Vega WEIGHTRAC 31 Instrucciones De Servicio

Vega WEIGHTRAC 31 Instrucciones De Servicio

Sensor radiométrico para la medición del flujo de masa
Ocultar thumbs Ver también para WEIGHTRAC 31:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sensor radiométrico para la medición del
flujo de masa
WEIGHTRAC 31
Foundation Fieldbus
Document ID: 42375
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega WEIGHTRAC 31

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sensor radiométrico para la medición del flujo de masa WEIGHTRAC 31 Foundation Fieldbus Document ID: 42375...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Puesta en funcionamiento con otros sistemas ..............63 8.1 Programa de configuración DD ..................63 Field Communicator 375, 475 ..................63 Diagnóstico y Servicio ......................64 Mantenimiento ....................... 64 Señal de estado ......................64 Eliminar fallos ......................... 67 Cambiar módulo electrónico ..................68 WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2020-05-12 WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones • Lista El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 5: Para Su Seguridad

    Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto El WEIGHTRAC 31 es un sensor para la medición continua de caudal másico en las cintas transportadoras o transportador de tornillo sinfín o de cadena. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
  • Página 6: Conformidad Ue

    Por eso hemos introducido un sistema de gestión del medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 7 2 Para su seguridad • Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje" • Capitulo "Reciclaje" WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Manual de instrucciones y guía rápida al momento del suministro (PDF) • Datos del sensor específicos del pedido para un cambio de la electrónica (XML) • Certificado de control (PDF) - opcional Vaya a "www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo- sitivo en el campo de búsqueda. Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone: • Descargar la aplicación VEGA Tools de "Apple App Store" o de "Google Play Store" • Escanear DataMatrix-Code de la placa de tipos del instrumento o •...
  • Página 9 – "Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones – Otras certificaciones en caso necesario Fig. 2: WEIGHTRAC 31 Contenedor de protección de fuente radiactiva (p.ej. SHLD-1) WEIGHTRAC 31 Pie de soporte Travesaño 5 Casquillos de fijación Indicaciones: Hay que pedir el contenedor de protección de fuente radiactiva correspondiente (p.ej. SHLD-1) por separado. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 10: Principio De Operación

    Proteger de los rayos solares • Evitar vibraciones mecánicas • Temperatura de almace- Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni- naje y transporte cos - Condiciones ambientales" • Humedad relativa del aire 20 … 85 % WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 11: Accesorios

    Se encuentra en el compartimento de configuración y conexión lateral. Juego de montaje básico En caso de haber pedido el WEIGHTRAC 31 sin bastidor de medida, hay un juego de montaje integrado en el equipo, con el que se puede sujetar el tubo d medición con seguridad. Bastidor de medida para...
  • Página 12: Contenedor De Protección De Fuente Radiactiva Correspondiente

    El absorbedor de referencia es un dispositivo de prueba para el Absorbedor de referencia WEIGHTRAC 31. Es ideal para la medición de referencia en cintas transportadoras y husillos de transporte. Con un transportador vacío se puede reproducir exactamente un valor medido determinado para fines de prueba.
  • Página 13: Autorización De Manipulación

    El explotador de la instalación tiene que nombrar un responsable de Responsable de seguri- dad contra radiación seguridad contra la radiación, que tenga los conocimientos necesa- rios. El mismo es responsable para el cumplimiento del reglamento WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 14 (en Alemania p. Ej. es el reglamento de protección contra radiación). Estamos con mucho gusto a su disposición para otras informaciones sobre la protección de radiación y las reglamentaciones en otros países. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 15: Montaje

    Asegurar antes del montaje, que todas las partes del equipo que se encuentran en el proceso, sean adecuadas para las condiciones de proceso existentes. Estos son principalmente: • Pieza de medición activa • Conexión a proceso • Junta del proceso Condiciones de proceso son especialmente WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 16: Instrucciones De Montaje

