Delta Junction 930LF Serie Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para Junction 930LF Serie:

Enlaces rápidos

Model/Modèle/Modelo
930LF 
Junction
Series/ Series/ Seria
®

This faucet is not to be used with portable dishwashers!
W

On ne doit pas brancher un lave-vaissele portatif sur ce
W
robinet!

Sesta llave no se debe utilizar con maquinas lavaplatos
W
portatiles!
You may need/ Articles dont vous pouvez avoir besoin/ Usted puede necesitar
3/32"
Installation Notes / Notes sur l'installation / Nota de Instalación
FOR EASY INSTALLATION OF YOUR DELTA
READ ALL the instructions completely before beginning.
READ ALL warnings, care and maintenance information.
purchase the correct water supply hook-up.
POUR INSTALLER VOTRE ROBINET DELTA
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d'entretien;
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
PARA INSTALACIÓN FÁCIL DE SU LLAVE DELTA
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua.
Please leave this instruction sheet with the installed faucet.
S.V.P., laissez cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installée.
Deje esta hoja de instrucciones con la llave instalada.
SINGLE HANDLE PULLDOWN
KITCHEN FAUCET
ROBINET DE CUISINE À UNE
POIGNÉE ET BEC REBAISSABLE
MEZCLADORA MONOMANDO DE
JALAR HACIA ABAJO
FAUCET YOU WILL NEED:
®
FACILEMENT, VOUS DEVEZ:
MD
USTED NECESITARÁ:
®
0.25"
(6.4mm)
214249, Rev. D
loading

Resumen de contenidos para Delta Junction 930LF Serie

  • Página 1 • LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien; • Acheter le bon nécessaire de raccordement. PARA INSTALACIÓN FÁCIL DE SU LLAVE DELTA USTED NECESITARÁ: ® • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
  • Página 2 Installation / Installation / Instalación Figure 1A STEP 1A - FAUCET PLACEMENT (see Figure 1A) 1. Shut “OFF” the water supply. 2. Remove old faucet. 3. Place gasket (A) in the desired faucet location. 4. Using the gasket (A) mark the anti-rotation hole (B). 5.
  • Página 3 STEP 1B - FAUCET PLACEMENT WITH OPTIONAL Figure 1B ESCUTCHEON (RP100778 - Sold Separately) (see Figure 1B) 1. Shut “OFF” the water supply. 2. Remove old faucet. 3. Remove gasket (A) from the faucet (F). 4. Insert threaded bolts (G) through baseplate (H) connecting to escutcheon (I).
  • Página 4 STEP 2A - SECURING THE FAUCET Figure 2A (see Figure 2A) 1. Secure with gasket (B), washer (C) and threaded bracket (D). 2. Hand tighten bracket (D) onto the shank (A) fimly against the sink/ countertop. 3. Lock bracket into position by tightening screws (E) using a Phillips screwdriver.
  • Página 5 STEP 3 - CONNECTING THE SPRAY HOSE Figure 3 (see Figure 3) 1. Attach hose to faucet outlet (A) by firmly pushing connector (B) onto the outlet until it clicks. 2. Pull down moderately to ensure the connection has been made. ÉTAPE 3 - RACCORDEMENT D’UN TUYAU DE PULVÉRISATION (voir la Figure 3)
  • Página 6 STEP 5 - FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS Figure 5 (see Figure 5) 1. Pull the hose assembly (B) out of the spout and remove the wand assembly (A).  Be sure to hold the end of the hose down into the sink. 2.
  • Página 7 Repair Parts / Pièces De Rechange / Partes De Reparación Specify Finish Précisez le Fini Especifíque el Acabado RP100768  Wand Assembly Bec-douchette RP100774  Ensamble de lacabeza RP100773 Handle Assembly del rociador Cartridge Assembly Montage de la manette Ensemble de cartouche Conjunto de manija Conjunto de cartucho RP80998...
  • Página 8 Maintenance / Entretien / Mantenimiento  Figure 7 SHUT OFF WATER SUPPLIES. If faucet leaks from under handle: • Remove handle (A) and remove the trim cap (B). Using a wrench, ensure bonnet nut (C) is tight. If leak persists: •...
  • Página 9 Removing build-up from faucet spout connection: Figure 8 • Use a punch or blunt object to release the spout (A) from the faucet body (B), by pressing the locking pin (C) located at the back of the spout. • Lift the spout (A) carefully until clear of the faucet body (B). •...
  • Página 10 A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows (please include vary from state/province to state/province.
  • Página 11 Une réclamation de garantie peut être réalisée et des pièces de rechange peuvent être obtenues en appelant 1 800 345 DELTA (3358) ou en nous contactant par courrier ou en En cas de questions ou de préoccupations par rapport à notre garantie, veuillez nous ligne comme suit (veuillez inclure votre numéro de modèle et la date d’achat):...