Página 1
NE334 PANNELLO COMANDI ISTRUZIONI D’USO CONTROL PANEL INSTRUCTIONS MANUAL PANNEAU DE CONTROLE INSTRUCTIONS D’EMPLOI BIEDENPANEL BEDIENUNGSANLEITUNG PANEL DE MANDOS INSTRUCCIONES PARA EL USO 95.0001.225 Rev. 1...
Página 3
PANNELLO COMANDI NE334 COMANDI: Pulsante con spia per accensione o Pulsante con spia per accensione o spegnimento LINEA LUCI spegnimento POMPA Pulsante con spia per accensione o Pulsante con spia per accensione o spegnimento LUCE ESTERNA spegnimento AUX Pulsante (*) Spia di colore giallo carico acceso, spia di - per spegnere il pannello comandi colore verde carico spento.
Página 4
CONTROL PANEL NE334 CONTROLS: Push button with warning light for turning Push button with warning light for turning INTERNAL LIGHTS on or off (*) PUMP on or off (*) Push button with warning light for turning Push button with warning light for turning...
PANNEAU DE CONTROLE NE334 COMMANDES: Bouton avec témoin lumineux pour mise Bouton avec témoin lumineux pour mise en marche/arrêt ECLAIRAGES INTERIEURS (*) en marche/arrêt POMPE (*) Bouton avec témoin lumineux pour mise Bouton avec témoin lumineux pour mise en marche/arrêt ECLAIRAGE EXTERIEUR (*) ern marche/arêt AUXILIAIRE (*)
Página 6
BEDIENPANEL NE334 BEFEHLE: Leuchtdrucktaste INNENBELEUCHTUNG EIN/AUS (*) Leuchtdrucktaste PUMPE EIN/AUS) (*) Leuchtdrucktaste AUSSENBELEUCHTUNG EIN/AUS (*) Leuchtdrucktaste AUX EIN/AUS (*) Leuchtdrucktaste: (*) Gelbe Licht Farbe aktive Last, grünes Lichtfarbe deaktivieren Last. um das Bedienfeld auszuschalten um die Nacht Funktion zu aktivieren ANZEIGEN: Diese Kontrolllampe schaltet ein, wenn 230V Netzstrom vorhanden ist.
PANEL DE MANDOS NE334 COMANDOS: Botón con luz de aviso para encender o Botón con luz de aviso para encender o apagar LUCES INTERIORES (*) apagar BOMBA (*) Botón con luz de aviso para encender o Botón con luz de aviso para encender o...
Página 8
Unsachgemässiger und ungeeigneter Einsatz des Produktes oder nell’uso Gebrauch für andere Zwecke als normalerweise vorgesehen und/oder (NORDELETTRONICA declina ogni responsabilità per danni a cose o Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen, Leichtfertigkeit, persone), manutenzioni e/o riparazioni effettuate da personale esterno o Unvorsichtigkeiten im Einbau und in der Benutzung.