    "Source-Sizing". Mientras que en el documento "Source-Sizing", no se indique lo con- trario, se aplican las instrucciones de montaje siguientes. El WEIGHTRAC 31 se puede introducir o montar por ambos lados en el bastidor de medida. Orientar el ángulo de salida del depósito de protección contra radia- ción WEIGHTRAC 31.
  • Página 17 Montar la carcasa del sensor en un lado bien accesible de la cinta transportadora de forma que sea fácilmente accesible para la opera- ción y el mantenimiento. 3. Deslizar el sensor (5) lateralmente por debajo de la cinta trans- portadora y poner el sensor en las dos abrazaderas de fijación (4). Ajustar la medida de la anchura del sensor lo mas central posible por debajo de la cinta transportadora. Asegurar que incluso con WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 18 Montaje del bastidor de medida (opcional) El bastidor de medida con los accesorio de montaje correspondien- tes se puede seleccionar opcionalmente. En caso de que se haya pedido el WEIGHTRAC 31 con bastidor de medida, proceder de la forma siguiente. Montaje - Travesaño Antes de la fijación recomendamos premontar los pies de apoyo del...
  • Página 19 Montaje - Pie de soporte 1. Poner el marco de medición pre montado sobre la cinta transpor- tadora y determinar una posición adecuada para el montaje de los pies de apoyo (6). Fijar el marco de medición lo más centrado posible y en un ángu- lo de 90° sobre la cinta transportadora. Durante esta operación WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 20 Los taladros pasantes en los pies de apoyo (6 piezas cada uno) son adecuados para tornillos tamaño M10. Los tornillos (14) y las arandelas (15) para la fijación en la cinta transportadora no están dentro del alcance de suministro. 120 mm (4.72") 15 mm (0.59") 150 mm (5.91") Fig. 7: Plano de perforación para pies de soporte 3. Emplear para el montaje de los pies de soporte (6) arandelas adecuadas (15). WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 21 Fig. 8: Montaje de los pies de soporte 14 Tornillo M10 (24 piezas) - a cargo del propietario 15 Arandela M10 (24 piezas) - a cargo del propietario 4. Apretar los tornillos (14) uniformemente con 45 Nm (33.2 lb ft). Montaje - sensor 1. Poner dos de los casquillos de fijación (11) en el ángulo de fija- ción de los pies de soporte (6). WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 22 Ajustar la medida de la anchura del sensor lo mas central posible por debajo de la cinta transportadora. Asegurar que incluso con una cinta transportadora cargada, todavía haya distancia sufi- ciente entre el sensor y la cinta transportadora. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 23: Montaje - Contenedor De Protección De Fuente Radiactiva

    El contenedor de protección de fuente radiactiva es muy pesado. Por ello hay que emplear un montacargas adecuado. Para ese propósito, el contenedor de protección de fuente radiactiva tiene un tornillo de cáncamo adecuado para el alojamiento de un gancho, etc. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 24 Por eso arriostrar el bastidor de medida con cables de acero a partir de un ancho de cinta transportadora de 1600 mm (63 in). Para eso hay dos lengüetas previstas en la parte lateral del pie de soporte del bastidor de medida. Determinar los puntos de fijación en su cinta transportadora según las características locales. Planificar tornillos tensores (1) para cada cable, para poder tensar con seguridad el bastidor de medida. Prestar atención, que el bastidor de medida según esté perpendicu- lar después del tensado. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 25 Si estas medidas no son suficientes para mantener la temperatura ambiente máxima, ofertamos un sistema de refrigeración por agua o por aire para el WEIGHTRAC 31. El sistema de refrigeración también debe ser incluido en el cálculo del punto de medición. Consulte con nuestros especialistas acerca del diseño del sistema de refrigeración por agua. Montaje del tacómetro La determinación del caudal másico requiere necesariamente el valor...
  • Página 26: Dirección De Rotación

    Seleccionar la regulación de altura de forma que el resorte de la rueda esté ligeramente pretensado cuando la cinta transportadora esté vacía. Fig. 13: Dirección de rotación del tacómetro Cinta transportadora Rodillo de soporte de la cinta transportadora Resorte para pretensar el rodete WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 27: Conectar A La Alimentación De Tensión

