Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Power Lok™ Leaf Blower Attachment
Weight: (with blower attachment only)
Weight: (with drive unit & power cell)
Need Assistance?
For assistance regarding the assembly, operation or maintenance
of the unit, please call 1-877-282-8684 (in the United States) or
1-800-668-1238 (in Canada). Additional information can be
found at www.cubcadet.com (in the United States) or
www.cubcadet.ca (in Canada).
769-11431 / 00
PRODUCT SPECIFICATIONS
4 Lbs
13 Lbs
CCB410
Instruction Manual
01/16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Core Cub Cadet CCB410

  • Página 1 Power Lok™ Leaf Blower Attachment CCB410 Instruction Manual PRODUCT SPECIFICATIONS Weight: (with blower attachment only) 4 Lbs Weight: (with drive unit & power cell) 13 Lbs Need Assistance? For assistance regarding the assembly, operation or maintenance of the unit, please call 1-877-282-8684 (in the United States) or 1-800-668-1238 (in Canada).
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Product specifications ........Table of contents .
  • Página 3: General Safety Warnings

    GENERAL SAFETY WARNINGS CAUTION: Before using this tool or any of its accessories, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. This instruction manual includes the following: • General Safety Rules • Specific Safety Rules and Symbols •...
  • Página 4: Hearing Protection

    GENERAL SAFETY WARNINGS HEARING PROTECTION WARNING: Use hearing protection if the surrounding environment of the area of operation is loud. BODY PROTECTION WARNING: Always wear non-slip gloves that fit properly to protect your hands and to help you grip the tool. WARNING: Always wear sturdy clothing with long sleeves and long pants.
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY Do not expose power tools, the charger or Power Cells to rain or wet WARNINGS conditions. Water entering the tool, WARNING: chargers or Power Cells will increase Read all safety the risk of electric shock. warnings and all instructions.
  • Página 6 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Use personal protective equipment. Do not use a power tool if the switch Always wear eye protection. Protective does not turn it on or off. Any power equipment such as dust mask, non-skid tool that cannot be controlled using the safety shoes or boots, sturdy gloves, switch is dangerous and must be durable long pants and durable long...
  • Página 7: Specific Safety Rules

    ARE NOT safety glasses. To Know reduce the risk of injury to your face your Power Lok™ leaf CORE™ Outdoor Power recommends blower accessory. Do not that you also wear a face shield or face plug in the charger or...
  • Página 8 WARNING: distances off of hard surfaces. hearing protection. Core recommends the use of Do not use this blower for sweeping hearing protection (e.g. ear debris that may contain hard objects, plugs or ear mufflers) to protect your e.g.
  • Página 9 SPECIFIC SAFETY RULES WARNING: To reduce your exposure to these Inspect the area to be chemicals, wear approved safety cleared for hazards before each use. equipment such as dust and / or vapor Remove any foreign objects such as masks that are specifically designed to sticks, rocks, broken glass, nails, wire, filter out microscopic particles or tools, toys, etc.
  • Página 10 SPECIFIC SAFETY RULES WARNING: Never use the blower without the nozzle Check the properly installed. This will allow you to blower fan screen direct the air flow where you want it and before each use to make make the tool more efficient. sure the air intake screen and the fan are in good condition.
  • Página 11: Symbols

    SYMBOLS WARNING: Some of the following symbols may appear on the Power Lok™ Leaf Blower Attachment, Power Lok™ Drive Unit, Power Cell or Power Cell chargers, or this manual. Study these symbols and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow for more efficient and safer operation of this tool.
  • Página 12: Available Accessories

    KNOW YOUR UNIT Core™ motor Nozzle Forward handle Blower fan ACCESSORIES AVAILABLE ACCESSORIES Before using any accessory, carefully read the instructions or the owner’s WARNING: Use only accessories manual for the accessory. that are recommended for this Power • See chart below Lok™...
  • Página 13: Assembly And Operating

