Página 2
DE ... 03 EL ... 61 BG ..121 EN ... 08 TR .
Página 3
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Akkupacks diese Sicherheits- hinweise und handeln Sie danach. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Akkupacks auch die Originalbetriebsanleitung des Akkupacks und des KÄRCHER Battery Power Geräts, in dem der Akkupack verwendet wer- den soll.
Sicherheitshinweise z Prüfen Sie den Akkupack vor jedem Betrieb auf Schäden. Verwenden Sie keine beschädigten Akkupacks. z Setzen Sie den Akkupack keinen mechanischen Belastun- gen aus. z Tauchen Sie den Akkupack nicht unter Wasser. z Lagern Sie den Akkupack nicht in nasser Umgebung. z Verwenden Sie den Akkupack nicht in nassem oder ver- schmutztem Zustand.
Página 5
z Kurzschlussgefahr. Schützen Sie die Kontakte des Akku- packs vor Metallteilen. z Kurzschlussgefahr. Bewahren Sie Akkupacks nicht zusam- men mit Metallgegenständen auf. z Akkupack nicht öffnen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachpersonal ausführen. z Laden Sie den Akkupack nur mit den zugelassenen Lade- geräten.
Sicherheitshinweise zum Transport Der Lithium-Ionen-Akku unterliegt den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Der Akkupack kann vom Benutzer ohne weitere Auflagen im öffentlichen Verkehrsraum transportiert werden. Beachten Sie beim Versand durch Dritte (Transportunternehmen) die be- sonderen Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung. Versenden Sie den Akkupack nur bei unbeschädigtem Gehäuse.
Bestimmungsgemäße Verwendung Die Akkupacks Battery Power (+) 18/25, 18/30 und 18/50 dürfen nur mit den dafür vorgesehenen Geräten des KÄRCHER 18 V Battery Power Systems verwendet werden. Die Akkupacks Battery Power (+) 36/25, 36/50 und 36/75 dürfen nur mit den dafür vorgesehene Geräten des KÄRCHER 36 V Battery Power Systems verwendet werden.
Página 8
Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu. Altgeräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien und Akkupacks enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Akkupacks über geeignete Sammelsysteme.
owner. This battery pack may only be charged with the Battery Power chargers approved for it. This battery pack may only be used in KÄRCHER Battery Power devices approved for it. You will find this information in the chapter Intended Use in the operating instructions of the KÄRCHER Battery Power device.
Página 10
Allow the connections to dry out completely before using the battery pack. z Do not charge the battery pack in explosive environments. z Protect the battery pack against heat, sharp edges, oil and moving unit parts. z Short circuit hazard. Protect the contacts of the battery pack against metal parts.
Página 11
Immediately rinse off the fluid using water if contact is made, and also consult a doctor in the event of contact with the eyes. z Remove the battery pack from the device before carrying out any service or care work. Safety instructions for transportation The lithium-ion battery is subject to the requirements of dangerous goods regulations.
Tape off open contacts. Pack the battery tightly and securely. The battery pack must not be able to move in the packaging. Observe the national regulations. Intended use The Battery Power battery packs (+) 18/25, 18/30 and 18/50 may only be used with the designated KÄRCHER 18 V Battery Power system devices.
Only charge the battery pack Do not charge defective battery with the chargers approved for packs. charging. Environmental protection The packing materials can be recycled. Do not dispose of packaging as household rubbish but place it in recycling. Old devices contain valuable, recyclable materials that should be recycled. Batteries and battery packs contain substances which should not be released into the environment.
Página 14
Veuillez lire ces consignes de sécurité avant la première utilisation de votre bloc de batterie et agissez conformé- ment à cellesci. Avant la première utilisation du bloc de batte- rie, veuillez également lire le manuel d‘instructions original du bloc de batterie et de votre appareil Battery Power KÄRCHER dans lequel le bloc de batterie va être utilisé.
Consignes de sécurité z Vérifiez l‘absence de dommages sur le bloc de batterie avant chaque utilisation. N‘utilisez pas un bloc de batterie endommagé. z Ne soumettez pas le bloc de batterie à des charges mécaniques. z Ne plongez pas le bloc de batterie sous l‘eau. z Ne stockez pas le bloc de batterie dans un environnement humide.
Página 16
z Protégez le bloc de batterie contre la chaleur, les bords vifs, l‘huile et les pièces mobiles de l‘appareil. z Risque de court-circuit. Protégez les contacts du bloc de batterie contre les pièces en métal. z Risque de court-circuit. Ne conservez pas les blocs de batteries avec des objets en métal.
Página 17
contact avec les yeux. z Sortez le bloc de batterie de l‘appareil avant tous les travaux de maintenance et d‘entretien. Consignes de sécurité pour le transport La batterie lithium-ion est soumise aux exigences du droit sur les marchandises dangereuses. Le bloc de batterie peut être transporté...
Utilisation conforme Les blocs de batterie Battery Power (+) 18/25, 18/30 et 18/50 ne doivent être utilisés qu‘avec les appareils du système Battery Power 18 V de KÄRCHER prévus à cet effet. Les blocs de batterie Battery Power (+) 36/25, 36/50 et 36/75 ne doivent être utilisés qu‘avec les appareils du système Battery Power 36 V de KÄRCHER prévus à...
Protection de l‘environnement Les matériaux d‘emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les emballages avec les ordures ménagères et pensez à les apporter pour recyclage. Les appareils ancien modèle contiennent de précieux matériaux recyclables et doivent être apportés pour exploitation. Les batteries et blocs de batterie contiennent des substances qui ne doivent pas être rejetées dans l‘environnement.
viene impiegata. Conservare tutti i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. La presente unità accumulato- re deve essere caricata solo concaricabatterie Battery Power autorizzati. L’unità accumulatore può essere usata solo con ap- parecchi KÄRCHER Battery Power autorizzati, che è possibile trovare nel capitolo Impiego conforme alla destinazione delle istruzioni per l‘uso degli apparecchi KÄRCHER Battery Power.
Página 21
z Non gettare l’unità accumulatore nell‘acqua. z Non conservare l’unità accumulatore in ambienti umidi. z Non utilizzare l’unità accumulatore se presenta impurità o è bagnata. Prima dell’utilizzo, far asciugare del tutto l’unità accumulatore e i collegamenti. z Non caricare l’unità accumulatore in ambienti soggetti al rischio di esplosioni.
Página 22
z Caricare l’unità accumulatore solo con un caricabatterie autorizzato. z Non gettare le unità accumulatore nel fuoco o nei rifiuti domestici. z Evitare il contatto con il liquido che fuoriesce da accumula- tori danneggiati. Se avete toccato il liquido, lavare subito con acqua e, in caso di contatto con gli occhi, consultare un medico.
ambiente pubblico, senza l’applicazione di ulteriori requisiti. In caso di spedizione ad opera di terzi (impresa di trasporti), occorre attenersi a particolari requisiti in materia di imballo e contrassegno. Spedire l’unità accumulatore solo se l’alloggiamento non risulta danneggiato. Fissare i contatti che rimangono aperti. Imballare l’unità...
Simboli riportati sull’apparecchio Non gettare l’unità accumulatore Non gettare l’unità accumulatore nell‘acqua. nel fuoco. Caricare l’unità accumulatore solo Non caricare unità accumulatore con il caricabatterie autorizzato danneggiate. per la carica. Tutela dell‘ambiente I materiali di imballaggio sono riciclabili. Vi chiediamo di non gettare gli imballaggi nei rifiuti domestici, ma di riciclarli.
Página 25
Lees voor het eerste gebruik van uw accupack deze veiligheidsinstructies en volg deze op. Lees voor het eerste gebruik van de accupack ook de originele gebruiksaanwijzing van de accupack en van het Battery Power-apparaat van KÄRCHER waarin de accupack moet worden gebruikt.
Veiligheidsinstructies z Controleer de accupack voor elk gebruik op schade. Gebruik geen beschadigde accupacks. z Stel de accupack niet bloot aan mechanische belastingen. z Dompel de accupack niet in water. z Bewaar het accupack in een natte omgeving. z Gebruik de accupack niet in natte of verontreinigde toestand. Laat vóór het gebruik de accupack en de aansluiting volledig drogen.
