Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 59684740 (10/18)
Sicherheitshinweise Symbole auf dem Gerät Lesen Sie vor der ersten Benutzung Gateway des Geräts diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. Han- Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräu- deln Sie danach. Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die grafische Betriebsanleitung Ihres Geräts und diese Sicher- heitshinweise.
Stellen Sie das Gerät nicht auf WARNING wärmeempfindliche Oberflä- Persons with reduced physical, chen. sensory or mental capabilities, Beachten Sie vor der Wand- or those with a lack of experi- montage die Anforderungen ence and knowledge, are only an die Wand und Oberfläche.
Only operate the device with Do not operate the device the plug-in power supply pro- near other electrical devices. vided or with an appropriate Especially not in the vicinity of replacement (order number other radio equipment. 6.745-110.0). Only dry-clean the device, ...
Página 5
sation et des consignes de sé- Utiliser l'appareil uniquement curité ou s'ils sont surveillés et dans des espaces intérieurs s'ils ont compris les dangers secs. pouvant en résulter. Poser l’appareil sur une base Les enfants ne peuvent effec- stable et antidérapante.
Avvertenze di sicurezza Simboli riportati sull’apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la Gateway prima volta, leggere queste avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso ori- Utilizzare l’apparecchio soltanto in am- ginali. Agire secondo le istruzioni e bienti interni prima della messa in funzione, osservare il manuale d’uso grafico del vostro apparecchio e queste avver- tenze di sicurezza.
Non posizionare l'apparecchio Algemene veiligheidsinstructies su superfici sensibili al calore. GEVAAR Prima del montaggio a parete Verstikkingsgevaar. Houd ver- verificare i requisiti necessari pakkingsfolie buiten het bereik per la parete e la superficie. van kinderen. In caso di montaggio a parete, verificare la capacità...
Veiligheidsinstructies Het apparaat moet altijd goed gateway toegankelijk zijn. Monteer het Open nooit het apparaat of de apparaat niet op ontoeganke- stekkervoeding. lijke plaatsen zoals achter be- Plaats de aansluitkabel zoda- kledingen, in meubels of ho- nig dat niemand erop kan ger dan 2 meter.
Se debe supervisar a los niños dos en la placa de caracterís- para asegurarse de que no jue- ticas. guen con el aparato. Nunca sumerja el equipo en lí- Los niños mayores de 8 años quidos. pueden utilizar el equipo si han ...
Avisos de segurança Símbolos no aparelho Antes da primeira utilização do apare- Gateway lho leia estes avisos de segurança e manual de instruções original. Proceda Utilize o aparelho apenas em espaços de acordo com os mesmos. interiores Antes do arranque tenha em consideração o ma- nual de instruções gráfico do seu aparelho e estes avisos de segurança.
Antes da montagem na pare- ADVARSEL de, observe os requisitos rela- Maskinen kan anvendes af per- tivos à parede e à superfície. soner, hvis fysiske, sensoriske Em caso de montagem na pa- eller åndelige evner er ind- rede, verificar a capacidade skrænket eller af personer med de carga da mesma.
Betjen kun maskinen med den Rengør kun maskinen med medfølgende netdel med stik tørre rengøringsartikler, f.eks. eller med en tilsvarende reser- en støvklud. vedel (bestillingsnummer Træk ikke i kablet. 6.745-110.0). Sikkerhetsinstrukser Slut altid netdelen med stikket Les disse sikkerhetsinstruksene og oversettelsen av den originale bruksan- til en netstikdåse, der altid er...
Kontroller at veggen er sterk Symboler på apparatet nok til å bære apparatet. Fest Gateway apparatet sikkert på veggen. Apparatet skal kun brukes innendørs Apparatet må alltid være til- gjengelig. Ikke monter appa- Bruk kun den tilllatte ratet på utilgjengelige steder, strømforsyningen 6.745-110.0 inngang: 5 V / 1 A som bak kledninger, i møbler...
Página 14
Håll uppsikt över barn för att Sänk aldrig ner apparaten i vara säker på att de inte leker vätska. med maskinen. Ta inte i strömkontakten med Barn över 8 år får använda ma- fuktiga händer. skinen om en person som an- ...
Turvallisuusohjeet Laitteessa olevat merkinnät Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä Yhdyskäytävä nämä turvallisuusohjeet ja alkuperäinen käyttöohje. Toimi niiden mukaan. Käytä laitetta vain sisätiloissa Lue ennen käyttöönottoa oman lait- teesi graafinen käyttöohje ja nämä turvallisuusoh- jeet. Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatettava Käytä...