    ASSEMBLY AND OPERATING INSTALLING THE DRIVE UNIT ON THE LEAF BLOWER ATTACHMENT NOTE: The Power Lok Drive Unit must be installed on the Leaf Blower Attachment. If the unit you purchased does NOT include the drive unit, one must be purchased separately. Refer to the Accessories section.
  • Página 14: Starting Instructions

    ASSEMBLY AND OPERATING INSTALLING THE NOZZLE The nozzle must be attached to the blower air tube to maximize the air flow and to allow you to direct the air flow. 1. Slide the slots (1) in the nozzle (2) over the matching keys (3) on the air tube (4) (Fig.
  • Página 15 ASSEMBLY AND OPERATING STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release the throttle control (1) and wait for all moving parts to come to a complete stop (Fig. 4). USING THE POWER CONTROL BUTTON The power control button (1) allows the operator to switch between Boost (2) and Eco (3) modes, as needed (Fig.
  • Página 16 ASSEMBLY AND OPERATING WARNING For safety reasons, the operator must read the sections of this Owner’s Manual entitled "GENERAL SAFETY WARNINGS", "GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS", "SPECIFIC SAFETY RULES", and "SYMBOLS" before using this leaf blower. Verify the following every time the Power Lok™...
  • Página 17: Operating Position

    ASSEMBLY AND OPERATING OPERATING POSITION This blower is designed to be used with both hands. Control over the blower will be easier when holding it with one hand on the forward handle and the other hand on the rear handle to operate the switches (Fig.
  • Página 18: Maintenance

    MAINTENANCE CLEANING THE AIR INTAKE It is important to provide unrestricted air flow into the blower fan. Check the air intake screen often to make sure it is clean and not restricting the incoming air. WARNING: Remove the Power Cell from the blower before cleaning debris from the bower intake screen.
  • Página 19 MAINTENANCE GENERAL WARNING: When servicing, use only original equipment replacement parts. The use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: DO NOT use solvents for cleaning the leaf blower, the chargers or the Power Cells. Solvents could catch fire or even explode due to exposure to electric sparks and / or degrade and make unsafe the...
  • Página 20 NOTES...
  • Página 21 Accessoire - Souffleuse à feuilles Power Lok CCB410 Manuel d’utilisation SPÉCIFICATIONS Poids (avec souffleuse à feuilles seulement) 4 lb Poids (avec dispositif d'entraînement et pile) 13 lb Besoin d’aide? Pour obtenir de l'aide sur l'assemblage, le fonctionnement ou la maintenance de l'appareil, veuillez composer le 1-877-282-8684 (aux États-Unis) ou le 1-800-668-1238 (au Canada).
  • Página 22 TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit ....... . . Table des matières ........Avertissements et sécurité...
  • Página 23: Avertissements Et Sécurité Générale

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE ATTENTION : Avant d’utiliser l’outil ou un de ses accessoires, veuillez lire et observer toutes les règles de sécurité et les consignes d’utilisation. Ce manuel d’utilisation comprend : • Règles de sécurité générale • Symboles et règles particulières de sécurité •...
  • Página 24: Enregistrement Du Propriétaire

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE PROTECTION DE L’OUÏE AVERTISSEMENT : Utilisez une protection de l’ouïe en cas debruit intense dans les environs de l’aire de travail. PROTECTION DU CORPS AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants antidérapants et bien ajustés, pour protéger les mains et assurer une bonne prise de l’outil.
  • Página 25: Sécurité Générale - Outil Électrique

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE – OUTIL ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ GÉNÉRALE - OUTIL Évitez tout contact avec les surfaces mises à la terre, notamment les ÉLECTRIQUE tuyaux, les radiateurs, les cuisinières AVERTISSEMENT : et les réfrigérateurs. Le risque de choc Veuillez lire électrique est accru, si une partie du tous les avertissements relatifs à...
  • Página 26 SÉCURITÉ GÉNÉRALE – OUTIL ÉLECTRIQUE Sécurité – personnes Évitez tout état de déséquilibre. Tenez-vous de façon stable et Lorsque vous utilisez un outil maintenez votre équilibre en tout électrique, soyez vigilant et conscient temps. Cela permet une maîtrise de votre environnement, surveillez ce optimale de l’outil électrique dans des que vous faites et servez-vous de situations imprévues.
  • Página 27: Règles De Sécurité Particulières

