Ausgangssignal des Mixers vorhören. Dabei ist es nicht nötig, die Einstellung am MASTER-Fader zu
verändern. Befindet sich der CUE MIXING-Fader in der Mittelstellung, hören Sie sowohl das angewählte
CUE-Signal als auch das Ausgangssignal.
(31) CUE SPLIT/CUE MIX-TASTE
Bei der Cue Split Funktion (Taste gedrückt) liegt auf einer Seite des Kopfhörers das Cue-Signal und auf
der anderen Seite das Ausgangssignal an.
Bei der Cue Mix Funktion (Taste ungedrückt) liegt auf beiden Kopfhörermuscheln der einstellbare Mix
aus Cue und Ausgangssignal an.
(32) HEADPHONES-BUCHSE
An diese Buchse wird der Kopfhörer angeschlossen. Sie können Kopfhörer von 8 bis 600 Ohm
verwenden. Wir empfehlen 16 Ohm.
5.2 Rückseite
CAUTION
Read manual before use.
To prevent electrical fire and shock hazard, do not expose this appliance
to moisture. Risk of electric shock! Do not open! Disconnect from mains
before changing fuse. Replace the fuse only with the same type and rating.
Vor Gebrauch Anleitung lesen.
Gerät vor Feuchtigkeit schützen. Bei Sicherungswechsel Netzstecker ziehen!
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Nur Sicherungen mit gleichen Leistungswerten einsetzen.
Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.
Afin de prévenir tous risques d'électrocution et de court-circuits, ne pas exposer
VOLTAGE SELECTOR
à l'humidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
Utiliser un fusible de rechange de même type.
AC INPUT 115/230 V
FUSE F 0.5 A, 250 V
Typ/Type:
Spannungsversorgung/Power supply:
115/230 V AC, 50/60 Hz ~
Gesamtanschlusswert/Power
consumption:
230
Sicherung/Fuse:
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
49
48
47
(33) X-START-BUCHSEN
Über die Start-Buchse lässt sich der jeweilige CD-Player über den Crossfader fernsteuern. Wenn Sie einen
CD-Player mit Faderstart-Funktion verwenden, schließen Sie das Mischpult dort an die Control-Buchse an.
Bitte beachten Sie, dass an diese Buchsen niemals Spannung angelegt werden darf.
(34) GND (Erdungsklemme)
Zur Vermeidung von Brummen und anderen Störgeräuschen verbinden Sie die Erdungsklemme mit dem
Erdungskabel des Plattenspielers.
(35) PHONO / AUX-UMSCHALTER
Zur Umschaltung der Eingangsbuchsen CH-1, CH-2 und CH-3 von Phono auf Aux.
(36) MIC 2-BUCHSE
Zum Anschluss eines Mikrofons mit 6,3 mm-Klinkenstecker. Die Signale lassen sich über CHANNEL 4
steuern, wenn der MIC 2 / LINE 4-Schalter auf MIC 2 gestellt wurde.
(37), (38), (39), (40) LINE / PHONO /AUX-EINGANGSBUCHSEN
Eingangsbuchsen für Kanäle CH-1, CH-2, CH-3 und CH-4.
An die LINE Buchsen können Sie CD-Player und Cassettendecks anschließen.
An die PHONO Buchsen können Sie den/die Plattenspieler anschließen. Verwenden Sie Plattenspieler mit
Magnettonabnehmersystem.
(41) EFFECTS SEND/RECEIVE-BUCHSEN
Zum Anschluss Ihres Sound-Effektgerätes.
(42) REC OUT
Zum Anschluss Ihres Aufnahmegerätes. Der REC OUT-Pegel wird vom Masterfader nicht beeinflusst.
(43) MASTER 1 OUT
Ausgangsbuchsen zum Anschluss Ihrer Endstufe.
(44) MASTER 2 OUT
Ausgangsbuchsen zum Anschluss Ihrer Endstufe.
(45) BOOTH
Zum Anschluss Ihres Monitorsystems.
(46) MASTER 1 BALANCED OUTPUT
Symmetrischer Ausgang des Mastersignals Master 1.
(47) SICHERUNGSHALTER
Ersetzen Sie die Sicherung nur bei ausgestecktem Gerät und nur durch eine gleichwertige Sicherung.
(48) NETZANSCHLUSS
Stecken Sie hier die Netzleitung ein.
(49) SPANNUNGSWAHLSCHALTER
Achten Sie auf die richtige Einstellung.
!
Débrancher avant de remplacer le fusible.
OMNITRONIC CM-742
18 W
F 0,5 A, 250 V
RIGHT
LEFT
MASTER 1 BALANCED OUTPUT
46
33
®
PLAYER CONTROL
A
B
BOOTH
MASTER 2
MASTER 1
REC
SEND
RECEIVE
L
R
OUTPUT
EFFECTS
45
44
43
42
41
11
34
35
www.omnitronic.com
GND
AUX 3
PHONO 3
AUX 2
PHONO 2
AUX 1
PHONO 1
PHONO 3
PHONO 2
PHONO 1
LINE 4
LINE 3
LINE 2
LINE 1
AUX 3
AUX 2
CH-4
CH-3
CH-2
CH-1
40
39
38
37
AUX 1
MIC 2
36