    Alimentación de tensión Para la alimentación de corriente se requiere un cable de instalación de tres hilos, homologado con conductor de polietileno. Línea de señales Para la salida de señal usar un cable según las especificaciones de bus correspondientes. Racores atornillados para Rosca métrica cables En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de plástico para la protección durante el transporte. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 28 Este modo de procedimiento se aplica para los equipos sin protec- ción contra explosión. 1. Desatornillar la tapa grande de la carcasa 2. Soltar la tuerca de unión del prensaestopas y quitar el tapón 3. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a los extremos de los conductores 4. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para cables WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 29: Información

    9. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la junta tiene que abrazar el cable completamente 10. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. Información: Los bloques de terminales son enchufables y se pueden sacar de la electrónica . Con este fin, aflojar las dos palanca de bloqueo laterales del bloque de terminales con un destornillador. Al soltar el cierre el bloque de terminales es empujado hacia afuera automáticamente. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 30: Conexión - Determinación Del Flujo De Masa

    Entrada de conmutación sin potencial Salida del transistor Interface para comunicación sensor-sensor (MGC) Interruptor de simulación (1 = simulación conectada) 10 Ajuste de dirección de bus para comunicación sensor-sensor (MGC) MGC = Multi Gauge Communication WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 31 Entrada de conmutación para transistor NPN Entrada de conmutación sin potencial Salida del transistor Interface para comunicación sensor-sensor (MGC) Interruptor de simulación (1 = simulación conectada) Ajuste de dirección de bus para comunicación sensor-sensor (MGC) MGC = Multi Gauge Communication WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 32: Conexiones - Suma

    Slave". Para eso seleccionar en el punto de menú "Puesta en servicio - Aplicación" la función "Summation Slave". Usted puede elegir libremente la configuración de la dirección (MGC) en los equipos esclavos. Solamente la dirección "99" está reservada para el equipo maestro. Indicaciones: Asegúrese de que todos los instrumentos utilicen la misma versión de software. La versión de software 2.0 no es compatible con las anteriores WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 33 Fig. 19: Compartimiento de la electrónica y de conexión para la conexión en cascada de varios equipos. Cinta transportadora M Equipo maestro S Equipo esclavo Información: La conexión podría ser realizada opcionalmente por Ej. también en forma de estrella. Para ello prestar atención a polaridad. La selección de ambos pares de terminales es arbitraria. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 34: Conexión - Tacómetro

    En caso de parada de la cinta también se interrumpe la medición durante ese periodo de tiempo. Sin señal de parada de cinta el WEI- GHTRAC 31 continuaría sumando la cantidad transportada. La señal de parada de la cinta se puede realizar con un relé de con- mutación o una señal del control de la instalación (PLC). Conectar un relé de conmutación en los terminales 14 y 16. Conectar la señal de salida digital (open collector) del control de la instalación (PLC) en los terminales 14 y 15. Tacómetro (digital) Los tacómetros digitales permiten obtener resultados de medición fiables mediante el registro exacto de la velocidad de la cinta WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 35 5 Conectar a la alimentación de tensión Fig. 20: Tacómetro digital El tacómetro digital puede ser alimentado por el WEIGHTRAC 31. Esto sólo es posible si se suministra el WEIGHTRAC 31; con un máximo de 24 V. Salida tacómetro digital: Salida Open Collector Para el cable conectado de forma permanente se aplican los siguien- tes colores de cable.
  • Página 36 Tensión de alimentación - color de cable blanco 15 Entrada digital - color de cable verde 16 Entrada digital - color de cable amarillo Conectar el apantallamiento - color del cable negro - conectar al terminal de tierra en la carcasa WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 37: Ajuste Con Módulo De Visualización Y Configuración

    4. Atornillar fijamente la tapa de la carcasa con la ventana. El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa. El módulo de visualización y configuración es alimentado por el sen- sor, no se requiere ninguna conexión adicional. Fig. 22: Colocar el módulo de visualización y configuración Indicaciones: En caso de que se desee reequipar el instrumento con un módulo de visualización y configuración para la indicación continua del valor medido, se necesita una tapa más alta con ventana. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 38: Sistema De Configuración

