Trust SuperSpeed 2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SuperSpeed 2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

?
FAQ
trust.com/16909/faq
20100115R1 © Trust International B.V.
Install driver
1
2
Insert card
4
5
6
CLICK!
User's Manual
SuperSpeed 2 Port USB 3.0
Notebook ExpressCard
Eject device
3
7
- Windows 7
- Windows Vista
8
Safely remove NEC Electronics USB 3.0 Host Controller
Safe To Remove Hardware
9
This device can now be safely removed from the computer.
10
version 1.0
16909
b
a
OK
11
12
CLICK!
a
c
b
e
d
loading

Resumen de contenidos para Trust SuperSpeed 2

  • Página 1 User’s Manual version 1.0 16909 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard 20100115R1 © Trust International B.V. Install driver Eject device - Windows 7 - Windows Vista Safely remove NEC Electronics USB 3.0 Host Controller Safe To Remove Hardware Insert card This device can now be safely removed from the computer.
  • Página 2 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard – USER’S MANUAL Index Language page Englisch Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Slovenčina Magyar Română Български Русский Ελληνικά Türkçe...
  • Página 3 For full USB 3.0 performance, all devices and cables must be USB 3.0 compliant. The Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard is backwards compatible, and will also allow you to use your USB 1.1 and USB 2.0 devices.
  • Página 4 If your system warns you that your device is connected to a port that does not have enough power to support it, use the Optional USB Power cable Connect it to one of your laptop’s USB 1.1 or USB 2.0 ports, and then to the Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard’s Optional Power connector...
  • Página 5: Lieferumfang