Página 27
z Kortsluitingsgevaar. Bewaar accupacks niet samen met metalen voorwerpen. z Accupack niet openen. Laat reparaties alleen door vakpersoneel uitvoeren. z Laad de accupack alleen met de toegestane oplaadapparaten. z Gooi accupacks niet in het vuur of met het huisvuil weg. z Vermijd contact met vloeistof die uit defecte accu’s komt.
Página 28
Veiligheidsinstructies voor het transport De Lithium-Ion-accu valt onder de vereisten van het recht m.b.t. gevaarlijke goederen. Het accupack kan door de gebruiker zonder bijkomende documenten op de openbare weg worden getransporteerd. Neem bij het verzenden door derden (transportonderneming) de bijzondere vereisten aan verpakking en markering in acht. Verstuur het accupack alleen bij een onbeschadigde behuizing.
Reglementair gebruik De accupacks Battery Power (+) 18/25, 18/30 en 18/50 mogen alleen met daarvoor geschikte apparaten van het KÄRCHER 18 V Battery Power System worden gebruikt. De accupacks Battery Power (+) 36/25, 36/50 en 36/75 mogen alleen met daarvoor geschikte apparaten van het KÄRCHER 36 V Battery Power System worden gebruikt.
Milieubescherming De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Werp de verpakkingen niet bij het huisvuil, maar zorg dat ze gerecycled worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, herbruikbare materialen die gerecycled moeten worden. Batterijen en accupacks bevatten stoffen die niet in het milieu mogen terechtkomen. Voer oude apparaten, batterijen en accupacks daarom af via geschikte inzamelsystemen.
futuros propietarios. Dicha batería solo puede cargarse en los cargadores autorizados Battery Power. Dicha batería solo puede utilizarse en los equipos Battery Power de KÄRCHER autorizados. Puede encontrarlo en el capítulo Uso previsto del manual de instrucciones del equipo Battery Power de KÄRCHER. Encontrará instrucciones detalladas en www.kaercher.com.
Página 32
utilizarla, deje secar completamente la batería y las conexiones. z No cargue la batería en atmósferas potencialmente explosivas. z Proteja la batería del calor, bordes afilados, aceite y componentes del equipo en movimiento. z Peligro de cortocircuito. Proteja los contactos de la batería contra piezas metálicas.
defectuosas. En caso de contacto, limpie el líquido con agua y, en caso de contacto con los ojos, póngase en contacto con un médico. z Retire la batería del equipo antes de las tareas de mante- nimiento y conservación. Instrucciones de seguridad relativas al transporte La batería de iones de litio está...
moverse dentro del embalaje. Tenga en cuenta las normativas nacionales. Uso previsto Las baterías Battery Power (+) 18/25, 18/30 y 18/50 solo pueden utilizarse con los equipos predeterminados del sistema de 18 V Battery Power de KÄRCHER. Las baterías Battery Power (+) 36/25, 36/50 y 36/75 solo pueden utilizarse con los equipos predeterminados del sistema de 36 V Battery Power de KÄRCHER.
Protección del medioambiente Los materiales de embalaje son reciclables. No tire los embalajes a la basura doméstica sino al reciclaje. Los equipos usados contienen materiales reciclables valiosos que han de ser recicla- dos. Las baterías contienen sustancias abrasivas que no pueden verterse al medio ambiente. Elimine los equipos usados y las baterías a través de los sistemas colectores apropiados.
Conserve todas as folhas para uso posterior ou para proprietá- rios futuros. Este conjunto da bateria só pode ser carregado nos carregadores Battery Power autorizados para o efeito. Este conjunto da bateria só pode ser utilizado em aparelhos KÄRCHER Battery Power autorizados para o efeito. Poderá consultá-los no capítulo Utilização adequada do manual de’...
Página 37
z Não guarde o conjunto da bateria em ambientes húmidos. z Não utilize o conjunto da bateria se este estiver húmido ou sujo. Seque completamente o conjunto da bateria e as ligações antes da utilização. z Não carregue a bateria em ambientes com risco de explosão.
Página 38
carregadores autorizados. z Não deite baterias para o fogo ou lixo doméstico. z Evite o contacto com o líquido que verte de baterias com defeito. Em caso de contacto com o líquido, enxagúe com água e, em caso de contacto com os olhos, consulte também um médico.
Observe os requisitos especiais de embalagem e identificação em caso de envio por meio de terceiros (transportadoras). Não envie o conjunto da bateria se a carcaça estiver danifica- da. Cole os contactos expostos. Embale o conjunto da bateria de forma fixa e segura. O con- junto da bateria não poderá...
Símbolos no aparelho Não atire o conjunto da bateria Não atire o conjunto da bateria para a água. para o fogo. Carregue o conjunto da bateria Não carregue baterias com defeito. apenas com os carregadores autorizados para carregamento. Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Página 41
Læs og overhold denne sikkerheds- henvisning, inden du benytter batteripakken første gang. Læs også de originale driftsvejledninger til batteripakken og KÄRCHER Battery Power-apparatet, som batteripakken skal anvendes i, inden du benytter batteripakken første gang. Opbevar alle hæfter til senere brug eller til efterfølgende ejere. Denne batteripakke må...
Página 42
Sikkerhedshenvisninger z Kontroller batteripakken for skader inden hver drift. Anvend ikke beskadigede batteripakker. z Udsæt ikke batteripakken for mekaniske belastninger. z Nedsænk aldrig batteripakken under vand. z Batteripakken må ikke opbevares i våde omgivelser. z Anvend ikke batteripakken i våd eller snavset tilstand. Lad batteripakken og tilslutningerne tørre helt inden anvendelsen.
Página 43
z Fare for kortslutning. Opbevar ikke batteripakker sammen med metalgenstande. z Åbn ikke batteripakken. Reparationer må kun udføres af fagfolk. z Oplad kun batteripakken med de godkendte ladeaggregater. z Batteripakker må ikke brændes eller smides i husholdnings- affaldet. z Undgå kontakt med væske, som løber ud af defekte batterier.
Sikkerhedsforskrifter vedrørende transporten Lithium-ion-batteriet er omfattet af kravene i bestemmelserne om transport af farligt gods. Brugeren kan transportere batteri- pakken på offentlig vej uden yderligere pålæg. Overhold ved forsendelse gennem tredjepart (transportvirksomheder) særlige krav til emballage og mærkning. Fremsend kun batteri- pakken, hvis huset ikke er beskadiget.
Symboler på apparatet Kast aldrig batteripakken i vand. Batteriet må ikke brændes. Oplad kun batteripakken med de Oplad aldrig defekte batteripakker. godkendte ladeaggregater. Miljøbeskyttelse Emballagematerialerne kan genbruges. Smid aldrig emballage i husholdningsaffaldet, aflevér i stedet til genbrug. Gamle apparater indeholder værdifulde, genanvendelige materialer, der bør genbruges. Batterier og batteripakker indeholder stoffer, der ikke må...
Página 46
Før du tar i bruk batteripakken første gang, må du lese og følge denne sikkerhetsinformasjonen. Les også oversettelsen av den originale bruksanvisningen for batteripakken og KÄRCHER Battery Power-apparatet der batteripakken skal brukes. Oppbevar alle heftene til senere bruk eller for annen eier. Denne batteripakken må...
Página 47
Sikkerhetsanvisninger z Kontroller batteripakken for skader før hver bruk. Skadde batteripakker skal ikke brukes. z Batteripakken må ikke utsettes for mekanisk belastning. z Ikke dypp batteripakken i vann. z Batteripakken skal ikke oppbevares i fuktige omgivelser. z Ikke bruk batteripakken dersom den er våt eller skitten. La batteripakken og tilkoblingene tørke helt før bruk.
Página 48
z Fare for kortslutning. Batteripakker skal ikke oppbevares sammen med gjenstander av metall. z Ikke åpne batteripakken. La alle reparasjoner utføres av fagfolk. z Batteripakken skal kun lades med godkjente ladere. z Ikke kast batteripakker på åpen ild eller i husholdningsavfall. z Unngå...
Sikkerhetsanvisninger for transport Litium-ion-batteriet er underlagt bestemmelsene i forskriften om farlig gods. Brukeren kan transportere batteripakken på offentlige trafikk- veier uten videre betingelser. Ved forsendelse som utføres av tredjeperson (transportfirma) må det tas hensyn til spesielle krav til emballasje og merking. Forsend batteripakken kun hvis huset er uskadd.