    NE SONT PAS des potentiels particuliers qu’il présente. Le lunettes de sécurité. Pour réduire les fait de suivre ces consignes réduit les risques de blessure au visage, CORE risques de choc électrique, d’incendie Outdoor Power recommande de porter et de blessure grave.
  • Página 28 AVERTISSEMENT : si elles se brisent en cas de choc. Utilisez une protection AVERTISSEMENT : de l’ouïe. Core recommande d’utiliser une protection de Évitez les blessures l’ouïe (p. ex. bouchons d’oreille, serre- aux pieds! N’utilisez jamais tête) si les activités environnantes vous...
  • Página 29 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Nous recommandons aux spectateurs s’ils se tiennent à l’écart car les de porter une protection oculaire, même poussières dangereuses peuvent être s’ils se tiennent à l’écart. déplacées sur une longue distance, surtout s’il vente. Les objets projetés peuvent ricocher et frapper l’opérateur ou un spectateur.
  • Página 30 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES dangereux en utilisant des procédures AVERTISSEMENT : Risque de nettoyage, un équipement de d’inhalation d’amiante ou de protection individuelle et des méthodes poussière contenant de la silice d’élimination appropriés. cristalline dangereuse. La silice est une composante fondamentale du sable, du AVERTISSEMENT : quartz, de la brique, des argiles, du poussière produite lors de...
  • Página 31 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais la souffleuse sans que N’utilisez la buse soit correctement installée. Cela jamais la souffleuse à feuilles sans permet de diriger le débit d’air à la buse et la grille d’entrée d’air. Le non- l’endroit voulu et rend l’outil plus efficace.
  • Página 32 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Tenez toujours la souffleuse à feuilles par les poignées sur l’outil. Utilisez seulement le jour ou sous un bon éclairage artificiel. Utilisez la souffleuse à feuilles seulement pour les fins auxquelles elle a été conçue, soit pour souffler des feuilles, du gazon, des mauvaises herbes ou des débris de gazon.
  • Página 33: Symboles

    SYMBOLES AVERTISSEMENT : Certains des symboles suivants peuvent être indiqués sur l'accessoire – souffleuse à feuilles Power Lok , le dispositif d'entraînement Power Lok , la pile, le chargeur ou le présent manuel. Examinez- les et apprenez leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière plus efficace et plus sécuritaire.
  • Página 34: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL Moteur Core Buse Poignée avant Ventilateur soufflant ACCESSOIRES ACCESSOIRES OFFERTS Avant d’utiliser un accessoire, veuillez bien lire les instructions ou le manuel du AVERTISSEMENT : Utilisez propriétaire. seulement les accessoires • Reportez-vous au tableau ci-après.
  • Página 35: Assemblage Et Fonctionnement

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION DU DISPOSITIF D’ENTRAÎNEMENT SUR LA SOUFFLEUSE À FEUILLES NOTE : Le dispositif d’entraînement Power Lok doit être installé sur la souffleuse à feuilles. Si le modèle d’accessoire que vous avez acheté ne comprend PAS de dispositif d’entraînement, vous devez l’acheter séparément.
  • Página 36: Installation De La Buse

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE LA BUSE La buse peut être fixée sur le tube à air de la souffleuse afin de maximiser le débit d’air et pour vous permettre de mieux diriger l’air soufflé. 1. Glissez les fentes (1) dans la buse (2) sur les ergots correspondants (3) qui se trouvent sur le tube à...
  • Página 37: Instructions D'arrêt

