IT
h)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
i)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
j)
Non lasciare la batteria nel dispositivo se il
funzionamento viene interrotto per un lungo
periodo di tempo.
k)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
l)
Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la superficie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
m)
Non pulire il dispositivo con sostanze acide.
Attrezzature
mediche,
diluente
per
vernici,
carburante, olio o altre sostanze chimiche possono
danneggiare l'unità.
30
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro
- Descripción
Nombre del
producto
Modelo
Voltaje [V ~]/
Frecuencia [Hz]
Potencia nominal
[W]
Dimensiones
[mm]
Peso [kg]
Productividad
[kg/h]
Ajuste del tiempo
de trabajo [min]
Capacidad [L/kg]
Nivel de presión
sonora L
pA
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE
Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta
los avances técnicos en materia de reducción del ruido,
el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el
riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de atrapamiento de
manos!
Rev. 09.01.2021
Rev. 09.01.2021
¡Parada de emergencia!
Parámetro - Valor
¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de
Peladora
Peladora
Peladora
quemaduras!
de patatas
de patatas
de patatas
Uso exclusivo en áreas cerradas.
5 kg
10 kg
Dispositivo de primera clase de protección con
RCPP-
RCPP-
RCPP-
abrazadera de seguridad.
1811
0511
1011
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
230/50
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con
la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
1 100
550
750
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
400x430
620x540
620x540
x1 000
x800
x855
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
48,3
38,5
38
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
240-500
70-100
130-200
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
Conceptos como „aparato" o „producto" en las advertencias
0-5
y descripciones de este manual se refieren a <PELADORA
DE PATATAS>. ¡No utilizar el aparato en locales con
28/18
12/5
22/10
humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos
de agua! ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el
<70 dB(A)
aparato en funcionamiento! ¡Los orificios de ventilación no
deben cubrirse!
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
La clavija del aparato debe ser compatible con el
enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto.
Las clavijas originales y los enchufes apropiados
disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b)
Evite tocar componentes conectados a tierra como
tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe
un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
está conectado a tierra mediante superficies mojadas
o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el
aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas
eléctricas.
c)
No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
d)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire
de él para desplazar el aparato o para desconectarlo
del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado
de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en
movimiento. Los cables dañados o soldados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e)
En caso de no poder evitar que el aparato se emplee
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el
peligro de descargas eléctricas.
f)
No utilice el dispositivo si el cable de alimentación
se encuentra dañado o presenta signos evidentes
de desgaste. Los cables dañados deben ser
reemplazados por un electricista o por el servicio del
fabricante.
g)
Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el
cable, los enchufes ni el propio aparato en agua
o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en
superficies mojadas.
ES
Lea
todas
las
instrucciones
31