Página 50
Symboler på apparatet Ikke kast batteripakken i vann. Ikke kast batteripakken på ilden. Batteripakken skal kun lades Defekte batteripakker skal ikke med godkjente ladere. lades. Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Ikke kast emballasjen i husholdningsavfallet. Sørg for at den gjenvinnes. Gamle apparater inneholder verdifulle, resirkulerbare materialer som må...
Página 51
Läs igenom och följ dessa säkerhets- anvisningar innan du använder batteri- paketet för första gången. Läs både batteripaketets originalbruksanvisning och original- bruksanvisningen till din KÄRCHER Battery Power-utrustning i vilken batteripaketet ska användas, innan det används första gången. Spara alla häften för framtida bruk eller åt nästa ägare. Det här batteripaketet får endast laddas med Battery Power-laddare som är godkända för det.
Página 52
Säkerhetsanvisningar z Kontrollera före varje användning att batteripaketet inte är skadat. Använd inte batteripaketet om det är skadat. z Utsätt inte batteripaketet för mekaniska belastningar. z Doppa inte batteripaketet i vatten. z Förvara inte batteripaketet i fuktiga miljöer. z Använd inte batteripaketet om det är vått eller smutsigt. Låt batteripaketet och anslutningarna torka fullständigt innan du använder det.
Página 53
z Kortslutningsrisk. Förvara inte batteripaketen tillsammans med metallföremål. z Öppna inte batteripaketet. Låt endast yrkespersonal utföra reparationer. z Ladda batteripaketet endast med tillåtna laddare. z Kasta inte batteripaket i eld eller hushållssopor. z Undvik kontakt med vätska som kommer ut ur defekta batterier.
Säkerhetsinformation avseende transport Litiumjonbatteriet omfattas av kraven på farligt gods. Användaren kan transportera batteripaketet på allmänna vägar utan några ytterligare åtgärder. Vid frakt genom tredje part (transportföretag) gäller särskilda krav på förpackning och märkning. Använd batteripaketet endast om höljet är oskadat. Täck över blottade kontakter.
Symboler på maskinen Kasta inte batteriet i vatten. Kasta inte batteriet i eld. Ladda batteripaketet endast Ladda inte batteripaket om de är med tillåtna laddare. skadade. Miljöskydd Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Kasta inte förpackningarna i de vanliga hushållssopor- na, utan lämna dem till återvinning. Uttjänta apparater innehåller värdefulla, återvinningsbara material som ska lämnas till återvin- ning.
Página 56
Lue ennen akkupaketin ensimmäistä käyttöä nämä turvaohjeet ja toimi niiden mukaan. Lue ennen akkupaketin ensimmäistä käyttöä myös akkupaketin ja KÄRCHER Battery Power -laitteen alkuperäinen käyttöohje, jossa aiot käyttää akkupakettia. Säilytä kaikki vihkoset myöhempää käyttöä tai seuraavaa omistajaa varten. Akkupakettia saa ladata vain tarkoitukseen hyväksytyissä Battery Power -latureissa.
Página 57
Turvaohjeet z Tarkasta akkupaketti ennen jokaista käyttöä vaurioiden varalta. Älä käytä vaurioituneita akkupaketteja. z Akkupakettia ei saa kuormittaa mekaanisesti. z Älä upota akkupakettia veteen. z Älä säilytä akkupakettia märässä ympäristössä. z Älä käytä akkupakettia, kun se on kostea tai likainen. Anna akkupaketin ja liitäntöjen kuivua kokonaan ennen akkupaketin käyttöä.
Página 58
z Oikosulun vaara. Älä säilytä akkupaketteja yhdessä metalliesineiden kanssa. z Älä avaa akkupakettia. Vain ammattilaiset saavat tehdä korjauksia. z Lataa akkupaketti vain hyväksyttyjen latauslaitteiden kanssa. z Älä heitä akkupaketteja tuleen tai kotitalousjätteisiin. z Vältä kosketusta viallisista akuista vuotavaan nesteeseen. Huuhtele neste kosketuksen jälkeen heti vedellä ja ota yhteyttä...
Käyttäjä voi kuljettaa akkupakettia ilman lisävaatimuksia julkisilla liikennealueilla. Lähetettäessä kolmannen osapuolen (kuljetusyrityksen) välityksellä on otettava huomioon pakkaamista ja tunnistemer- kintöjä koskevat erityisvaatimukset. Lähetä akkupaketti vain kotelossa, joka ei ole vaurioitunut. Peitä avoimet koskettimet. Pakkaa akkupaketti tiukasti ja varmasti. Akkupaketti ei saa voida liikkua pakkauksessa. Noudata kansallisia säädöksiä.
Laitteessa olevat symbolit Älä heitä akkupakettia veteen. Älä heitä akkupakettia tuleen. Lataa akkupaketti vain Älä lataa viallisia akkupaketteja. lataukseen hyväksyttyjen latauslaitteiden kanssa. Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Älä laita pakkauksia sekajätteen joukkoon, vaan toimita ne kierrätettäviksi. Käytetyissä laitteissa on arvokkaita, kierrätykseen kelpaavia materiaaleja, jotka on toimitettava hyödynnettäväksi.
Página 61
Πριν από την πρώτη χρήση της συστοι- χίας μπαταριών, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Πριν από την πρώτη χρήση των μπαταριών διαβάστε και τις γνήσιες οδηγίες χρήσης των μπαταριών και της συσκευής Battery Power της KÄRCHER, στην οποία πρόκειται να χρησι- μοποιηθεί...
Página 62
Υποδείξεις ασφαλείας z Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε τη συστοιχία μπαταριών για ζημιές. Μην χρησιμοποιείτε χαλασμένες συστοιχίες μπαταριών. z Μην ασκείτε μηχανικές καταπονήσεις στη συστοιχία μπαταριών. z Μη βυθίζετε τη συστοιχία μπαταριών μέσα σε νερό. z Μην αποθηκεύετε τη συστοιχία μπαταριών σε υγρό περιβάλλον.
Página 63
z Προστατέψτε τη συστοιχία μπαταριών από θερμότητα, αιχμηρές άκρες, λάδια και κινούμενα μέρη της συσκευής. z Κίνδυνος βραχυκυκλώματος. Προστατέψτε τις επαφές της συστοιχίας μπαταριών από μεταλλικά μέρη. z Κίνδυνος βραχυκυκλώματος. Μην αποθηκεύετε τις συστοιχίες μπαταριών μαζί με μεταλλικά αντικείμενα. z Μην ανοίγετε τη συστοιχία μπαταριών. Οι επιδιορθώσεις πρέπει...
Página 64
επαφής με τα μάτια, συμβουλευτείτε επιπλέον έναν ιατρό. z Πριν από κάθε εργασία συντήρησης και επισκευής αφαιρείτε τη συστοιχία μπαταριών από τη συσκευή. Υποδείξεις ασφαλείας για τη μεταφορά Η μπαταρία ιόντων λιθίου συμφωνεί με τις απαιτήσεις για τα επικίνδυνα προϊόντα. Η συστοιχία μπαταριών μπορεί να μετα- φέρεται...
Προβλεπόμενη χρήση Οι συστοιχίες μπαταριών Battery Power (+) 18/25, 18/30 και 18/50 επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο με τις ειδικές συσκευές του συστήματος 18 V Battery Power της KÄRCHER. Οι συστοιχίες μπαταριών Battery Power (+) 36/25, 36/50 και 36/75 επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο με τις...
Προστασία του περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συσκευασίες στα οικιακά απορρίμμα- τα, αλλά σε ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώ- σιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να διατίθενται για ανακύκλωση. Οι απλές και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες...
Tüm kılavuzları da daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın. Bu akü paketi sadece onaylı Battery Power şarj cihazlarında kullanılabilir. Bu akü paketi sadece onaylı KÄRCHER Battery Power cihazlarında şarj edilebilir. Bunlar, KÄRCHER Battery Power cihazları kullanım kılavuzlarının Amaca uygun kullanım bölümünde bulunabilir.
Página 68
z Akü paketini ıslak veya kirli koşullarda kullanmayın. Kullanmadan önce akü paketinin ve konektörlerin tamamen kurumasını bekleyin. z Akü paketlerini patlayıcı ortamlarda şarj etmeyin. z Akü paketini sıcaktan, keskin kenarlardan, yağdan ve hareketli parçalardan uzak tutun. z Kısa devre tehlikesi. Akü paketinin kontaklarını metal parçalardan koruyun.