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS D’ARRÊT 1. Relâchez la manette des gaz (1) et attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent complètement (Fig. 4). UTILISATION DU BOUTON DE COMMANDE DE L’ALIMENTATION Si nécessaire, le bouton de commande (1) de l’alimentation permet à l’opérateur de basculer entre les modes Boost (2) et Eco (3) (Fig.
  • Página 38 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la souffleuse à feuilles, pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire les sections du présent manuel d’utilisation intitulées : « AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE », « SÉCURITÉ GÉNÉRALE - OUTIL ÉLECTRIQUE », « RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 39 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT COMMENT TENIR LA SOUFFLEUSE À FEUILLES La souffleuse à feuilles est conçue pour être utilisée avec les deux mains. Pour la contrôler plus facilement, tenez la poignée avant avec une main et la poignée arrière avec l’autre main, ce qui permet d’activer les interrupteurs (Fig.
  • Página 40: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA PRISE D’AIR Il est important d’assurer une circulation d’air libre dans le ventilateur soufflant. Examinez souvent la grille d’entrée d’air pour vous assurer qu’elle est propre et que rien ne bloque l’entrée d’air. AVERTISSEMENT : Avant de nettoyer les débris sur la grille d’entrée d’air, retirez la pile de la souffleuse.
  • Página 41: Lubrification

    ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les paliers de l’outil ont été Lors de lubrifiés avec une quantité suffisante de l’entretien, utilisez seulement des lubrifiant de qualité supérieure pour pièces de rechange identiques aux toute la durée de vie utile de l’outil à pièces originales.
  • Página 42 REMARQUES...
  • Página 43: Accesorio De La Sopladora De Hojas Power Lok

    Accesorio de la sopladora de hojas Power Lok CCB410 Manual de Instrucciones ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso: (con accesorio de la sopladora solamente) 4 Lbs. Peso: (con la unidad propulsora y batería) 13 Lbs. ¿Necesita asistencia? Para obtener ayuda en relación con el montaje, el funcionamiento o el mantenimiento de la unidad, llame al 1-877-282-8684 (en los Estados Unidos) o al 1-800-668-1238 (en Canadá).
  • Página 44: Índice

    ÍNDICE Especificaciones del producto ......Índice ..........Advertencias generals de seguridad .
  • Página 45: Advertencias Generales De Seguridad

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta o cualquiera de sus accesorios, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e indicaciones de uso. Este manual de instrucción incluye lo siguiente: • Reglas generales de seguridad •...
  • Página 46 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PROTECCION AL OIDO ADVERTENCIA: Utilice protección al oído si es que el entorno del área de uso es ruidosa. PROTECCION AL CUERPO ADVERTENCIA: Porte siempre guantes no-deslizables que encajen apropiadamente para proteger sus manos y para ayudarlo a agarrar la herramienta.
  • Página 47: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias generales de GENERALES PARA seguridad - Seguridad eléctrica HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Los enchufes del cargador eléctrico deben encajar con el tomacorriente. ADVERTENCIA: Lea todas las Nunca modifique el enchufe de advertencias de seguridad y ninguna manera.
  • Página 48 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA Si no se puede evitar usar un cargador Evite el arranque no-intencional. eléctrico en una zona húmeda, utilice Asegúrese de que los interruptores un suministro protegido de dispositivo de gatillo estén apagados antes de de corriente residual (RCD).
  • Página 49 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA No utilice una herramienta eléctrica Servicio si el interruptor no la enciende ni Haga que su herramienta eléctrica o apaga. Cualquier herramienta eléctrica cargador sean revisados por un que no puede ser controlada utilizando técnico calificado utilizando el interruptor es peligrosa y deberá...
  • Página 50: Reglas Específicas De Seguridad

