) Cantidad útil de agua caliente temperatura de salida de agua calien-...
  • Página 55 Datos sobre el producto Unidad de SM500. SM500. SM750. SM750. SM1000. SM1000. SMH400. SMH400. SMH500. SMH500. medida 5E-B 5E-C 5E-B 5E-C 5E-B 5E-C 5E-B 5E-C 5E-B 5E-C  fig. 2, pág. 63 Dimensiones y datos téc- – nicos  fig. 4 y 5, pág. 64 ...
  • Página 56: Datos De Producto Sobre Eficiencia Energética

    Datos sobre el producto Datos de producto sobre eficiencia energética Los siguientes datos del producto corresponden los requisitos de los Reglamentos de UE n.º 811/2013 y 812/2013 como ampliación de la directiva 2010/30/UE. Volumen de almacena- Pérdida estática del depósito Clases de eficiencia energética de agua Número de artículo Tipo de producto...
  • Página 57: Placa De Características

    Prescripciones Placa de características Prescripciones La placa de características se encuentra arriba (500 l) o en el lado pos- terior (750/1000 l) del acumulador de agua caliente y contiene los Ténganse en cuenta las siguientes normas y directivas: siguientes datos: •...
  • Página 58: Instalación

    Instalación – ErP "B": Camisa de poliestirol, embalada por separado. Para acumuladores de 750/1000 litros vale: – ErP "C": Desmontar el plástico de protección. ▶ Previo al transporte retirar las mitades de espuma rí- ▶ Retirar las cintas de sujeción. gida y el plástico de protección (...
  • Página 59: Montaje De La Válvula De Seguridad (De La Instalación)

    Puesta en funcionamiento ▶ Una vez instalado completamente el acumulador, realice una com- Llene el acumulador de agua caliente únicamente con probación del conductor de seguridad (incluyendo también los raco- agua potable. res de conexión metálicos). Puesta en funcionamiento ▶ Durante el llenado, abra la llave que se encuentra más alta ( fig. 29, pág.
  • Página 60: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Trabajos de mantenimiento Inspección y mantenimiento 7.4.1 Comprobación de la válvula de seguridad ▶ Revise la válvula de seguridad una vez al año. ADVERTENCIA: ¡Peligro de quemaduras por agua ca- liente! 7.4.2 Descalcificación/limpieza del acumulador de agua caliente ▶...
  • Página 61: Protección Del Medio Ambiente/Eliminación

    Protección del medio ambiente/Eliminación ▶ Debe soltarse el cable de toma a tierra (cable de contacto entre el Protección del medio ambiente/Eliminación ánodo y el acumulador) por uno de los dos puntos de conexión. ▶ El cable rojo debe conectarse al ánodo y el negro, al acumulador. La protección del medio ambiente es un principio de empresa del grupo ▶...
  • Página 62 Fuera de servicio R ¾ R 1¼ 19 mm R 1¼ 6 720 810 354-01.1T Fig. 1 SU500.5..., SU750.5..., SU1000.5... Mass Unit SU500.5-B SU500.5-C SU750.5-B SU750.5-C SU1000.5-B SU1000.5-C 1020 1130 1070 – – 1870 1870 1920 1920 1920 1920 – –...
  • Página 63 Fuera de servicio Rp 1½ R 1¼ 19 mm R ¾ R 1¼ 19 mm 6 720 810 354-02.1T Fig. 2 SM500.5E..., SM750.5E..., SM1000.5E..., SMH400.5E..., SMH500.5E SM500.5E SM500.5E SM750.5E SM750.5E SM1000.5E SM1000.5E SMH400.5E SMH400.5E SMH500.5E SMH500.5E Mass Unit 1020 1130 1070 –...
  • Página 64 Fuera de servicio 1000 5000 10000 [kg/h] 1000 5000 10000 [kg/h] 6 720 810 354-17.1T 6 720 810 354-19.1T Fig. 3 Fig. 5 SU500.5... SM500.5E... SU750.5... SM750.5E... and SM1000.5E... SU1000.5... 1000 5000 10000 1000 5000 10000 [kg/h] [kg/h] 6 720 810 354-20.2T 6 720 810 354-18.1T Fig.
  • Página 65 Fuera de servicio 6 720 810 354-04.1T Fig. 7 SU500.5..., SU750.5..., SU1000.5... 6 720 810 354-03.1T Fig. 8 SM500.5E..., SM750.5E..., SM1000.5E..., SMH400.5E..., SMH500.5E SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 66 Fuera de servicio 750/1000 400 mm 100 mm (400/500 l) 550 mm (750 l) 650 mm (1000 l) 6 720 810 354-05.1T Fig. 9 Fig. 10 400/500 750/1000 “B” 750/1000 “C” Fig. 11 SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 67 Fuera de servicio 400/500 400/500 750/1000 “C” Fig. 12 Fig. 14 750/1000 750/1000 750/1000 750/1000 750/1000 750/1000 750/1000 750/1000 Fig. 13 Fig. 15 SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 68 Fuera de servicio 750/1000 “B” 6 720 810 354-08.1T Fig. 16 Fig. 18 400/500 750/1000 „B“ 6 720 817 501-22.1T Fig. 17 Fig. 19 SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 69 Fuera de servicio Fig. 20 Fig. 22 750/1000 6 720 646 958-24.1ITL Fig. 21 Fig. 23 SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 70 Fuera de servicio 6 720 647 567-19.1ITL Fig. 24 Fig. 25 SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 71 Fuera de servicio ≥ DN 20 ≤ 10 bar p1 > p2 6 720 810 354-15.1T Fig. 26 SU500.5..., SU750.5..., SU1000.5... ≥ DN 20 ≤ 10 bar p1 > p2 6 720 810 354-16.1T Fig. 27 SM500.5E..., SM750.5E..., SM1000.5E..., SMH400.5E..., SMH500.5E SU500.5...
  • Página 72 Fuera de servicio 6 720 647 567-39.1ITL 6 720 647 567-34.1ITL Fig. 28 Fig. 30 6 720 647 567-20.1ITL 6 720 647 567-28.1ITL Fig. 29 Fig. 31 SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 73 Fuera de servicio 6 720 647 567-33.1ITL 6 720 809 965-05.1T Fig. 32 Fig. 34 6 720 647 567-23.1ITL 6 720 646 956-05.1ITL Fig. 33 Fig. 35 SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 74 Fuera de servicio 5 bar (73 psi) 10 °C (50 °F) 6 720 809 965-06.1T 6 720 647 567-21.3ITL Fig. 36 Fig. 38 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) 6 720 647 567-09.1ITL 6 720 647 567-10.2ITL Fig. 37 Fig. 39 SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 75 Fuera de servicio 6 720 647 567-11.1ITL 6 720 800 033-16.1ITL Fig. 40 Fig. 42 Ø < 15 mm (Ø < 0.59 inch) Ø ≥ 15 mm (Ø ≥ 0.59 inch) 6 720 646 958-10.1ITL 6 720 804 390-01.1ITL Fig. 43 Fig.
  • Página 76 Fuera de servicio 6 720 801 707-07.1ITL Fig. 44 6720801707-08.1ITL Fig. 45 SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 77 Fuera de servicio SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 78 Fuera de servicio SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 79 Fuera de servicio SU500.5... | SU750.5... | SU1000.5... | SM500.5E... | SM750.5E... | SM1000.5E... | SMH400.5E... | SMH500.5E... – 6 720 821 493 (2017/05)
  • Página 80 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.com...

Tabla de contenido