Página 1
I32N - FI42N uso e manutenzione 101932 - 101937 use and maintenance emploi et entretien Benutzungs/Wartungsanleitung uso y mantenimiento FIP42N uso e manutenção использовани e и техобслуживаниe FIM42N MOD067V04...
Página 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
FI32N ● FI42N ● FIP42N ● FIM42N FORMEUSE A PIZZA INDEX INFORMATIONS GENERALES INFORMATIONS POUR LE But du manuel……………………………………. FONCTIONNEMENT Identification Constructeur et machine………... Description des commandes…………………….. Informations sur la sécurité………………….….. Utilisation de la machine...………………………. Description de la machine...…………………..Conseils d’utilisation……………………………… Caractéristiques techniques…………………….
INFORMATIONS GENERALES But du manuel Ce manuel a été rédigé par le Constructeur et représente une partie intégrante de la dotation de la machine. Le constructeur, en phase d’étude et de construction, a prêté une attention particulière aux aspects qui peuvent provoquer des risques à...
INFORMATIONS GENERALES Le branchement et la mise en service de la machine doivent être effectués uniquement par le personnel technique spécialisé. Vérifier que les caractéristiques de l’installation où doit être installée la machine correspondent aux données poinçonnées sur la plaquette. S’assurer que la machine soit branchée à...
INFORMATIONS SUR L’INSTALLATION Avertissements generaux Le transport de la machine doit toujours être effectué par du personnel professionnellement qualifié, en prenant soin d’éviter tous dommages à la suite de chocs ou contraintes exercées en soulevant la machine d’une manière non autorisée. Les dommages à la machine causés durant le transport et le déplacement ne sont pas couverts par la garantie.
INFORMATIONS POUR LE FONCTIONNEMENT Description des commandes 1) Bouton de start “I” Appuyer sur le bouton pour mettre en marche la machine, le démarrage n’est possible qu’avec le couvercle de la protection supérieure baissé. 2) Bouton de stop “0” Appuyer sur le bouton pour arrêter la machine. 3) Levier déplacement rouleaux Tourner le levier vers le bas pour augmenter l’épaisseur.
Nettoyage en fin de journée • En fin de journée débrancher la fiche de la prise de courant • Effectuer un nettoyage minutieux à l’aide d’un chiffon mouillé avec des produits de nettoyage neutres, non corrosifs, non nocifs et ininflammables. •...
Página 11
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.