    El equipo se opera con las cuatro teclas del módulo de visualización - Teclas directamente y configuración. En la pantalla LC aparecen indicados los puntos individuales del menú. La función de la teclas individuales se pueden encontrar en la ilustración previa. Sistema de configuración Con la versión Bluetooth del módulo de indicación y ajuste, el equipo - Teclas mediante lápiz se configura alternativamente por medio de un lápiz magnético. Con magnético éste se accionan las cuatro teclas del módulo de indicación y ajuste a través de la tapa cerrada con ventana de la carcasa del sensor. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 39: Módulo De Visualización Y Configuración - Visualización De Los Parámetros Del Sistema

    Pulse el botón "OK", para acusar el mensaje de fallo. Hacer una calibración con PACTware. Con el módulo de visualización y configuración solamente se pueden leer los parámetros del WEIGHTRAC 31. Realizar la parametrización del equipo con el software de configuración PACTware. La parametrización se encuentra en el capitulo siguiente. 6.3.1 Puesta en marcha Aplicación En este punto menú se puede leer la aplicación ajustada. La selección de la aplicación sólo es posible en PACTware. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 40: Linealización

    Con el dispositivo bloqueado son posibles solamente las funciones de configuración siguientes sin entrada del PIN: • Selección de opciones de menú e indicación de datos • Leer los datos del sensor en el módulo de visualización y configu- ración Antes de bloquear el sensor habilitado, puede cambiar el número PIN de cuatro dígitos. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 41 1. Puede elegir si la pantalla debe mostrar la cuota de pulso actual, la temperatura de la electrónica, el valor del proceso, la velocidad de proceso o la señal de salida. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 42: Unidad Dela Tasa De Pulso

    En este punto de menú se puede consultar el estado del sensor. En la operación normal el sensor muestra el mensaje "OK". En caso de fallo en este punto encontrará el código de fallo correspondiente. indicador de seguimiento La función de indicación de seguimiento mantiene fijos los valores máximos y mínimos durante la operación. • Tasa de pulsos - mín./máx. • Temperatura - mín./máx./actual WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 43: Simulación

    Para poder realizar una simulación con el módulo de visualización y configuración, hay que conectar el interruptor de simulación en el módulo electrónico (posición del interruptor 1). El conmutador giratorio se encuentra en el módulo electrónico en el compartimiento de la electrónica y de conexiones (tapa grande). Usted puede simular diferentes valores Tasa de pulsos del sensor Valor de proceso Función de conmutación del relé WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 44: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. En el módulo de visuali- Si el dispositivo está equipado de un módulo de visualización y zación y configuración configuración, entonces es posible guardar en el mismo los datos de parametrización. El procedimiento para ello se describe en el punto de menú "Copiar ajustes del equipo". WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 45: Puesta En Funcionamiento Con Pactware

    Para garantizar el soporte de todas las funciones del equipo, debe emplearse siempre la DTM-Collection más nueva (a partir de DTM-Collection 06/2012) . Además, no todas las funciones descritas están dentro de las versiones de firmware antiguas. El software de equipo más nuevo puede bajarse de nuestro sitio Web. En Internet también está disponible una descripción de la secuencia de actuali- zación. La puesta en marcha restante se describe en el manual de instruc- ciones "DTM-Collection/PACTware", adjunto en cada DTM Collection y con posibilidad de descarga desde Internet. Descripciones más detalladas se encuentra en la ayuda en línea de PACTware y el DTM. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 46: Parametrización - Determinación Del Flujo Volumétrico

    Realizar una puesta en servicio en la secuencia especificada a continuación. Preajustes Compruebe si la pantalla está ajustada en el idioma adecuado para Usted. En caso contrario el idioma se puede modificar en el punto de menú "Extras/Opciones". En ese menú puede asignarle un nombre exacto al sensor o al punto de medición. Pantalla inicial Después del inicio con PACTware se puede seleccionar, si se desea realizar el ajuste ampliado con el DTM (Device Type Manager) o si desea trabajar mejor con el asistente de puesta en servicio. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 47: Asistente De Puesta En Servicio

