Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Industrial
Electric Drives
Hydraulics
and Controls
KE300
Linear Motion and
Assembly Technologies
Pneumatics
3 Min
3 ~ 230 V
L1, L2, L3
1 ~ 230 V
L1 ... 230 V
2
L2 ... N
A
> –
10mm
cu
Service
Mobile
Automation
Hydraulics
3 609 929 721
(03.09)
3 Min
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Rexroth KE300

  • Página 3: Tabla De Contenido

    3 609 929 721/1.2 | KE300 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 3/52 Deutsch Italiano 1 Technische Daten ........4 1 Dati Tecnici ..........28 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 2 Uso conforme ........... 28 3 Sicherheitshinweise........4 3 Avvertenze di sicurezza ......
  • Página 36: Datos Técnicos

    36/52 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE300 | 3 609 929 721/1.2 1 Datos técnicos Datos técnicos Denominación KE300 Nº de ref. 0 608 830 162 Temperatura ambiental admisible durante el 55 °C con ventilador funcionamiento Humedad relativa del aire admisible durante el 20 % a 90 % sin condensación...
  • Página 37: Instrucciones De Montaje

    3 609 929 721/1.2 | KE300 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 37/52 4 Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Insertar la unidad de comunicación en los lu- gares de inserción previstos en el rack BT300. Antes de insertar la...
  • Página 38: Puesta En Servicio

    38/52 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE300 | 3 609 929 721/1.2 5 Puesta en servicio Puesta en servicio Antes de insertar los módulos de interface Se suministra un aislador de papel como pro- Rexroth, el rack BT300 3 Min tección de descarga de la pila, que está...
  • Página 39 3 609 929 721/1.2 | KE300 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 39/52 5 Puesta en servicio Interface X 11: RS232 El interface X 11 sirve para conectar un equi- po de programación. Figura 5: Enchufe SUB-D, 25 polos (macho) Pin Señal...
  • Página 40: Ejemplos De Conmutación Para La Utilización Del Interface 20 Ma

    40/52 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE300 | 3 609 929 721/1.2 5 Puesta en servicio 5.4.1 Ejemplos de conmutación para la utilización del interface 20 mA KE300 como emisor activo KE300 como emisor pasivo KE300 KE300...
  • Página 41 3 609 929 721/1.2 | KE300 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 41/52 5 Puesta en servicio Interface X 13: RS232/RS422 5.5.1 Ejemplos de conmutación para la utilización del RS422 El interface X 13 sirve para conectar p. ej., unidades de captación de datos, lectores de...
  • Página 42: Señales De Control De La Ke300

    42/52 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE300 | 3 609 929 721/1.2 6 Señales de control de la KE300 Señales de control de Aplicación de atornillado la KE300 En una unidad de comunicación pueden pro- gramarse hasta 48 aplicaciones de atornilla- do (a partir de la versión V1.26).
  • Página 43: Señales De Control

    3 609 929 721/1.2 | KE300 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 43/52 7 Reclamaciones y reparaciones Señales de control Service La comunicación entre la célula de atornilla- Bosch Rexroth AG do y la unidad de control superior se estab- Competence Center Murrhardt lece mediante señales de mando.

Este manual también es adecuado para:

0 608 830 162

Tabla de contenido