Página 69
edilmesi durumunda ilgili bölgeyi su ile yıkayın ve göze temas etmesi durumunda doktorunuza başvurun. z Tüm bakım ve servis çalışmalarından önce akü paketini cihazdan çıkarın. Taşımaya ilişkin güvenlik bilgileri Lityum iyon akü tehlikeli mallar kanununun gerekliliklerine tabidir. Akü paketi kullanıcı tarafından kamu trafik alanında daha fazla kısıtlama olmaksızın taşınabilir.
Amaca uygun kullanım Battery Power (+) 18/25, 18/30 ve 18/50 akü paketleri sadece bu amaç için öngörülen KÄRCHER 18 V Battery Power sisteminin cihazları ile kullanılabilir. Battery Power (+) 36/25, 36/50 ve 36/75 akü paketleri sadece bu amaç için öngörülen KÄRCHER 36 V Battery Power sisteminin cihazları...
Çevre koruma Paketleme malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lütfen ambalajı evsel çöpe atmayın ve geri dönüşüme gönderin. Kullanılmış cihazlar, geri dönüştürülebilir özellikte olan ve değerlendirilmesi gereken değerli malzemeler içerir. Piller ve akü paketleri, çevreye bırakılmaması gereken maddeler içerir. Lütfen eski cihazları, pilleri ve akü paketlerini uygun toplama sistemlerine götürün. Yasa koyucunun lityum akülerin kullanımıyla ilgili önerilerini dikkate alın.
Página 72
KÄRCHER Battery Power, в котором должен использоваться аккумуляторный блок. Сохранять все брошюры для даль- нейшего пользования или для следующего владельца. Данный аккумуляторный блок разрешено заряжать толь- ко в допущенных зарядных устройствах Battery Power. Данный аккумуляторный блок разрешено использовать только в допущенных устройствах KÄRCHER Battery Power. Информацию...
Página 73
поврежденные аккумуляторные блоки. z Не подвергать аккумуляторный блок механическим нагрузкам. z Не погружать аккумуляторный блок в воду. z Не хранить аккумуляторный блок во влажных условиях. z Не использовать аккумуляторный блок во влажном или загрязненном состоянии. Перед использованием полно- стью просушить аккумуляторный блок и разъемы. z Не...
Página 74
z Опасность короткого замыкания. Не хранить аккумуля- торные блоки вместе с металлическими предметами. z Не открывать аккумуляторный блок. Поручать выполнение ремонта только специалистам. z Заряжать аккумуляторный блок только с помощью допущенных зарядных устройств. z Не бросать аккумуляторные блоки в огонь и не выбрасывать...
Página 75
Указания по технике безопасности для транспортировки На литий-ионный аккумулятор распространяются требования законодательства об опасных грузах. Аккумуляторный блок может транспортироваться пользователем по дорогам общего пользования без дополнительных ограничений. При перевозке третьими лицами (транспортными компаниями) соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. Отправлять...
Página 76
Использование по назначению Аккумуляторные блоки Battery Power (+) 18/25, 18/30 и 18/50 можно использовать только с соответствующими устройствами системы KÄRCHER 18 В Battery Power. Аккумуляторные блоки Battery Power (+) 36/25, 36/50 и 36/75 можно использовать только с соответствующими устройствами системы KÄRCHER 36 В Battery Power. Аккумуляторные...
Защита окружающей среды Упаковочные материалы пригодны для вторичной переработки. Просим не выбрасывать упаковки вместе с бытовым мусором, а сдать на повторную переработку. Отслужившие устройства содержат пригодные для вторичного использования ценные материалы, которые подлежат вторичной переработке. Аккумуляторные батареи и аккумуляторные блоки содержат вещества, которые не должны попасть в окружающую среду.
Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. Ez az akkucsomag csak az erre a célra engedélyezett Battery Power töltőkészülékekkel tölthető. Ez az akkucsomag csak az erre a célra engedélyezett KÄRCHER Battery Power készülékekkel használható. E készülékek felsorolását megtalálja a KÄRCHER Battery Power készülék használati utasításának Rendeltetésszerű...
Página 79
z Az akkucsomagot ne merítse vízbe. z Az akkucsomagot száraz környezetben tárolja. z Az akkucsomagot ne használja nedves vagy szennyezett állapotban. Használat előtt hagyja az akkucsomagot és a csatlakozókat teljesen megszáradni. z Az akkucsomagot ne töltse robbanásveszélyes környezetben. z Védje az akkucsomagot a hőtől, hegyes élektől, az olajtól és a mozgó...
Página 80
z Az akkucsomagot csak az engedélyezett töltőeszközökkel töltse. z Ne dobja az akkucsomagot tűzbe vagy a háztartási szemétbe. z Kerülje az érintkezést a hibás akkuból kilépő folyadékkal. Amennyiben érintkezett a folyadékkal, azonnal mossa le vízzel, szembe kerülés esetén pedig forduljon orvoshoz. z Minden karbantartási és ápolási művelet előtt vegye ki a készülékből az akkucsomagot.
akkucsomagot a közúti közlekedés területén. Harmadik személy (fuvarozó vállalat) általi szállítás esetén be kell tartani a csomagolással és a jelöléssel szemben támasztott különleges követelményeket. Az akkucsomagot csak sértetlen ház esetén szállítsa. A hozzáférhető érintkezőket ragassza le. Lássa el az akkut szilárd és biztonságos csomagolással. Az akku nem mozdulhat el a csomagoláson belül.
Szimbólumok a készüléken Az akkumulátorcsomagot ne Az akkumulátorcsomagot ne dobja vízbe. dobja tűzbe. Az akkumulátorcsomagot Ne töltse fel a károsodott csak az engedélyezett akkucsomagokat. töltőeszközökkel öltse. Környezetvédelem A csomagolóanyag újrahasznosítható. Ne dobja a csomagolóanyagot a háztartási szemétbe, ha- nem adja le újrahasznosításra. Az elhasznált készülékek értékes, újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket célszerű...
Página 83
Před prvním použitím Vašeho akumulá- torového bloku si přečtěte bezpečnost ní pokyny a postupujte podle nich. Před prvním použitím akumulátorového bloku si přečtěte rovněž originální provozní návod přístroje KÄRCHER Battery Power, ve kterém se má akumulátorový blok použít. Uschovejte všechny brožury pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka.
Bezpečnostní pokyny z Před každým zahájením provozu zkontrolujte akumulátorový blok, zda není poškozený. Nepoužívejte žádné poškozené akumulátorové bloky. z Nevystavujte akumulátorový blok mechanickému zatížení. z Neponořujte akumulátorový blok do vody. z Neskladujte akumulátorový blok v mokrém prostředí. z Nepoužívejte akumulátorový blok v mokrém nebo znečištěném stavu.
Página 85
z Nebezpečí zkratu. Chraňte kontakty akumulátorového bloku před kovovými díly. z Nebezpečí zkratu. Neskladujte akumulátorové bloky společně s kovovými předměty. z Neotevírejte akumulátorový blok. Opravy svěřujte pouze odbornému personálu. z Akumulátorový blok nabíjejte pouze schválenými nabíječkami. z Nevhazujte akumulátorové bloky do ohně nebo domovního odpadu.
Bezpečnostní pokyny k přepravě Lithium-iontový akumulátor podléhá podmínkám bezpečnost- ních předpisů. Akupack může uživatel přepravovat bez dalšího omezení ve veřejném dopravním prostoru. Při zasílání pro- střednictvím cizích subjektů (přepravních firem) je třeba dodr- žovat zvláštní požadavky na balení a značení. Akumulátor zasílejte pouze v nepoškozeném pouzdře.
Symboly na přístroji Nevhazujte akumulátorový Nevhazujte akumulátorový blok do vody. blok do ohně. Akumulátorový blok nabíjejte Nenabíjejte vadné akumulátorové pouze schválenými nabíječkami. bloky. Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Nevyhazujte prosím obaly do domovního odpadu, ale odevzdejte je k recyklaci. Staré přístroje obsahují cenné recyklovatelné materiály, které je třeba odevzdat k zužitkování.
Página 88
Pred prvo uporabo paketa akumulator- skih baterij preberite ta varnostna navodila in jih upoštevajte. Pred prvo uporabo paketa akumulatorskih baterij preberite tudi originalna navodila za uporabo paketa akumulatorskih baterij in naprave KÄRCHER Battery Power, v kateri želite uporabiti paket akumulatorskih baterij. Vse knjižice shranite za poznejšo uporabo ali za naslednjega uporabnika.