    NO SON gafas protectoras. Para reducir piernas. el riesgo de sufrir una lesión en la cara CORE Outdoor Power recomienda Cubra su cuerpo lo máximo posible que también porte una máscara para protegerlo de los residuos y protectora o pantalla en la cara sobre sus pedazos de plantas tóxicas y...
  • Página 51 Utilice protección al velocidad y fuerza. Estos objetos pueden oído. Core recomienda el uso ser lanzados, pueden saltar o rebotar de protección al oído (ej. largas distancias de superficies duras.
  • Página 52 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: polvo creado por este producto podría Si usted sospecha o contener alérgenos, bacteria y virus, está inseguro si el material que piensa partículas PM 10 y / o PM 2.5, el soplar pueda ocasionar polvos contacto con este material peligroso peligrosos, primero, identifique el transportado por aire puede ser...
  • Página 53 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Nunca Verifique la pantalla del modifique la sopladora de ventilador de la sopladora cualquier manera. Está diseñada para antes de cada uso para asegurarse de ser utilizada solamente con la boquilla y que la pantalla de entrada de aire y el batería proporcionados con la ventilador estén en buenas condiciones.
  • Página 54 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Agarre siempre la sopladora utilizando los mangos en la máquina. Utilice solamente bajo la luz del día o bajo luz artificial de buena calidad. Nunca utilice la sopladora para otra cosa que no sea su propósito. El utilizarla para algo más que no sea soplar hojas, césped, hierbas o residuos de jardín podría ser peligroso.
  • Página 55: Símbolos

    SIMBOLOS ADVERTENCIA: Algunos de los siguientes símbolos podrán aparecer en la sopladora de hojas Power Lok , la unidad propulsora Power Lok , la batería o cargadores de baterías, o este manual. Estudie estos símbolos y aprenda su significado. Una interpretación apropiada de estos símbolos permitirá...
  • Página 56: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD Motor Core Boquilla Mango frontal Ventilador de la sopladora ACCESORIOS ACCESORIOS DISPONIBLES Antes de usar cualquier accesorio, lea cuidadosamente las instrucciones o el ADVERTENCIA: Utilice solamente manual del propietario para ese accesorio. accesorios que sean recomendados • Vea el cuadro debajo para esta sopladora de hojas Power .
  • Página 57: Ensamblaje Y Uso

    ENSAMBLAJE Y USO PARA INSTALAR LA UNIDAD PROPULSORA EN LA SOPLADORA NOTA: La unidad propulsora Power Lok deberá ser instalada en la sopladora de hojas. Si la unidad que adquirió NO incluye la unidad propulsora, se deberá adquirir una de manera separada. Consulte la sección Accesorios.
  • Página 58: Para Instalar La Boquilla

    ENSAMBLAJE Y USO importante ya que asegura que el ensamblaje esté ajustado y unido apropiadamente. PARA INSTALAR LA BOQUILLA La boquilla deberá estar unida al tubo de aire de la sopladora para maximizar el flujo de aire y para permitirle dirigir el flujo de aire.
  • Página 59: Instrucciones De Parada

    ENSAMBLAJE Y USO 3. Mientras mantiene oprimido el botón de seguridad, apriete y mantenga el control del acelerador para poner en marcha la unidad (Fig. 4). 4. Luego, apriete el control del acelerador para hacerla funcionar. INSTRUCCIONES DE PARADA 1. Libere el control del acelerador (1) y espere hasta que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo (Fig.
  • Página 60 ENSAMBLAJE Y USO ADVERTENCIA: El flujo de aire en aumento al utilizar la sopladora a alta velocidad ocasionará que los residuos sean lanzados violentamente. ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, el usuario debe leer las secciones de este manual del propietario tituladas "ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD", "ADVERTENCIAS GENERALES...
  • Página 61: Ubicacion De Uso

    ENSAMBLAJE Y USO UBICACION DE USO Esta sopladora está diseñada para ser utilizada con ambas manos. Se ejerce mayor control de la sopladora al sujetarla con una mano en el mango frontal y la otra mano en el mango trasero para usar los interruptores (Fig. 6).
  • Página 62: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIMPIANDO LA ENTRADA DE AIRE Es importante proporcionar un flujo de aire sin restricciones dentro del ventilador de la sopladora. Verifique la pantalla de entrada de aire continuamente para asegurarse que esté limpia y que no restrinja el aire entrante. ADVERTENCIA: Extraiga la batería de la sopladora antes de...
  • Página 63: Lubricacion

    MANTENIMIENTO GENERAL LUBRICACION ADVERTENCIA: Todos los cojinetes en esta herramienta Al efectuar están lubricados con una cantidad mantenimiento, utilice solamente las suficiente de lubricante de alto grado piezas de repuesto originales del para la vida útil de la unidad bajo equipo.

Tabla de contenido