    Geräte an die Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard anschließen. Für den vollen Leistungsumfang von USB 3.0 müssen alle Geräte und Kabel USB-3.0-kompatibel sein. Die Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard ist abwärtskompatibel, sodass Sie auch USB-1.1- und USB-2.0-Geräte verwenden können.
  • Página 6 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard – USER’S MANUAL Eject device (Gerät auswerfen) Das Notebook muss beim Einführen oder Auswerfen der Karte nicht ausgeschaltet werden. Es empfiehlt sich jedoch, das Windows-Dienstprogramm „Hardware sicher entfernen“ zu verwenden, um das Gerät vor dem Auswerfen zu stoppen.
  • Página 7 Pour profiter pleinement des performances USB 3.0, assurez-vous d'utiliser des périphériques et des câbles conformes à la norme USB 3.0. Le produit Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard est rétrocompatible et vous permet également d'utiliser des périphériques USB 1.1 et USB 2.0.
  • Página 8 USB facultatif. Branchez une extrémité du cordon à l'un des ports USB 1.1 ou USB 2.0 de votre ordinateur portable, et l'autre extrémité à la prise d'alimentation facultative de votre carte Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Página 9 Install driver (Installazione del driver) Inserire il CD-ROM di installazione fornito da Trust nell'unità CD-ROM Fare clic sull'opzione "Run Setup.exe - Published by Trust International BV" ("Esegui Setup.exe - Autore Trust International BV") Fare clic sull'opzione "Install driver" ("Installa il driver") Quando appare l'avviso di Controllo dell'account utente in Windows: fare clic su "Continue"...
  • Página 10 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard – USER’S MANUAL La scheda Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard è compatibile con gli standard USB precedenti e consente pertanto di utilizzare anche i dispositivi USB 1.1 e USB 2.0.
  • Página 11 Para utilizar USB 3.0 completamente, todos los aparatos y cables deben ser compatibles con USB 3.0. La tarjeta Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard es compatible con versiones anteriores y le permitirá utilizar sus dispositivos USB 1.1 y USB 2.0.
  • Página 12 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard – USER’S MANUAL Eject device (Extraer el dispositivo) No es necesario apagar el ordenador portátil para insertar/extraer la tarjeta. No obstante, se recomienda usar la opción de remoción segura de hardware de Windows “Safely remove hardware”...
  • Página 13 Para obter o máximo desempenho USB 3.0, todos os dispositivos e cabos devem ser compatíveis com a tecnologia USB 3.0. A placa Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard é retrocompatível e admite também a utilização dos seus dispositivos USB 1.1 e USB 2.0.
  • Página 14 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard – USER’S MANUAL Eject device (Ejectar o dispositivo) Não é necessário desligar o portátil quando insere/ejecta a placa. No entanto, é aconselhável utilizar o utilitário do Windows “Remover o hardware com segurança” para parar o dispositivo antes de ejectá-lo...
  • Página 15 USB-apparaten aansluiten op de Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard. Voor optimale USB 3.0-prestaties moeten alle apparaten en kabels compatibel zijn met USB 3.0. De Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard is achterwaarts compatibel, zodat u ook uw USB 1.1- en USB 2.0-apparaten kunt gebruiken.
  • Página 16 Als u wordt gewaarschuwd dat uw apparaat is aangesloten op een poort met onvoldoende voeding om het apparaat ondersteunen, gebruikt u de optionele USB-voedingskabel Sluit deze aan op een van de USB 1.1- of USB 2.0-poorten van uw laptop en vervolgens op de optionele voedingsconnector van de Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Página 17 For at opnå fuld USB 3.0 præstation, skal alt apparatur og alle kabler være USB 3.0-kompatible. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard er bagudkompatibelt, det vil derfor tillade dig at bruge dit USB 1.1 og USB 2.0 apparatur.
  • Página 18 USB strømkablet, ekstraudstyr Tilslut det på en af din bærbares USB 1.1 eller USB 2.0 porte, og derefter i Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard’s stik, ekstraudstyr...
  • Página 19 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard -korttiin. Täyttä USB 3.0 -suoritustehoa varten kaikkien laitteiden ja kaapelien on oltava USB 3.0 -yhteensopivia. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard on taaksepäinyhteensopiva ja mahdollistaa myös USB 1.1- ja USB 2.0 -laitteiden käytön.
  • Página 20 Jos järjestelmä varoittaa, että laite on liitetty porttiin, jossa ei ole riittävästi virtaa sen tukemiseen, käytä valinnaista USB-virtajohtoa Liitä se johonkin kannettavan USB 1.1- tai USB 2.0 -porttiin ja sitten Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard -kortin valinnaiseen virtaliitäntään...
  • Página 21 Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard. Hvis du vil ha full USB 3.0-ytelse, må alle enheter å ledninger ha støtte for USB 3.0. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard er bakoverkompatibel, slik at du også kan bruke USB 1.1- og USB 2.0-enheter.
  • Página 22 Hvis du får en advarsel om at enheten er koblet til en port som ikke har nok strøm til den, må du bruke den valgfrie USB-strømledningen Koble den til en av maskinens USB 1.1- eller USB 2.0-porter, og deretter til reservestrømkontakten på Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Página 23 Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard. För fullständig USB 3.0-prestanda måste alla enheter och kablar vara kompatibla med USB 3.0. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 PCI Notebook ExpressCard är bakåtkompatibelt så att du även kan använda enheter av typerna USB 1.1 och USB 2.0.
  • Página 24 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard – USER’S MANUAL Mata ut enhet(Mata ut enhet) Du behöver inte stänga av den bärbara datorn när du sätter i/matar ut kortet. Du bör dock använda Windows-funktionen "Säker borttagning av maskinvara" för att stoppa enheten innan du matar ut den Klicka på...
  • Página 25 Aby w pełni wykorzystywać możliwości portów USB 3.0, wszystkie urządzenia i kable powinny być kompatybilne z technologią USB 3.0. Karta Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard jest wstecznie kompatybilna. Oznacza to, że obsługuje urządzenia USB 1.1 i USB 2.0.
  • Página 26 Jeżeli system wyświetli ostrzeżenie, że podłączone do portu urządzenie wymaga większej ilości mocy, należy użyć dodatkowego kabla zasilającego USB Podłącz go do wolnego portu USB 1.1 lub USB 2.0 w notebooku, a drugi koniec do złącza zasilania dodatkowego, znajdującego się na karcie Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Página 27 Pro dosažení optimálního výkonu je třeba, aby všechna zařízení a kabely byly kompatibilní s USB 3.0. Karta Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard je zpětně kompatibilní a lze ji použít i se zařízeními USB 1.1 a USB 2.0.
  • Página 28 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard – USER’S MANUAL Eject device (Vyjmutí zařízení) Pokud chcete vložit/vyjmout kartu, není třeba vypínat notebook. Předtím, než ji vyjmete však doporučujeme použít funkci Windows „Bezpečně odebrat hardware“ a kartu ukončit. Klikněte na ikonku „Bezpečně odebrat hardware“...
  • Página 29 Aby ste dosiahli plný výkon rozhrania USB 3.0, všetky zariadenia a káble musia byť kompatibilné s rozhraním USB 3.0. Karta Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard je spätne kompatibilná a umožňuje vám používať zariadenia USB 1.1 a USB 2.0.
  • Página 30 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard – USER’S MANUAL Eject device (Vysunutie zariadenia) Pri vkladaní/vysúvaní karty nemusíte vypínať notebook. Odporúčame však, aby ste na zastavenie zariadenia použili nástroj „Bezpečne odobrať hardvér“ systému Windows Kliknite na ikonu Bezpečne odobrať hardvér Kliknite na riadok NEC Electronics USB 3.0 Host Controller...
  • Página 31 Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard kártyához. A teljes USB 3.0-s teljesítmény elérése érdekében minden kábelnek USB 3.0-kompatibilisnek kell lennie. A Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard kártya visszafelé kompatibilis, ezért USB 1.1-es és USB 2.0-s eszközökkel is használható.
  • Página 32 Amennyiben a rendszer arra figyelmeztet, hogy az eszköz olyan porthoz csatlakozik, melyen keresztül nem jut elegendő feszültséghez, használja az opcionális USB-s tápkábelt Dugja be a tápkábel egyik csatlakozóját a hordozható számítógép 1.1-es vagy 2.0-s USB-csatlakozójába, a másikat pedig a Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard opcionális tápcsatlakozójába...
  • Página 33 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard. Pentru performanţe maxime USB 3.0, toate dispozitivele şi cablurile trebuie să fie compatibile cu USB 3.0. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard este retrocompatibilă şi vă va permite şi să utilizaţi dispozitive USB 1.1 şi USB 2.0.
  • Página 34 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard – USER’S MANUAL Eject device (Ejectare dispozitiv) Nu trebuie să opriţi notebook-ul la introducerea/ejectarea plăcii. Cu toate acestea, se recomandă să utilizaţi utilitarul Windows „Safely remove hardware” pentru a opri dispozitivul înainte de ejectare Faceţi clic pe pictograma “Safely remove hardware”...
  • Página 35 USB устройства към Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard. За пълна функционалност USB 3.0 всички устройства и кабели трябва да са съвместими с USB 3.0. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard има обратна съвместимост и ще ви позволи да използвате устройства USB 1.1 и USB 2.0.
  • Página 36 Ако системата ви предупреди, че сте свързали устройство към порт, който няма достатъчно мощност, за да го поддържа, използвайте опционалния USB захранващ кабел Свържете го към един от USB 1.1 или USB 2.0 портовете на лаптопа си и след това към опционалния конектор за захранване на Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Página 37: Содержимое Упаковки