Página 89
Varnostna navodila z Pred vsako uporabo preverite, ali je paket akumulatorskih baterij morda poškodovan. Poškodovanih paketov akumulatorskih baterij ne uporabljajte. z Paketa akumulatorskih baterij ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam. z Paketa akumulatorskih baterij ne potapljajte v vodo. z Paketa akumulatorskih baterij ne hranite v vlažnem okolju. z Ne uporabljajte mokrega ali umazanega paketa akumulatorskih baterij.
Página 90
z Nevarnost kratkega stika. Stike paketa akumulatorskih baterij zaščitite pred kovinskimi deli. z Nevarnost kratkega stika. Paketov akumulatorskih baterij ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti. z Paketa akumulatorskih baterij ne odpirajte. Popravila naj izvajajo samo strokovnjaki. z Paket akumulatorskih baterij polnite samo z odobrenimi polnilniki.
Página 91
Varnostna navodila za transport Litij-ionska akumulatorska baterija je skladna z zahtevami za prevoz nevarnih snovi. Paket akumulatorskih baterij lahko uporabnik brez dodatnih zahtev prevaža po javnih prometnih poteh. Kadar izdelek pošiljajo tretje osebe (transportna podjetja), je treba upoštevati posebne zahteve glede pakiranja in označevanja.
Namenska uporaba Uporaba paketov akumulatorskih baterij Battery Power (+) 18/25 18/30 in 18/50 je dovoljena samo v kombinaciji z v ta namen predvidenimi napravami sistema KÄRCHER Battery Power (18 V). Uporaba paketov akumulatorskih baterij Battery Power (+) 36/25, 36/50 in 36/75 je dovoljena samo v kombinaciji z v ta namen predvidenimi napravami sistema KÄRCHER Battery Power (36 V).
Zaščita okolja Pakirni material je mogoče reciklirati. Pakirnega materiala ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč v zabojnike za recikliranje. Stare naprave vsebujejo dragocene materiale, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. Baterije in paketi akumulatorskih baterij vsebujejo snovi, ki ne smejo pristati v okolju. Stare naprave, baterije in pakete akumulatorskih baterij zato oddajte v ustrezni zbirni center.
Página 94
akumulatorów. Wszystkie zeszyty należy przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Zestaw akumulatorów wolno ładować wyłącznie w ładowar- kach Battery Power posiadających dopuszczenie. Zestaw aku- mulatorów wolno eksploatować tylko w dopuszczonych urzą- dzeniach KÄRCHER Battery Power. Ich zestawienie znajduje się...
Página 95
z Zestawu akumulatorów nie należy narażać na obciążenia mechaniczne. z Nie zanurzać zestawu akumulatorów w wodzie. z Zestaw akumulatorów przechowywać w suchym otoczeniu. z Nie używać zestawu akumulatorów, gdy jest on mokry lub zabrudzony. Przed użyciem poczekać, aż zestaw akumula- torów i przyłącza całkowicie wyschną.
Página 96
akumulatorów razem z metalowymi przedmiotami. z Nie otwierać zestawu akumulatorów. Naprawy może przeprowadzać jedynie wykwalifikowany personel. z Zestaw akumulatorów można ładować tylko za pomocą dopuszczonych ładowarek. z Nie wrzucać zestawów akumulatorów do ognia ani odpadów z gospodarstw domowych. z Unikać kontaktu z cieczą wypływającą z uszkodzonych akumulatorów.
Página 97
Zasady bezpieczeństwa dotyczące transportu Akumulator litowo-jonowy podlega przepisom dotyczącym towarów niebezpiecznych. Zestaw akumulatorów nie może być transportowany przez użytkownika bez dodatkowych powłok w obszarze transportu publicznego. W przypadku wysyłki za pośrednictwem strony trzeciej (przedsiębiorstwa transportowego) należy przestrzegać specjalnych wymogów dotyczących pakowania i oznaczania. Zestaw akumulatorów można przesyłać...
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zestawów akumulatorów Battery Power (+) 18/25, 18/30 i 18/50 wolno używać tylko wraz z przeznaczonymi do tego celu urządzeniami systemu KÄRCHER 18 V Battery Power. Zestawów akumulatorów Battery Power (+) 36/25, 36/50 i 36/75 wolno używać tylko wraz z przeznaczonymi do tego celu urządzeniami systemu KÄRCHER 36 V Battery Power.
Ochrona środowiska Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Proszę nie wyrzucać opa- kowań do odpadów z gospodarstwa domowego, tylko oddawać do ponownego wykorzystania. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddać do recyklingu. Baterie i akumulatory zawierają substancje, które nie mogą się dostać do środowiska. W związku z tym proszę...
Păstraţi toate manualele pentru utilizarea ulterioară sau pentru viitorul posesor. Acest set de acumulatori poate fi încărcat doar în încărcătoare Battery Power autorizate. Acest set de acumu- latori poate fi încărcat doar în aparate KÄRCHER Battery Power autorizate. În capitolul Utilizarea conform destinaţiei se află...
Página 101
z Nu depozitaţi setul de acumulatori într-un spaţiu umed. z Nu utilizaţi setul de acumulatori în stare umedă sau murdară. Înainte de utilizare, lăsaţi setul de acumulatori şi racordurile să se usuce complet. z Nu depozitaţi setul de acumulatori în spaţii cu pericol de explozie.
Página 102
z Încărcaţi setul de acumulatori numai cu încărcătoarele autorizate. z Nu aruncaţi seturile de acumulatori în foc sau în gunoiul menajer. z Evitaţi contactul cu lichidul scurs din acumulatorii defecţi. Spălaţi imediat cu apă lichidul în caz de contact şi consultaţi un medic în cazul contactului cu ochii.
suplimentare. În cazul expedierii prin intermediul unor terţi (firme de transport), ambalajul şi marcajul trebuie să îndeplinească condiţii speciale. Utilizaţi setul de acumulatori doar cu carcasa nedeteriorată. Acoperiţi contactele din exterior. Utilizaţi un ambalaj rezistent şi sigur pentru setul de acumulatori.
Simboluri pe aparat Nu aruncaţi setul de acumulatori Nu aruncaţi setul de acumulatori în apă. în foc. Încărcaţi setul de acumulatori Nu încărcaţi seturile de acumulatori numai cu încărcătoarele deteriorate. autorizate pentru încărcare. Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile. Nu aruncaţi ambalajele în gunoiul menajer, ci reciclaţi-le.
Página 105
Pred prvým použitím svojej súpravy akumulátorov si prečítajte tieto bezpeč- nostné pokyny a riaďte sa podľa nich. Pred prvým použitím súpravy akumulátorov si prečítajte aj ori- ginálny návod na použitie súpravy akumulátorov a návod na obsluhu prístroja KÄRCHER Battery Power, v ktorom sa má použiť...
Bezpečnostné pokyny z Pred každým použitím skontrolujte súpravu akumulátorov z hľadiska poškodenia. Nepoužívajte poškodené súpravy akumulátorov. z Súpravu akumulátorov nevystavujte mechanickému zaťaženiu. z Súpravu akumulátorov neponárajte do vody. z Súpravu akumulátorov neskladujte vo vlhkom prostredí. z Súpravu akumulátorov nepoužívajte vo vlhkom alebo znečistenom stave.
Página 107
chráňte pred kovovými dielmi. z Nebezpečenstvo skratu. Súpravy akumulátorov neuchovávajte spolu s kovovými predmetmi. z Neotvárajte súpravu akumulátorov. Opravy smie vykonávať iba odborný personál. z Súpravu akumulátorov nabíjajte len s nabíjačkami s príslušným povolením. z Súpravy akumulátorov nehádžte do ohňa alebo domového odpadu.
Página 108
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa prepravy Lítium-iónový akumulátor podlieha požiadavkám predpisov o nebezpečnom tovare. Používateľ môže súpravu akumulátorov prepravovať na verejných cestných komunikáciách bez ďalšieho obmedzenia. Pri zasielaní prostredníctvom cudzích subjektov (prepravných spoločností) dodržiavajte špeciálne požiadavky na balenie a označenie. Súpravu akumulátorov posielajte len vtedy, ak nemá poškodený...