Tarkasta seinän kantavuus ση της συσκευής και υπό τον ennen seinäasennusta. Asen- όρο ότι κατανοούν τους κινδύ- na laite tukevasti seinään. νους που μπορούν να προκύ- Laitteeseen on oltava pääsy ψουν από αυτήν. milloin tahansa. Älä asenna Επιβλέπετε τα παιδιά, ώστε να laitetta paikkaan, jossa siihen είστε...
Συνδέετε πάντα το τροφοδοτι- Μην λειτουργείτε τη συσκευή κό σε μια μόνιμα προσιτή ηλε- κοντά σε άλλες ηλεκτρικές συ- κτρική πρίζα, που ανταποκρί- σκευές. Ιδιαίτερα όχι κοντά σε νεται στις τιμές της πινακίδας άλλες ασύρματες συσκευές. τύπου. Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο ...
Çocuklar, temizliği ve bakımı sa- Duvara montajdan önce duva- dece gözetim altında yapabilir. rın ve yüzeyin gerekliliklerine dikkat edin. Cihazdaki simgeler Duvara montajında duvarı ta- Gateway şıma kapasitesi bakımından Cihazı sadece iç mekanlarda kullanın kontrol edin. Cihazı duvara sağlam bir şekilde monte edin.
Página 19
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безопасности при работе со Устройство разрешается шлюзом использовать лицами с огра- Никогда не открывать ниченными физическими, сен- устройство или блок пита- сорными или умственными ния в сетевой вилке. возможностями, а также ли- Проложить соединительный цам, не...
Не устанавливать устрой- Általános biztonsági utasítások ство на термочувствитель- VESZÉLY ные поверхности. Fulladásveszély! Tartsa távol a Перед настенным монтажом gyermekektől a csomagolást! убедиться, что стена и по- верхность соответствуют FIGYELMEZTETÉS требованиям. A csökkent szellemi, fizikai és При установке на стену про- érzékelő...
Ne helyezze a készüléket Szimbólumok a készüléken hőérzékeny felületre. Gateway Falra szerelés előtt vegye fi- Csak beltéri helyiségben használja a ké- szüléket gyelembe a falra és a felületre vonatkozó követelményeket. Csak az engedélyezett 6.745-110.0 Falra szereléskor ellenőrizze há-lózati adaptert használjaBemenet: 5 V / 1 A a fal teherbírását.
Página 22
VAROVÁNÍ Přístroj provozujte pouze s Osoby se sníženými fyzickými, přiloženou originální nabíječ- smyslovými nebo duševními kou nebo odpovídající náhra- schopnostmi nebo dou (objednací číslo s nedostatečnými zkušenostmi 6.745-110.0). a znalostmi smí používat přístroj Vždy připojujte síťový adaptér pouze tehdy, když jsou pod do- do síťové...
Neprovozujte přístroj Simboli na napravi v blízkosti jiných elektrických Prehod (gateway) spotřebičů. Zejména ne Napravo uporabljajte samo v zaprtih pro- storih. v blízkosti jiných rádiových zařízení. Uporabljajte samo odobreni omrežni Čistěte přístroj pouze nasu- pol-nilnik 6.745-110.0. Vhod: 5 V/1 A. cho, například prachovkou.
Pred stensko montažo upo- albo takie, którym brakuje do- števajte zahteve glede stene świadczenia i wiedzy na temat in površin. jego używania, tylko jeżeli są Pri stenski montaži preverite one nadzorowane lub otrzymały nosilnost stene. Napravo na- wskazówki na temat bezpiecz- mestite na steno zanesljivo in nego użytkowania urządzenia i varno.
Urządzenie wolno użytkować Do urządzenia musi być w tylko w połączeniu z dostar- każdej chwili dostęp. Nie mon- czonym zasilaczem lub jego tować urządzenia w niedo- odpowiednim zamiennikiem stępnych miejscach, jak np za (numer katalogowy osłonami, w meblach lub na 6.745-110.0).
Página 26
ranţă a aparatului şi înţeleg peri- Racordaţi întotdeauna ştecă- colele care rezultă din aceasta. rul de reţea la o priză accesibi- Nu lăsaţi copiii nesuprave- lă în permanenţă, care cores- gheaţi, pentru a vă asigura că nu punde cu valorile specificate se joacă...
