PREVOST DRF Serie Montaje Y De Utilización
Ocultar thumbs Ver también para DRF Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DRF - DRFB
DRFIN
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
DES ENROULEURS POUR TUYAUX A TAMBOUR FERME
MOUNTING AND USE MANUAL
FOR HOSE REELS WITH CLOSED DRUM
MONTAGE UND GEBRAUCH ANWEISUNG
FÜR SCHLAUCH AUFROLLER MIT GESCHLOSSENE TROMMEL
NOTA DE MONTAJE Y DE UTILIZACIÓN
DE LOS ENROLLADORES PARA TUBOS CON TAMBOR CERRADO
DRF NT12 -
05.12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PREVOST DRF Serie

  • Página 1 DRF - DRFB DRFIN NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION DES ENROULEURS POUR TUYAUX A TAMBOUR FERME MOUNTING AND USE MANUAL FOR HOSE REELS WITH CLOSED DRUM MONTAGE UND GEBRAUCH ANWEISUNG FÜR SCHLAUCH AUFROLLER MIT GESCHLOSSENE TROMMEL NOTA DE MONTAJE Y DE UTILIZACIÓN DE LOS ENROLLADORES PARA TUBOS CON TAMBOR CERRADO DRF NT12 - 05.12...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DU TUYAU PIÈCES DÉTACHÉES SUMMARY TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION USE AND MAINTENANCE REPLACEMENT OF THE HOSE SPARE PARTS SUMMARISCH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG AUSWECHSLUNG DES SCHLAUCHES ERSATZTEILE SUMARIO CARACTERISTICAS TECNICAS INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL TUBO PARTES DE RECAMBIO...
  • Página 16: Ersatzteile

    5. ERSATZTEILE DRF 0815 / DRFB 0815 und DRF 1012 / DRFB 1012 DRFB 0815 und DRFB 1012 0018 DMG 0018 SCHRAUBE TE M 6x10 0022A DMG 0022A SCHLAUCHSTOPPER D.14 0022AGL DMG 0022AGL STOPPER 10 x 14 0044 DMG 0044 MUTTER M 6 0615 DMG 0615...
  • Página 17 DRF 0812 / DRFB 0812 und DRF 1010 / DRFB 1010 0454 DMG 0454 PLASTIKDECKEL 0455 DMG 0455 NABE ZU FEDER 0018 DMG 0018 SCHRAUBE TE M 6x10 0456 DMG 0456 SCHRAUBE TSP TORX 6x66 0022A DMG 0022A SCHLAUCHSTOPPER D.14 0465 DMG 0465 SCHLAUCH 8x12 L=12 m...
  • Página 18: Caracteristicas Tecnicas

    1. CARACTERISTICAS TECNICAS Los enrolladores para tubos DRF están construidos en lámina de acero estampada y pintada con pintura epoxi, para garantizar una buena duración en el tiempo. Los aparatos enrollan automáticamente el tubo mediante un muelle en acero de alta calidad, incorporado en el tambor, que permite pararlo al largo deseado por medio de un dispositivo automático.
  • Página 19: Uso Y Mantenimiento

    El montaje es posible en el techo o en la con 2 tornillos. En ambos casos posicionar el aparato verticalmente situatión central respecto a las direcciones del desenrollamiento. Coloque una válvula esférica de manguito en la red de aire para facilitar los trabajos de mantenimiento, y utilícela como válvula de emergencia para situaciones peligrosas.
  • Página 20: Sustitución Del Tubo

    4. SUSTITUCIÓN DEL TUBO ATENCION: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACION MOTAR EL TAPON DE PARO A LA EXTREMIDAD DEL TUBO, ENROLLAR EL TUBO COMPLETAMENTE Y ASEGURARSE QUE EL MUELLE ESTA DESCARGADO. Utilizar un tubo que tenga características dimensionales y de presiones adecuadas al empleo (Ver la tabla de características, pagina 18).
  • Página 21: Piezas Sueltas

    5. PIEZAS SUELTAS DRF 0815 / DRFB 0815 y DRF 1012 / DRFB 1012 y DRFB 1012 Marca Referencia Designación 0022A DMG 0022A TAPON DE FIN DE RECCORIDO Ø 14 Marca Referencia Designación 0044 DMG 0044 DADO M 6 FR 0022AGL DMG 0022AGL TAPON DE FIN 10 X 14 0096 DMG 0096...
  • Página 22 DRF 0812 y DRF 1010 Marca Referencia Designación 0454 DMG 0454 TAPA DE PLASTICO 0455 DMG 0455 CUBO DE ARRASTRE 0018 DMG 0018 TORNILLO TE M 6x10 0456 DMG 0456 TORNILLO TSP TORX 6x66 0022A DMG 0022A TAPON DE FIN DE RECCORIDO Ø 14 0465 DMG 0465 TUBO 8x12 L=12 m...
  • Página 24 C. BELHAMOU C. BELHAMOU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Hiermit erklärt der Hersteller Prevost - mit Standort an 15 rue du Pré Nosotros, la sociedad Prevost, situada en 15 rue du Pré Faucon Faucon, 74940 Annecy-Le-Vieux, Frankreich 74940 Annecy-Le-Vieux, Francia, dass die Aufroller DRF "‘declaramos bajo nuestra exclusiva responsablidad que los...

Tabla de contenido