Používanie v súlade s účelom Súpravy akumulátorov Battery Power (+) 18/25, 18/30 a 18/50, sa smú používať len s vhodnými prístrojmi KÄRCHER systému 18 V Battery Power. Súpravy akumulátorov Battery Power (+) 36/25, 36/30 a 36/75, sa smú používať len s vhodnými prístrojmi KÄRCHER systému 36 V Battery Power.
Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly neodhadzujte do domového odpadu, odovzdajte ich na recykláciu. Opotrebované zariadenia obsahujú cenné recyklovateľné materiály, ktoré by sa mali odovzdať na opätovné využitie. Batérie a súpravy akumulátorov obsahujú látky, ktoré sa nesmú dostať do životného prostredia. Opotrebované prístroje, batérie a súpravy akumulátorov zlikvidujte prostredníctvom vhodných zberných systémov.
Ovaj komplet baterija smije se puniti samo u punjačima Battery Power koji su za to odobreni. Ovaj komplet baterija smije se koristiti samo u uređajima KÄRCHER Battery Power koji su za to odobreni. Ti su uređaji navedeni u poglavlju Namjenska uporaba u uputama za rad uređaja KÄRCHER Battery Power.
Página 112
uporabe ostavite komplet baterija i priključke da se potpuno osuše. z Ne punite komplet baterija u prostoru u kojem postoji opasnost od eksplozije. z Zaštitite komplet baterija od vrućine, oštrih rubova, ulja i pokretnih dijelova uređaja. z Opasnost od kratkog spoja. Zaštitite kontakte kompleta baterija od metalnih dijelova.
Página 113
punjivih baterija. Kod kontakta odmah isperite tekućinu voddom, a u slučaju kontakta s očima dodatno konzultirajte liječnika. z Prije svih radova održavanja i njege izvadite komplet baterija iz uređaja. Sigurnosni napuci za transport Litij-ionska punjiva baterija podliježe zahtjevima pravilnika o prijevozu opasne robe.
Namjenska uporaba Kompleti baterija Battery Power (+) 18/25, 18/30 i 18/50 smiju se upotrebljavati samo sa zato predviđenim uređajima sustava KÄRCHER 18 V Battery Power. Kompleti baterija Battery Power (+) 36/25, 36/50 i 36/75 smiju se upotrebljavati samo sa zato predviđenim uređajima sustava KÄRCHER 36 V Battery Power.
Zaštita okoliša Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Ambalažu nemojte bacati u kućni otpad, nego je predajte na reciklažu. Rabljeni uređaji sadrže vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i koji se trebaju predati na oporabu. Baterije i kompleti baterija sadrže tvari koje ne smiju dospijeti u okoliš. Stoga Vas molimo da rabljene uređaje, baterije i komplete baterija zbrinete putem odgovarajućih sabirnih sustava.
ili sledećeg vlasnika. Ovo akumulatorsko pakovanje sme da se koristi samo u odobrenim Battery Power punjačima. Ovo akumulatorsko pakovanje sme da se koristi samo u odo- brenim KÄRCHER Battery Power uređajima. Možete ih pronaći u poglavlju Namenska upotreba u uputstvu za rad KÄRCHER Battery Power uređaja.
Página 117
z Nemojte skladištiti akumulatorsko pakovanje u vlažnom okruženju. z Nemojte koristiti akumulatorsko pakovanje u vlažnom ili zaprljanom stanju. Pre upotebe akumulatorsko pakovanje i priključke ostavite da se u potpunosti osuše. z Nemojte puniti akumulatorsko pakovanje u okruženju koje je ugroženo eksplozijom. z Zaštitite akumulatorsko pakovanje od toplote, oštrih ivica, ulja i delova uređaja u pokretu.
Página 118
z Akumulatorsko pakovanje punite samo sa dozvoljenim punjačima. z Nemojte bacati akumulatorska pakovanja u vatru ili kućni otpad. z Izbegavajte kontakt sa tečnostima koje ističu iz neispravnog akumulatora. U slučaju kontakta odmah vodom isperite teč- nost, a u slučaju kontakta sa očima dodatno se posavetujte sa lekarom.
saobraćajnicama bez dodatnih obaveza. Prilikom otpremepreko trećih lica (transportna preduzeća), obratite pažnju na posebne zahteve za pakovanje i označavanje. Akumulatorsko pakovanje otpremite samo ako kućište nije oštećeno. Zalepite otvorene kontakte. Zapakujte akumulatorsko pakovanje čvrsto i bezbedno. Akumulatorsko pakovanje ne sme da se pomera u pakovanju. Obratite pažnju na nacionalne propise.
Simboli na uređaju Nemojte bacati akumulatorsko Nemojte bacati akumulatorsko pakovanje u vodu. pakovanje u vatru. Akumulatorsko pakovanje punite Nemojte puniti neispravna samo sa odobrenim punjačima. akumulatorska pakovanja. Zaštita životne sredine Ambalaža može da se reciklira. Nemojte bacati ambalažu u kućni otpad, već ih dostavite na reciklažu.
Página 121
Преди първата употреба на Вашата акумулираща батерия прочетете тези указания за безопасност и действай- те съответно. Преди първата употреба на акумулиращата батерия прочетете също и оригиналното ръководство за експлоатация на акумулиращата батерия и на уреда KÄRCHER Battery Power, в който следва да се използва акумулиращата...
Página 122
Ще ги намерите в глава Употреба по предназначение от ръководството за експлоатация на уредите KÄRCHER Battery Power. Подробно ръководство ще намерите на интернет страница www.kaercher.com. Указания за безопасност z Преди всяка експлоатация проверявайте акумулиращата батерия за повреди. Не използвайте повредени акумулиращи...
Página 123
z Не използвайте акумулиращата батерия в мокро или замърсено състояние. Преди употребата оставете акуму- лиращата батерия и изводите да изсъхнат напълно. z Не зареждайте акумулиращата батерия във взривоопасна среда. z Пазете акумулиращата батерия от силна топлина, остри краища, масло и движещи се части на уреда. z Опасност...
Página 124
разрешените зарядни устройства. z Не хвърляйте акумулиращи батерии в огън или заедно с битовите отпадъци. z Избягвайте контакт с изтичаща течност от повредени акумулиращи батерии. При допир незабавно отмийте течността с вода и се консултирайте допълнително с лекар в случай на контакт с очите. z Преди...
потребителя в рамките на обществената пътна мрежа без допълнителни предписания. При изпращане чрез трети лица (транспортна фирма) съблюдавайте специалните изисквания относно опаковката и етикетирането. Изпращайте акумулиращата батерия само ако корпусът не е повреден. Залепвайте откритите контакти. Опаковайте акумулиращата батерия здраво и сигурно. Акумулиращата...
Символи върху уреда Не хвърляйте акумулиращата Не хвърляйте акумулиращата батерия във вода. батерия в огън. Зареждайте акумулиращата Не зареждайте дефектни батерия само с разрешените акумулиращи батерии. за зареждане зарядни устройства. Защита на околната среда Опаковъчните материали подлежат на рециклиране. Моля, не изхвърляйте опаковките за- едно...
Página 127
Lugege neid ohutusjuhiseid enne oma akupaki esmakordset kasutamist ja toimige nende järgi. Lugege enne akupaki esmakordset kasutamist ka akupaki ja KÄRCHER Battery Power seadme originaalkasutusjuhendit, milles tuleb akupakki kasutada. Hoidke kõik brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. Käesolevat akupakki tohib laadida ainult selleks lubatud Battery Power laadijates.
Página 128
Ohutusjuhised z Kontrollige akupakki enne iga käitamist kahjustuste suhtes. Ärge kasutage kahjustatud akupakke. z Ärge asetage akupakki mehaaniliste koormuste alla. z Ärge kastke akupakki vette. z Ärge ladustage akupakki märjas ümbruses. z Ärge kasutage akupakki märjas ega määrdunud seisundis. Laske akupakil ja ühendustel enne kasutamist täielikult kuivada.
Página 129
z Lühiseoht. Ärge hoidke akupakke koos metallesemetega. z Ärge avage akupakki. Laske remonditöid teostada ainult erialapersonalil. z Laadige akupakki ainult heakskiidetud laadijatega. z Ärge visake akupakke tulle ega olmeprügi hulka. z Vältige kokkupuudet defektsetest akudest väljatungiva vedelikuga. Kokkupuute korral loputage vedelik kohe veega maha ja silmadega kokkupuute korral konsulteerige lisaks arstiga.