Bezpečnostné pokyny Symboly na prístroji Pred prvým použitím prístroja si prečí- Gateway tajte tieto bezpečnostné pokyny a origi- nálny návod na obsluhu. Riaďte sa in- Prístroj používajte len vo vnútorných formáciami, ktoré sú v nich uvedené. priestoroch Pred uvedením do prevádzky dbajte na grafický ná- vod na prevádzku Vášho zariadenia a na tieto bez- pečnostné...
Pri montáži na stenu skontro- Djeca trebaju biti pod nadzorom lujte stenu, či má dostatočnú kako bi se osiguralo da se ne nosnosť. Prístroj bezpečne igraju s uređajem. namontujte na stenu. Djeca starija od 8 godina smiju Prístroj musí byť neustále prí- upravljati uređajem ako su obu- stupný.
Utični adapter ne dirajte vlaž- Opšte sigurnosne napomene nim rukama. OPASNOST Uređaj koristite samo u suhim Opasnost od gušenja. Folije za zatvorenim prostorijama. pakovanje držite dalje od dece. Uređaj postavite na stabilnu UPOZORENJE podlogu otpornu na klizanje. Lica sa smanjenim fizičkim, ...
Sigurnosne napomene za uređaj na nepristupačnim Gateway mestima, kao što je iza oplata, Nikada ne otvarajte uređaj ili u nameštaju ili na visini većoj punjač. od 2 metra. Priključni kabl postavite tako Nemojte koristiti uređaj u da niko ne može da ga blizini drugih električnih nagazi ili da se spotakne o uređaja.
Página 31
Децата трябва да бъдат под Винаги свързвайте захран- надзор, за да се гарантира, ващия блок на щепсела към че не си играят с уреда. достъпен по всяко време Уредът може да бъде използ- мрежов контакт, който съот- ван от деца на възраст над 8 ветства...
Не работете с уреда в бли- Seadmel olevad sümbolid зост до други електрически Gateway уреди. Особено в близост до Kasutage seadet ainult siseruumides други радиосъоръжения. Почиствайте уреда само на су- Kasutage ainult heakskiidetud хо, например с кърпа за прах. võrgualal-dit 6.745-110.0 sisend: 5 V / 1 ...
Kontrollige seinamontaaži to, kā jālieto ierīce un kādas ir ie- korral seina kandevõimet. spējamās briesmas. Monteerige seade kindlalt sei- Uzraugiet bērnus, lai pārliecinā- nale. tos, ka tie nespēlējas ar ierīci. Seade peab olema igal ajal Bērni, kas sasnieguši 8 gadu ve- juurdepääsetav.
Nekad neiegremdējiet ierīci Saugos nurodymai Prieš pradėdamas naudoti įsigytą įren- šķidrumos. ginį, perskaitykite šiuos saugos reikala- Nepieskarieties strāvas vimus ir originalią naudojimo instrukciją. Vadovaukitės šiais dokumentais. spraudnim ar mitrām rokām. Prieš pradėdami naudoti įrenginį susipažinkite su jo grafine naudojimo instrukcija ir saugos nurodymais.
Prievado saugos nurodymai duose, arba aukščiau kaip Niekada neatidarykite prietai- 2 metrai. so ar tinklo kištuko. Prietaiso nenaudokite greta Jungiamąjį laidą išdėstykite kitų elektrinių prietaisų, ypač taip, kad niekas jo negalėtų šalia kitų radijo įrenginių. užminti ar už jo užkliūti. ...
Página 36
Дітям понад 8 років дозволе- значенням, зазначеним на но користуватись при- заводській табличці. строєм, якщо вони проін- Забороняється занурювати структовані особою, яка від- пристрій у рідину. повідає за їхню безпеку, чи Не торкатися мережевого знаходяться під її наглядом, а блока...
Балалар тазалау жəне Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар техникалық қызмет көрсету Құрылғыны алғашқы рет пайдалану жұмыстарын тек біреудің алдында, осы қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқауларын жəне бақылауында орындай алады. түпнұсқалық пайдалану нұсқаулығын оқып шығыңыз. Көрсетілген нұсқауларды Бұйымдағы белгілер орындаңыз. Бұйымды іске қосу алдында бұйымның Шлюз...
Página 38
Ашалы қуат беру блогын Құрылғыны сулық сияқты ылғалды қолмен ұстамаңыз. құрғақ тазалауға ғана Құрылғы құрғақ бөлмелерде болады. ғана пайдаланыңыз. Кабельден тартуға Құрылғыны тұрақты жəне болмайды. тайғанамайтын бетке орнатыңыз. Құрылғыны жылу көзінен жəне тікелей түсетін күн сəулесінен...
Página 40
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.