    7 Puesta en funcionamiento con PACTware isótopo En este punto de menú puede ajustar primero el WEIGHTRAC 31 respecto al isótopo integrado en el contenedor de protección de fuen- te radiactiva. Para eso comprobar que isótopo está integrado en el contenedor de protección de fuente radiactiva. Esta información se puede encontrar en la placa de tipos del depósito de protección contra radiación.
  • Página 48 Si desea emplear el equipo como maestro en una suma de caudal másico, seleccionar la aplicación"Caudal másico (Cinta/Sinfín) ". Seleccionar entradas En esa ventana se pueden realizar los ajustes relacionados con las (Paso 2) entradas del WEIGHTRAC 31. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 49 Ade- más, se puede seleccionar libremente el umbral de conexión en caso de aparición de radiación ajena. Se puede seleccionar, si el sensor emite una corriente modulada (Di- thering) o la corriente ajustada en caso de aparición de una radiación externa. En caso de corriente modulada (Dithering) se mantiene el último valor de corriente válido y la salida de corriente modula una onda rectangular de tensión ±1 mA en torno a este valor. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 50 "entrada analógica (4 … 20 mA)" o una "entrada digital (Entra- da de frecuencia)". Los tacómetros están diseñados principalmente para la entrada digital. En este punto existe también la posibilidad, de procesar una sola "se- ñal de parada de banda". En ese caso hay que entrar una velocidad fija de la cinta. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 51: Comprobar Entradas

    Ejemplo: Los dos valores: 480 Hz ≙ 1,2 m/s se duplican a: 960 Hz ≙ 2,4 m/s. Seleccionar la entrada digital y entrar los dos valores máximos. Comprobar entradas En esa ventana se le invita a comprobar las entradas del equipo. (Paso 4) En esta ventana se pueden aceptar las modificaciones realizadas Aceptar aplicación (Paso hasta ahora. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 52 Con ayuda de este punto del menú se puede suprimir esa radiación de fondo natural. Para eso el WEIGHTRAC 31 mide la radiación de fondo existente y pone la tasa de pulsos en cero. En el futuro la tasa de pulsos de esta radiación de fondo se deduci- rá automáticamente de la frecuencia del pulso total. Esto significa:...
  • Página 53 En este punto de menú puede entrar el rango de medición (valor del proceso mín. y máx.), del sensor. Esos ajustes afectan el valor de proceso y de esta forma también la salida digital del sensor. En la ventana del menú entrar "Valor de proceso máx." el nivel máxi- mo (lleno), p. Ej. en "t/h". En la ventana del menú entrar "Valor de proceso mín." el nivel mínimo (vacío), p. Ej. en "t/h". WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 54 60 segundos, para tranquilizar la indicación del valor de medición . Durante el ajuste "Automático" el equipo calcula una atenuación adecuada sobre basado en la comparación del ajuste y de los cambios del valor de medición. Esta configuración es particularmente adecuada para aplicaciones, en las que hay cambios de nivel rápidos y lentos de forma alterna. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 55 Las salidas de relé del sensor reaccionan en consecuencia. Usted no puede seleccionar "ninguna" magnitud de referencia. En este caso, la salida de relé funciona como relé de aviso de fallo. • Ninguno - Relé trabaja como relé de fallo • Temperatura de la electrónica • Valor de proceso "Ninguna" magnitud de referencia significa, que la salida del relé trabaja como relé de fallo. Cuidado: Independientemente de la magnitud de referencia seleccionada el relé se queda sin corriente en caso de un fallo. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 56 Terminar En un último paso, concluya el ajuste con el asistente de puesta en marcha. Después de concluir el asistente, el programa salta nueva- mente al entorno de programación DTM acostumbrado. Información: Después de la ejecución exitosa del asistente de puesta en servicio, todavía hay que ajustar otros dos puntos en el DTM. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 57 En caso de fuerte desgaste de la cinta hay que repetir frecuentemen- te esa determinación de la tasa cero, para mantener la exactitud de la medición constante. Cuando se cambia la cinta, hay que realizar nuevamente la determi- nación de la tasa cero. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 58 (pesar siempre con o sin conductor, usar igual vehículo o compensar las diferencias, vehículo sin material residual o incrusta- ciones en la superficie de carga, etc.) Además, atender que la densidad del material durante la linealización corresponda con la del material original a medir posteriormente. Fig. 36: Añadir puntos de ajuste WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 59 Atender, que el material empleado corresponda con el material a medir posteriormente. 2. Arrancar la cinta transportadora 3. Hacer clic en "Iniciar medición", inmediatamente que el primer material pasa el punto de medida. 4. El recorrido debe durar varios minutos. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 60: Linealización Estática