Ohutusjuhised transportimiseks Liitiumioonaku suhtes kehtivad ohtlike kaupade seaduse nõuded. Kasutaja võib akupakki avalikel liiklusteedel transportida lisapiiranguteta. Saatmiseks kolmandaid isikuid (transpordiettevõtteid) kasutades järgige eelkõige pakendami- se ja tähistamise erinõudeid. Transportige akupakki üksnes juhul, kui korpus on kahjustamata. Kleepige avatud kontaktid kinni. Pakendage aku tugevalt ja kindlalt. Akupakk ei tohi pakendis liikuda.
Seadmel olevad sümbolid Ärge visake akupakki vette. Ärge visake akupakki tulle. Laadige akupakki ainult Ärge laadige defektseid akupakke. laadimiseks heakskiidetud laadijatega. Keskkonnakaitse Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun ärge visake pakendeid olmeprügi hulka, vaid juhtige need taaskasutusse. Elektroonikaromud sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale, mis tuleks ringlusse võtta.
Página 132
Pirms akumulatoru pakas pirmās lieto- šanas reizes izlasiet šos drošības norā- dījumus un rīkojieties saskaņā ar tiem. Pirms akumulatoru pakas pirmās lietošanas reizes izlasiet arī akumulatoru pakas un KÄRCHER Battery Power ierīces, kurā paredzēts izmantot akumulatoru paku, oriģinālo lietošanas instrukciju. Saglabājiet visus izdevumus vēlākai izmantošanai vai nodoša- nai nākamajam īpašniekam.
Página 133
Drošības norādes z Pirms katras ekspluatācijas pārbaudiet, vai akumulatoru paka nav bojāta. Neizmantojiet bojātas akumulatoru pakas. z Nepakļaujiet akumulatoru paku mehāniskai iedarbībai. z Neiegremdējiet akumulatoru paku zem ūdens. z Neuzglabājiet akumulatoru paku mitrā vietā. z Neizmantojiet akumulatoru paku, ja tā ir slapja vai netīra. Pirms ekspluatācijas ļaujiet akumulatoru pakai un pieslēgumiem pilnībā...
Página 134
z Īssavienojuma bīstamība. Neglabāt akumulatorus kopā ar metāla priekšmetiem. z Neatvērt akumulatoru paku. Remontdarbus drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists. z Akumulatoru pakas uzlādei izmantojiet tikai atbilstošu lādētāju. z Nemetiet akumulatoru blokus ugunī vai sadzīves atkritumos. z Izvairieties no kontakta ar šķidrumu, kas izplūst no bojātiem akumulatoriem.
Transportēšanas drošības norādījumi Uz litija jona saturošiem akumulatoriem attiecas bīstamu preču likuma prasības. Lietotājs drīkst atklāti transportēt akumulatoru paku bez papildu pārsega. Ja akumulatorus transportē trešās personas (piem., transporta pārvadājumu uzņēmums), jāņem vērā īpašas prasības, kas attiecas uz iepakošanu un marķēša- nu.
Simboli uz ierīces Nemetiet akumulatoru paku Nemetiet akumulatoru paku ūdenī. ugunī. Akumulatoru pakas uzlādei Nelādējiet bojātas akumulatoru izmantojiet tikai lādēšanai pakas. atbilstošu lādētāju. Apkārtējās vides aizsardzība Iepakošanas materiālus ir iespējams pārstrādāt atkārtoti. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu sadzīves atkritumos, bet gan nododiet tos pārstrādei. Nolietotās ierīces satur vērtīgus pārstrādājamus materiālus, kurus būtu jānodod pārstrādei.
Página 137
Prieš pirmą kartą naudodami akumulia- toriaus bloką perskaitykite šiuos saugos nurodymus ir elkitės atitinkamai. Prieš pirmą kartą naudodami akumuliatoriaus bloką, perskaity- kite akumuliatoriaus bloko ir „KÄRCHER“ „Battery Power“ prietaiso, su kuriuo bus naudojamas akumuliatoriaus blokas, originalią naudojimo instrukciją. Išsaugokite abi knygeles vėlesniam naudojimui arba kitam prietaiso savininkui.
Saugos nurodymai z Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar nepažeistas aku- muliatoriaus blokas. Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus bloko. z Saugokite akumuliatoriaus bloką nuo bet kokio mechaninio poveikio. z Nenardinkite akumuliatoriaus bloko po vandeniu. z Akumuliatoriaus bloko nesandėliuokite drėgnoje aplinkoje. z Nenaudokite šlapio arba purvino akumuliatoriaus bloko. Prieš...
Página 139
z Trumpojo jungimo pavojus. Saugokite akumuliatoriaus bloko kontaktus nuo metalinių dalių. z Trumpojo jungimo pavojus. Nelaikykite baterijų kartu su metaliniais daiktais. z Neatidarykite akumuliatoriaus bloko. Taisymo darbus atlikti gali tik kvalifikuoti darbuotojai. z Akumuliatoriaus bloką įkraukite tik su patvirtintais įkrovikliais. z Nemeskite baterijų...
Página 140
Saugos nurodymai transportuojant Ličio jonų akumuliatoriui taikomi pavojingų krovinių teisės aktų reikalavimai. Akumuliatoriaus bloką naudotojas be jokių papildomų reikalavimų gali transportuoti viešoje transporto erdvėje. Jeigu akumuliatoriaus bloką gabena trečiosios šalys (transporto bendrovės), turi būti laikomasi specialių pakuočių ir ženklinimo reikalavimų. Siųskite tik akumuliatoriaus bloką, kurio korpusas nepažeistas.
Tinkamas naudojimas „Battery Power“ (+) 18/25, 18/30 ir 18/50 akumuliatoriaus blokus galima naudoti tik su tam skirtais „Kärcher“ 18 V „Battery Power“ sistemos prietaisais. „Battery Power“ (+) 36/25, 36/50 ir 36/75 akumuliatoriaus blokus galima naudoti tik su tam skirtais „Kärcher“ 36 V „Battery Power“ sistemos prietaisais. Šie akumuliatoriaus blokai gali būti įkraunami tik šiam tikslui numatytuose įkrovikliuose.
Aplinkos apsauga Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Prašome neišmesti pakuotės kaip buitinių atliekų – priduokite ją, kad būtų galima naudoti pakartotinai. Senuose prietaisuose yra vertingų ir perdirbti tinkamų medžiagų, kurios turi būti perdirbtos. Baterijos ir akumuliatorių blokuose yra medžiagų, kurios neturi patekti į aplinką. Todėl pašalinki- te senus prietaisus, baterijas ir akumuliatorių...
Página 143
акумуляторний блок. Зберігати всі брошури для подальшо- го використання або для наступного власника. Цей акуму- ляторний блок дозволено заряджати тільки у допущених зарядних пристроях Battery Power. Цей акумуляторний блок дозволено використовувати тільки у допущених пристроях KÄRCHER Battery Power, які наведено у главі Використання за призначенням інструкції...
Página 144
навантаженням. z Не занурювати акумуляторний блок у воду. z Не зберігати акумуляторний блок у вологому місці. z Не використовувати акумуляторний блок у вологому або забрудненому стані. Перед використанням повністю від’єднати акумуляторний блок і роз’єми. z Не заряджати акумуляторний блок у вибухонебезпечному середовищі.
Página 145
ремонту тільки спеціалістам. z Заряджати акумуляторний блок тільки за допомогою допущених зарядних пристроїв. z Не кидати акумуляторні блоки у вогонь і не викидати у побутове сміття. z Уникати контакту з рідиною, що виступила з пошкоджених акумуляторів. У разі контакту негайно промити...
Página 146
транспортуватися користувачем дорогами загального ко- ристування без додаткових обмежень. У разі перевезення третіми особами (транспортними компаніями) дотримува- тись особливих вимог до упаковки та маркування. Відправляти акумуляторний блок тільки з неушкодженим корпусом. Приклеїти вільні контакти. Упаковувати акумуляторний блок щільно й надійно. Акумуляторний блок не повинен пе- реміщатися...
Символи на пристрої Не кидати акумуляторний Не кидати акумуляторний блок у воду. блок у вогонь. Заряджати акумуляторний Не заряджати несправні блок тільки за допомогою акумуляторні блоки. допущених до заряджання зарядних пристроїв. Охорона довкілля Пакувальні матеріали придатні до вторинної переробки. Не викидати пакувальні матеріали разом...
