Solución TENS para alivio del dolor - Unidad conectada por cables 22-040 Intención de uso: La solución de gestión de dolor de decenas está indicada para el alivio tem- poral del dolor asociado con los músculos adoloridos en las parte baja de la espalda debido a la tensión de ejercicio o normal del hogar y las actividades YEAR 1-YEAR...
Página 38
¡ALTO! ASEGÚRESE DE TENER TODOS LOS COMPONENTES QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU DISPOSITIVO TENS. Unidad 2 Juegos de 2 Cables para Tablero plástico para de control almohadillas de electrodos almacenamiento electrodos (4 en total) Manual de instrucciones Formulario de Bolso de...
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES NOTA: Antes de su uso, lea detenidamente todas las instrucciones y los folletos que se incluyen con este dispositivo. Cuando se usa un producto eléctrico se deben tener en cuenta las siguientes precau- ciones básicas.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES luego de una herida. No use este dispositivo si ha tenido una operación en la espalda o un procedimiento quirúrgico reciente. No use este dispositivo si tiene anomalías en la sensibilidad de la piel, por ejemplo hormigueo o adormecimiento.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • No coloque el dispositivo sobre o alrededor de su cabeza. Se desconocen los efectos de la estimulación del cerebro. • No utilice este aparato mientras duerme. • No utilice si usted siente entumecimiento. •...
Página 43
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Este dispositivo no es eficaz para el dolor asociado con síndromes de dolor Central, tales como dolores de cabeza. • Este dispositivo es para el dolor causado por dolores musculares y debe ser colocado solamente alrededor de los músculos donde se origina el dolor.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE OPERACIÓN- CONSULTE CON EL MÉDICO SI USTED TIENE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES: • Si tiene sospecha o diagnóstico de problema cardíaco. • Si tiene sospecha o epilepsia diagnosticada. • Si usted tiene una tendencia a sangrar internamente después de una lesión.
Página 45
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Si la piel debajo de la almohadilla se siente irritada después de usar el aparato durante un largo periodo de tiempo, utilice el estimulador para un período más corto de tiempo. • Leve enrojecimiento en la colocación de estimulación es una re- acción normal de la piel.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • TENS no es un sustituto de medicamentos para el dolor y otras terapias de manejo de dolor. • DECENAS dispositivos no tienen ningún valor curativo. • TENS es un tratamiento sintomático y, como tal, suprime la sensación de dolor que de lo contrario serviría como un mecanis- mo de protección.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Mantenga la unidad fuera del alcance de niños pequeños. • No guarde el dispositivo en la luz sol directa, ambientes polvori- entos o húmedos o temperaturas extremas. Cifras exactas para el uso apropiado y el almacenamiento de información se pueden encontrar en la sección de especificaciones de este manual.
FUNCIONES DEL PRODUCTO Unidad de control Puerto USB Interruptor de encendido/ apagado Visor digital (En la sección ‘Cómo usar su dispositivo TENS’ de este manual se detallan las características del visor) Selector de modo Botón de inicio/pausa Ajuste del nivel de intensidad (–/+) Ajuste del tiempo de duración Salidas de canales / Puntos de conexión del cable del...
FUNCIONES DEL PRODUCTO Almohadillas de electrodos y cables de conexión Electrodo / Conector y cable de la unidad de control Almohadilla de electrodos adhesiva Tapa a presión para la conexión de electrodos Película protectora ESPAÑOL • 49...
CARGA DEL DISPOSITIVO Este dispositivo incluye una batería recargable y un cable USB. Antes de usarlo por primera vez, deberá cargar la batería durante aproximadamente 1 hora. Las cargas siguientes también serán de aproximadamente 1 hora. Para cargar el dispositivo: Conecte el extremo ancho del cable USB a un adaptador de pared (no incluido).
PREPARACIÓN DEL DISPOSITIVO Es necesario preparar y armar el equipo antes del tratamiento. NOTA: Conserve los discos de película plástica para guardar los electrodos después del tratamiento y pro- tegerlos de la suciedad. Mientras el dispositivo está en OFF (APAGADO) (el visor NO está iluminado) adhiera cuidadosamente las almohadillas de electrodos a la unidad de control me- diante los puntos de conexión a presión.
COLOCACIÓN Y TRATAMIENTO Lea todas las advertencias y precauciones antes de usar. Los electrodos se aplican directamente sobre la piel. Ropa puede ser usado sobre el dispositivo; la ropa no debe restringir el dispositivo y debe permitir el acceso a los botones de la unidad de control.
Página 53
COLOCACIÓN Y TRATAMIENTO Las unidades TENS con cables se deberán aplicar alternando los lados de la zona donde tiene dolor o se pueden aplicar directamente en el lugar; esto depende del tamaño de la zona de tratamiento. Para el tratamiento se podrán usar dos o cuatro almohadillas.
DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMAS Beneficios Frecuencia Descripción del pulso Pulse encender durante 3,4 Alivio leve a través de la puerta segundos y apagar durante 1,6 del dolor segundos Pulse encender durante 20 Mejora de la función muscular con 13-56 segundos y apagar durante 1 frecuencia variable de pulso segundo Pulse encender cada 850 ms...
Página 55
DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMAS Los programas no son específicos para el tratamiento en una determinada zona del cuerpo o para tratar un dolor o problema determinado. Las sensaciones pueden incluir: masaje, acupuntura, punción, raspado o una combinación de ellas con duración y ciclos variables.
INSTRUCCIONES DE USO Lea todas las advertencias y precauciones antes de usar. El tiempo de tratamiento está a 20 minutos. Deje de utilizar inmediatamente si el tratamiento es doloro- so o incómodo. Limpie el área de tratamiento antes de aplicar la unidad de con- trol.
Página 57
INSTRUCCIONES DE USO La unidad TENS comenzará a funcionar en el nivel más bajo de intensidad configurado para el programa 1. Presione y suelte el botón ‘+’ hasta llegar al nivel de tratamiento que desea. Este dispositivo ofrece 18 niveles de intensidad.
Página 58
INSTRUCCIONES DE USO El tiempo de tratamiento predeterminado es de 20 minutos. Para ajustar el tiempo en incrementos de 10 minutos, presione y suelte el botón ‘T’ para visualizar el tiempo que desea hasta 60 minutos. Para interrumpir el uso antes de finalizar el tiempo de tratamiento, presione el botón reproducir (Play)/pausa (Pause) (>II) o deslice el interruptor a la posición APAGADO.
CUIDADO DE LAS ALMOHADILLAS DE ELECTRODOS Almohadillas de electrodos con gel • Las almohadillas de electrodos se pueden volver a usar siempre y cuando conserven la pegajosidad. Cuando no estén en uso, cubra las almohadillas con el film que se incluye para evitar que se sequen •...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpieza • La unidad de control se puede limpiar con un paño suave y seco. • No use nunca agentes de limpieza o agua en exceso para limpiar cualquiera de las partes de la unidad. No sumerja ni deje que se mojen ninguna de las partes de la unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El visor no se ilumina/está Recargue la batería. débil / La unidad de control no se enciende. La intensidad es baja / no se Puede ser que la almohadilla de electrodos produce la estimulación. esté sucia; límpiela e intente de nuevo. Verifique que los cables del electrodo están firmemente conectados a la unidad de control.
SÍMBOLOS DISPOSITIVO/ETIQUETAS Estos símbolos pueden aparecer en su aparato, instrucciones o embalaje y pueden variar según la marca y el modelo. Symbol Meaning Symbol Meaning Lea este manual: todos los Mantener el dispositivo seco. manuales incluidos deben leerse antes del primer uso. El embalaje del producto es 2012 reciclable.
DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POTENCIAL PARA LA INTERFERENCIA DE RADIO / TELEVISIÓN (solo para los EE. UU.) El dispositivo en cuestión ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC.
NORMAS DE PRUEBA DE SEGURIDAD Directiva de Dispositivos Médicos 93/42 / EEC IEC 60601-1: 2005 + A1: 2012 / EN 60601-1: 2006 Equipo médico médico. Parte 1: Requisitos generales de seguridad básica y rendimiento esencial. IEC60601-1-2 2014 / EN60601-1-2 2014 Equipo médico médico. Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad.
COMPATIBILIDAD ELECTROMÁGNETICA Tabla 1 Para todos los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas Este monitor tiene la finalidad de usarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de este monitor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Guía sobre el ambiente electromagnético...
Página 66
COMPATIBILIDAD ELECTROMÁGNETICA Tabla 2 Para todos los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética Este monitor tiene la finalidad de usarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de este monitor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba CEI Nivel de...
COMPATIBILIDAD ELECTROMÁGNETICA Tabla 3 Para los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME que no son Sistemas de Soporte Vital Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética Este monitor tiene la finalidad de usarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de este monitor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Página 68
COMPATIBILIDAD ELECTROMÁGNETICA Tabla 4 Para los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME que no son Sistemas de Soporte Vital Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles y este monitor Este monitor ha sido diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones por emisiones de RF irradiada están bajo control.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Felicitaciones por su compra de un TENS. Su TENS está cubierto por la siguiente garantía limitada a partir de la fecha de compra y está sujeto a los siguientes términos y condiciones: El warrantor garantiza que su TENS estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo el uso normal del consumidor por el tiempo que el com- prador original sea propietario del producto.
Página 71
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO warrantor reparará o reemplazará la unidad que se considere defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso normal del consumidor. Al comprador se le notificará cualquier reparación adicional requerida antes de completar la reparación, y será...
Página 72
PLEASE FILL-IN INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE AND ATTACH YOUR RECEIPT BELOW. This information is necessary should you need to contact Customer Care in the future. COMPLETE TODA LA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA Y ADJUNTE ABAJO SU COMPROBANTE. Esta información es necesaria para el caso que en el futuro usted necesite comunicarse con Atención al Cliente.