    Atender, que en ningún caso se acceda al área de control de la insta- lación de medición. Cortar la película de forma correspondientemente larga. 1. Asegurar, que el contenedor de protección de fuente radiactiva esté cerrado y asegurado (posición de fábrica: Off) 2. Cargar la cinta transportadora uniformemente con una cantidad de material conocida, p. Ej. 60 kg sobre una longitud de 1 m. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 61 Configuración de fabrica: Restauración del ajuste de los paráme- tros, incluyendo los parámetros especiales a los valores por defecto del equipo correspondiente. Durante esta operación se borra la memoria de valores de medición y la configuración específica del pedido. indicador de seguimiento: Restauración de los ajustes de los parámetros en el punto de menú "Puesta en servicio" a los valores por defecto del equipo correspondiente. Los ajustes relacionados con el pedido se conservan, pero no se incluyen en los parámetros actuales. La memoria de valores de medición así como la memoria de eventos se conservan. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 62: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    Opción de menú Valor por defecto Valor modificado Idioma Idioma seleccionado Valor indicado Tasa de pulsos Unidad de temperatura °C Aseguramiento de los datos de parametrización Se recomienda la documentación y registro de los datos de para- metrización a través de PACTware. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 63: Puesta En Funcionamiento Con Otros Sistemas

    EDD para la parametrización con el Field Communicator 375 o 475. Para la integración del EDD en el Field Communicator 375 o 475 es necesario el Software "Easy Upgrade Utility" suministrado por el usuario. Ese software se actualiza a través de Internet y los EDDs nuevos son aceptados automáticamente en el catálogo de equipos de ese software después de la liberación por parte del fabricante. Posteriormente pueden ser transmitidos a un Field Communicator. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 64: Diagnóstico Y Servicio

    Control de funcionamiento (Function check): Se está trabajando en el equipo, el Valor de medida es es inválido momentáneamente (p.ej. Durante la simulación). Ese aviso de estado es negativo por defecto. Es posible una activa- ción por el usuario a través de PACTware el/DTM o EDD. Fuera de la especificación (Out of specification): El valor de medida que es un seguro, ya sentaba excedido la especificación del equipo (p.ej. Temperatura de la electrónica). Ese aviso de estado es negativo por defecto. Es posible una activa- ción por el usuario a través de PACTware el/DTM o EDD. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 65 Esclavo avisa fallo Equipo no definido como esclavo Definir equipo como Slave F040 Sensor defectuoso Arrancar de nuevo el equipo Error de hardware Cambiar electrónica F041 Error en la detección de valor de me- Arrancar de nuevo el equipo dición Error fotomultiplicador Cambiar electrónica WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 66 Enfriar el equipo o protegerlo del calor fuera de la especificación de radiación con material aislante Temperatura ambiente de- masiado alta Tab. 3: Códigos de error y mensajes de texto, indicaciones para la causa y para la eliminación WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 67: Eliminar Fallos

    En muchos casos es posible determinar las causas de este modo y eliminar así los fallos. La tabla siguiente describe posibles errores en la señal de salida y Comprobar señal de salida (Determinación del sirve de ayuda para su eliminación: flujo volumétrico) WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 68: Otros Fallos