Página 148
Аккумуляторлар блогын алғаш рет пайдалану алдында, осы қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулықтарды оқыңыз жəне соларға сəйкес əрекет етіңіз. Аккумулятор жинағын бірінші рет қолданар алдында, аккумулятор жи- нағы мен аккумулятор жинағы қолданылатын KÄRCHER Батарея қуаты құрылғысына арналған бастапқы пайдалану нұсқауларын оқыңыз. Барлық буклеттерді кейінгі пайдалану үшін...
Página 149
пайдалану тарауынан табуға болады. Толық нұсқауларды www.kaercher.com сайтынан табуға болады. Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар z Əрбір пайдалану алдында аккумулятор жинағының зақымдалмағанын үшін тексеріңіз. Зақымдалған аккумуляторлар жинақтарын пайдаланбаңыз. z Аккумулятор жинағына механикалық əсер етуін болдырмаңыз. z Аккумулятор жинағын суға батырмаңыз. z Аккумулятор жинағын дымқыл ортада сақтамаңыз. z Аккумулятор...
Página 150
зарядтамаңыз. z Аккумулятор жинағын қызудан, өткір жиектерден, май жəне жылжымалы бөліктерден сақтаңыз. z Қысқа тұйықталу қаупі. Батарея жинағының металл бөлшектермен жанасуынан қорғаңыз. z Қысқа тұйықталу қаупі. Аккумуляторларды металл заттармен бірге сақтауға болмайды. z Аккумуляторлар жинағын бөлшектеуге болмайды. Жөн- деу жұмыстары тек білікті қызметкерлермен орындалады. z Аккумулятор...
Página 151
z Кез келген техникалық жұмыстарын жүргізу жəне кетер алдында аккумуляторлар жинағын құрылғыдан суырып алыңыз. Тасымалдау барысында қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Литий-ион батареясы қауіпті тауарлар туралы заң талапта- рына сай. Аккумулятор жинағын пайдаланушы қоғамдық трафик аймағында шектеусіз тасымалдайды. Үшінші тарап- тармен тасымалдау кезінде (тасымалдау кəсіпорындары) орау...
Página 152
Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану Батарея қуаты (+) 18/25, 18/30 жəне 18/50 аккумулятор жинақтары тек осы мақсат үшін берілген KÄRCHER 18 В батарея қуаты жүйелерімен жұмыс істейтін құрылғыларда ғана қолданылуы мүмкін. Батарея қуаты (+) 36/25, 36/50 жəне 36/75 аккумулятор жинақтары тек осы мақсат үшін берілген KÄRCHER 36 В...
Қоршаған ортаны қорғау Орауыш материалдарын утилизациялауға болады. Орауыштарды қоқысқа тастамаңыз, оларды қайта өңдеуге жіберіңіз. Ескі құрылғыларда қайта өңдеуге болатын құнды қайта өңделетін материалдар бар. Батареялар мен аккумулятор жинақтары қоршаған ортаға шығарылмайтын заттардан тұрады. Ескі құрылғыларды, батареяларды жəне аккумулятор жинақтарын тиісті жинау жүйелері арқылы тастаңыз. Литий-ионды аккумуляторларды қолданған...
Página 154
すべての文書は、後に使用するため、あるいは次の所有者に受 け渡すために保存してください。 この充電式電池は、許可された Battery Power 充電器でのみ充電してください。 この充電式電池は、許可された KÄRCHER Battery Power 機器でのみ使用してください。これについて は、KÄRCHER Battery Power 機器の取扱説明書の 章 規定に沿った使用 を参照してください。詳細な 説明は www.kaercher.com をご覧ください。 安全に関する注意事項 z ご使用前に毎回充電式電池に損傷がないか点検してくださ い。損傷のある充電式電は使用しないでください。 z 充電式電池には機械的な負荷を掛けないこと。 z 充電式電池を水に浸さないでください。 JA-2...
Página 155
z 湿気のある環境では充電式電池を使用しないでください。 z 湿ったあるいは汚れた状態では充電式電池を使用しないで ください。充電式電池を使用する前、および接続前に、完 全に乾かしてください。 z 爆発の危険のある環境では充電式電池を使用しないでくだ さい。 z 充電式電池を熱、鋭利な角、オイル、可動部品から保護し てください。 z ショートの危険。充電式電池のコンタクトを金属部品から 保護してください。 z ショートの危険。充電式電池を金属部品と一緒に保管しな いでください。 z 充電式電池を開かないでください。修理は必ず専門電工に 依頼してください。 z 充電式電池は許可された充電器でのみ充電してください。 JA-3...
Página 156
z 充電式電池パックは火中へあるいは家庭ごみとして捨てな いでください。 z 故障した充電式電池パックから漏れる液体に触れないでく ださい。漏れた液体に触れてしまった場合はすぐに水で洗 い流し、また目に入ってしまった場合には医師にも診察し てもらってください。 z 充電式電池は点検/お手入れの作業前に機器から取外してく ださい。 搬送への安全注意事項 リチウムイオン電池は、危険物取扱規制の対象となっていま す。 使用者は、充電式電池を制限なく公共交通機関で輸送するこ とができます。 第3者による搬送(輸送業者)は、特に包装および表記への特 JA-4...
Página 157
別な法規に注意してください。 充電式電池は、必ずケースに損傷のない状態で発送してくださ い。 露出しているコンタクト部分は、テープを貼ってください。 充電式電池は、固定させ保護して梱包してください。充電式 電池は、梱包箱内で動かないようにする必要があります。 使用国内法規を順守してください。 規定に沿った使用 Battery Power (+) 18/25、18/30、18/50の充電式電池は、それ専用のKÄRCHER 18 V Battery Power システムの機器にだけ使用してください。 Battery Power (+) 36/25、 36/50、36/75の充電式電池は、それ専用のKÄRCHER 36 V Battery Power システムの機器にだけ使用してください。 このバッテリーパックは、専用の充電器でだけ充電してください。 JA-5...
Página 159
在您首次使用蓄电池组之前, 请先阅读本安全提示并遵守。 首次使用蓄电池组之前, 也要阅读蓄电池组和采用蓄电池组的KÄRCHER Battery Power 设备的操作说明书原件。 为日后使用或其他所有者使用方便请妥善保管所有手册。 该蓄电池组只能在经过许可的 Battery Power 充电器中充电。 该蓄电池组只能在经过许可的 KÄRCHER Battery Power 设备中 使用。参见 KÄRCHER Battery Power 设备 按规定使用 章节。详 细的说明书见 www.kaercher.com 。 安全提示 z 每次运行前都要检查蓄电池组是否有损坏。不得使用损坏的 蓄电池组。 z 不得给蓄电池组施加机械性负荷。 ZH-1...
Página 160
z 不得将蓄电池组浸泡在水中。 z 不得将蓄电池组存放在潮湿的环境中。 z 请勿在潮湿或脏污状态下使用蓄电池组。使用之前保持蓄电 池组和接口完全干燥。 z 不得在有爆炸危险的环境中给蓄电池组充电。 z 保护蓄电池组免受高温、锋利边缘、油和运动设备部件的影 响。 z 短路危险。保护蓄电池组的触点免受金属部件的影响。 z 短路危险。蓄电池组不得与金属物品一起储存。 z 不得打开蓄电池组。只能由专业人员进行维修作业。 z 只能使用许可的充电器给蓄电池组充电。 z 勿将蓄电池组扔到火或生活垃圾中。 z 避免与从损坏电池溢出的液体接触。接触时必须立即用水冲 洗液体并且接触到眼睛时另外咨询医生。 z 进行所有维护和保养工作之前将蓄电池组从设备上取下。 ZH-2...
Página 161
用于运输的安全提示 锂离子蓄电池符合危险品货物法的要求。 该蓄电池组可由用户在公共交通区域中无需附加条件进行运输。 寄送给第三方(运输公司)时,必须遵守包装和标识上的特殊要 求。 只有当外壳完好无损的情况下,才能寄送蓄电池组。 取下裸露的触点。 牢固安全地包装蓄电池组。蓄电池组不得在包装内移动。 遵守国家规定。 按规定使用 蓄电池组 Battery Power (+) 18/25、18/30 和 18/50 只能和 KÄRCHER 18 V Battery Power 系统的规定设备一起使用。 蓄电池组 Battery Power (+) 36/25、36/50 和 36/75 只能和 KÄRCHER 36 V Battery Power 系统的规定设备一起使用。 所述蓄电池组只能使用规定的充电设备充电。 ZH-3...