    ExpressCard. Для наилучшей производительности интерфейса USB 3.0 все устройства и кабели должны быть совместимы с интерфейсом USB 3.0. Карта Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard обратно совместима и позволяет использовать устройства с интерфейсом USB 1.1 и USB 2.0.
  • Página 38 Если система отображает предупреждение о том, что подключенное к порту устройство не имеет достаточного питания для работы, используйте дополнительный кабель питания USB Подключите его к одному из портов USB 1.1 или USB 2.0 портативного компьютера, а затем – к дополнительному разъему питания карты Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Página 39 Για επίτευξη της πλήρους απόδοσης του προτύπου USB 3.0, όλες οι συσκευές και τα καλώδια πρέπει να συμμορφώνονται με το πρότυπο USB 3.0. Η Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard είναι συμβατή με προηγούμενες εκδόσεις του προτύπου και επιτρέπει επίσης τη χρήση συσκευών USB 1.1 και USB 2.0.
  • Página 40 για την υποστήριξή της, χρησιμοποιήστε το Προαιρετικό Καλώδιο Ρεύματος USB Συνδέστε το σε μία από τις θύρες USB 1.1 ή USB 2.0 του φορητού υπολογιστή και κατόπιν στην Προαιρετική Υποδοχή Τροφοδοσίας Ρεύματος της Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Página 41 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard'a bağlayabilirsiniz. Tam bir USB 3.0 performansı sağlamak için, tüm aygıtlar ve kablolar USB 3.0 uyumlu olmalıdır. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard geriye doğru uyumludur ve USB 1.1 ile USB 2.0 aygıtlarınızı kullanmanıza olanak tanır.
  • Página 42 Sisteminiz tarafından aygıtınızın bağlı bulunduğu bağlantı noktasının aygıtınızı destekleyebilecek ölçüde güce sahip olmadığını belirten bir uyarı alırsanız, İsteğe Bağlı Güç kablosunu kullanın . Bunu dizüstü bilgisayarınızın USB 1.1 veya USB 2.0 bağlantı noktasına ve Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard’ın İsteğe Bağlı Güç bağlayıcısına takın .

Este manual también es adecuado para:

16909