    7 días a la semana durante las 24 horas. Debido a que ofertamos este servicio a escala mundial, el soporte se realiza en idioma inglés. El servicio es gratuito, el cliente solo paga la tarifa telefónica normal. Cambiar módulo electrónico En caso de un defecto el módulo electrónico puede ser cambiado por el usuario. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 69: Actualización Del Software

    • Software actual del equipo en forma de archivo El software actual del instrumento así como informaciones detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona de descar- ga en www.vega.com Las informaciones para la instalación se encuentran en el archivo de descarga. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 70: Procedimiento En Caso De Reparación

    En la zona de descarga en www.vega.com encontrará una hoja de retorno de equipo, así como informaciones detalladas acerca del procedimiento De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y...
  • Página 71: Desmontaje

    Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 72: Anexo

    ø 9 mm (0.35 in), distancia entre agujeros 119 mm (4.69 in) Peso Ʋ Carcasa de aluminio, con electrónica 3,4 kg (7.5 lbs) + tubo de medición Ʋ Carcasa de acero inoxidable, con 8,36 kg (18.43 lbs) + tubo de medición electrónica Ʋ Tubo de medición 7,1 kg/m (4.77 lbs/ft) Ʋ Bastidor de medida (opcional) 28 … 72 kg (62 … 159 lbs) Ancho de la cinta transportadora (véase 500 … 2800 mm (19.7 … 110 in) tabla) Momento de apriete máx. tornillos de montaje Ʋ Lengüeta de fijación en la carcasa del 15 Nm (11.1 lbf ft), acero inoxidable A4-70 sensor Para una anchura de medición de 500 … 2800 mm (19.7 … 110 in) WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 73: Magnitud De Entrada Entrada Analógica

    Ancho máximo de la cinta transportadora Anchura total - Travesaño Anchura interior (dimensiones internas) - Bastidor de medida Altura total - Bastidor de medida Altura libre (dimensiones internas) - Bastidor de medida Longitud del detector (longitud del equipo) WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 74: Dimensiones/Bastidor De Medida (Opcional)

    10 mA, ±0,5 mA Resolución de medida digital > 0,1 mm (0.004 in) Salida de relé Salida Salida de relé (SPDT), 1 contacto de conmutación sin potencial Tensión de activación max. 253 V AC/DC Con circuitos > 150 V AC/DC los contactos del relé tienen que estar en el mismo circuito. Corriente de conmutación máx. 3 A AC (cos phi > 0,9), 1 A DC Potencia de ruptura Ʋ Mín. 50 mW WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 75: Irrepetibilidad

    Siempre se aplica el valor menor. Presión de proceso Sin presión Temperatura de proceso (medida en el, -40 … +60 °C (-40 … +140 °F) tubo detector) Resistencia a la vibración - sensor vibraciones mecánicas hasta 1 g en la gama de frecuen- cia de 5 … 200 Hz Periodo de tiempo después de la variación repentina de la distancia de medición 0,5 m como máx. en apli- caciones de líquidos, 2 m como máx. en aplicaciones de sólidos a granel, hasta que la señal de salida haya alcanzado el 90 % de su valor de régimen (IEC 61298-2). Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva características GL 2. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 76 Magnitud de salida adicional - temperatura de la electrónica Salida de los valores de temperatura Ʋ Analógica A través de la salida de corriente Ʋ digital A través de la señal de salida (dependiendo de la ver- sión de la electrónica) Rango -40 … +50 °C (-40 … +122 °F) Resolución < 0,1 K Precisión ±5 K Alimentación de tensión Tensión de alimentación Ʋ Alimentación del sensor 20 … 72 V DC o 20 … 253 V AC, 50/60 Hz Ʋ Bus FF 9 … 32 V DC WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 77: Comunicación De Equipos Foundation Fieldbus

    4 Wire Polarity Insensitive Max. Current Load 10 mA Device minimum operating voltage Transmitter Function Blocks Resource Block (RB) Transducer Block (TB) Standard Block (AI) Execution Time 30 ms Diagnostics Standard Advanced Performance Function Blocks Instantiable Condición para la conservación del grado de protección es el cable adecuado. WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 78: Listado De Parámetros

    Selected unit code for “FF_BELT_SPEED” UNIT FF_ELECTRONIC_ Electronics temperature FF_ELECTRONIC_ TEMPERATURE TEMPERATURE_UNIT FF_ELECTRONIC_ Selected unit code for “FF_ELECTRONIC_TEM- TEMPERATURE_UNIT PERATURE” FF_COUNT_RATE Count rate FF_COUNT_RATE_ UNIT FF_COUNT_RATE_ Selected unit code for “FF_COUNT_RATE” UNIT DEVICE_TAG Tagname DEVICE_NAME Device type WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 79 DEV_SW_VER_ASCII Software version POINT_LEVEL_AD- Point level adjustment mode JUST_MODE RELAY_VALUE_SEL Relay basic value DIGITAL_IN Frequency of digital input DIGITAL_IN_BOOL State of digital input ANALOG_IN Current on analog input FF_CHANNEL_AVAI- Available channels LABLE FF_CHANNEL_USED Used channels WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 80 Software failure FAILURE Paramererization corrupt FAILURE Undefined 27 Undefined 26 Paramererization error 16, 17, 25, 52, 53, 57, 66, 117, FAILURE Conflict in MGC 121, 122, 141 FAILURE Communication error in MGC FAILURE MGC slave reports error FAILURE Undefined 21 Undefined 20 WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 81: Dimensiones

    AITB simulated FUNCTION_CHECK Undefined 6 Undefined 5 Undefined 4 Undefined 3 Undefined 2 Error while trend recording 126, 127 GOOD Reserved Reserved Not displayed 33, 45, 71, 86 11.3 Dimensiones Los dibujos acotados siguientes representan solo una parte de las versiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargar de www.vega.com/downloads y "Dibujos". WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 82: Carcasa De Aluminio Y Acero Inoxidable

    119 mm ½ NPT (4.69") 169 mm (6.65") 116,5 mm 175 mm (4.59") (6.89") 90 mm 100 mm (3.54") (3.94") 143,5 mm (5.65") Fig. 39: Carcasa de aluminio y de acero inoxidable (Fundición de precisión) WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 83 11 Anexo WEIGHTRAC 31 ø 76,2 mm (3") Fig. 40: WEIGHTRAC 31 Anchura de medida WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 84 70 mm 70 mm (2.76") (2.76") Fig. 41: WEIGHTRAC 31 en el bastidor de medida con contenedor de protección de fuente radiactiva SHLD-1 (puede pedirse por separado) Ancho máximo de la cinta transportadora Anchura total - Travesaño Anchura interior (dimensiones internas) - Bastidor de medida...
  • Página 85 2400 mm 2826 mm 2599 mm 2357 mm 2292 mm 2743 mm (94.49 in) (111.26 in) (102.32 in) (92.8 in) (90.24 in) (107.99 in) 2800 mm 3198 mm 2971 mm 2775 mm 2710 mm 3000 mm (110.24 in) (125.91 in) (116.97 in) (109.25 in) (106.69 in) (118.11 in) WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 86: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 87 Refrigeración por agua 25 Relé 55 Fallo Reparación 70 Reset 61 – Corrección 67 Responsable de seguridad contra radiación 13 Fecha de calibración 44 Formato de indicación 42 Fuente de radiación 47 Señal de estado 64 WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 88 INDEX Simulación 43 Suma 49 Tacómetro 11 Tacómetro Velocidad de la cinta Velocidad 34 Tasa cero 44 Técnica de conexión 28 Totalizador 56 Unidad dela tasa de pulso 42 Unidad velocidad de la cinta 51 Valor indicado 41 Velocidad cinta/sinfín 51 Velocidad de proceso 50 WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 89 Notes WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 90 Notes WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 91 Notes WEIGHTRAC 31 • Foundation Fieldbus...
  • Página 92: Fecha De Impresión

    Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020 VEGA Grieshaber KG Teléfono +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...

Tabla de contenido