Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page1
EVIDEN
PRELUDE
E
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
EL
TR
CS
SK
HU
RU
UK
BG
RO
SL
HR
SR
BiH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL EVIDENCE PRELUDE GC500128

  • Página 1 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page1 EVIDEN PRELUDE...
  • Página 2 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page2...
  • Página 3 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page3...
  • Página 4 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page4 5-10 min.
  • Página 5 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page5...
  • Página 6: Prévention Des Accidents Domestiques

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page6 Merci d’avoir acheté cet appareil. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. L’appareil est prohibé à l’extérieur. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé...
  • Página 7 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page7 • Veillez à ce que les plaques soient stables, bien positionnées et bien clipsées sur l'appareil. N'utilisez que les plaques fournies avec l'appareil ou acquises auprès du Centre de Service Agréé. Pour la fonction gril Pour saisir des grillades et réaliser des sandwichs, paninis... •...
  • Página 8 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page8 Pour éviter de détériorer les plaques, utiliser celles-ci uniquement sur l'appareil pour lesquelles elles ont été conçues (ex : ne pas le mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…). Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre les plaques et les aliments à cuire. Ne pas mettre d'ustensile de cuisson à...
  • Página 9: Temps De Cuisson

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page9 Il est normal que les plaques se décolorent légèrement au fil du temps. • Nettoyer le bac à jus entre chaque utilisation. Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon. •...
  • Página 10: Voor Het Eerste Gebruik

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page10 Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. Gebruik buitenshuis van het apparaat is verboden.
  • Página 11: B - Aansluiten En Voorverwarmen

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page11 - open het apparaat volledig (barbecuefunctie) door een druk op de blokkeerknop - plaats de onderste plaat eerst schuin, het pennetje steunt op het rechter deel van het apparaat - 1a, en druk vervolgens op de tegenovergestelde zijde van de plaat om hem te vergrendelen - 2a - 2b, - plaats vervolgens de bovenste plaat schuin, het pennetje steunt op het rechter deel van het apparaat en druk vervolgens op de tegenovergestelde zijde van de plaat om hem te vergrendelen - 3a - 3b.
  • Página 12 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page12 C - Bereiden • Na het voorverwarmen is het apparaat klaar voor gebruik. Om de anti-aanbaklaag te beschermen: - gebruik bij voorkeur een houten spatel voor het omkeren van het voedsel, - snijd het voedsel niet op de platen - 7b, - gebruik geen aluminiumfolie om uw ingrediënten in te bakken.
  • Página 13: Vlees En Spiesen

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page13 Gebruik om beschadiging van het bakoppervlak te voorkomen nooit een metalen spons of schuurpoeder. • Indien de bakplaten vaak in de vaatwasmachine worden schoongemaakt, raden wij u aan regelmatig de bakplaten in te smeren met (olijf) olie voor het behoud van de anti-aanbaklaag. •...
  • Página 14 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page14 Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorg- fältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden. Bei Verwendung des Gerätes in Anwendungen wie beispielsweise - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen - in landwirtschaftlichen Anwesen...
  • Página 15 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page15 Jeder Eingriff, außer der üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. Bewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist. • Benutzen Sie keine Alufolie, um das Gerät vor Verschmutzung zu schützen. •...
  • Página 16 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page16 Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten zu leichter Geruchs- oder Rauchentwicklung kommen. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb. C - Garen • Nach der Vorheizphase ist das Gerät betriebsbereit. Zur Schonung der Anti-Haft-Beschichtung des Geräts sollten Sie folgende Punkte beachten: - benutzen Sie zum Wenden der Speisen vorzugsweise einen Bratwender aus Holz oder Kunststoff;...
  • Página 17 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page17 Geschirrspülmittel gereinigt werden - 10a - 10b. • Das Gerät und das Netzanschlusskabel dürfen nicht in die Spülmaschine. Legen Sie die heiße Platte niemals unter Wasser oder auf eine empfindliche Fläche. Verwenden Sie keine Metallschwämme und kein Scheuerpulver, um die Kochflächen nicht zu beschädigen (zum Beispiel: die Anti-Haft-Beschichtung, ...).
  • Página 18: Prima Del Primo Utilizzo

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page18 Grazie per aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. L’apparecchio è vietato all’esterno. Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche,...
  • Página 19 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page19 • Per applicare le piastre : - sbloccare l'apparecchio - 1a, - aprire completamente l'apparecchio (funzione barbecue) facendo scorrere il pulsante di blocco - 1a, - per prima cosa, posizionare di sbieco la piastra inferiore, fino all'arresto completo del perno nella parte destra dell'apparecchio quindi premere il lato opposto della piastra per bloccarla - 2a - 2b, - in seguito, posizionare di sbieco la piastra superiore, fino all'arresto completo del perno nella parte destra dell'apparecchio quindi premere il lato opposto della piastra per bloccarla - 3a - 3b.
  • Página 20 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page20 C - Cottura • Dopo il preriscaldamento, l’apparecchio è pronto per l’uso. Per conservare le qualità antiaderenti del rivestimento: - utilizzare di preferenza una spatola di legno per girare gli alimenti, - non tagliare gli alimenti direttamente sulle piastre - 7b, - non cuocete al cartoccio.
  • Página 21 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page21 Non usare mai spugnette metalliche, né polveri abrasive per non danneggiare la superficie di cottura (es.: rivestimento antiaderente, ...). • In caso di frequenti lavaggi in lavastoviglie, raccomandiamo di passare le griglie ogni tanto con un pò d'olio da cucina allo scopo di conservare l'antiaderenza.
  • Página 22: Antes De La Primera Utilización

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page22 Le agradecemos que haya comprado este aparato. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las ins- trucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el apa- rato. El aparato no debe usarse en el exterior. Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas,...
  • Página 23: Para La Función Parrilla

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page23 - en primer lugar, colocar la placa inferior en diagonal, la guía que hace de tope en la parte derecha del aparato y presionar en el lado opuesto de la placa para bloquearla - 2a - 2b, - a continuación, colocar la placa superior en diagonal, la guía que hace de tope en la parte derecha del aparato y pre- sionar en el lado opuesto de la placa para bloquearla - 3a - 3b.
  • Página 24: D - Después De La Utilización

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page24 Cocción • Después del precalentamiento, el aparato estará listo para ser utilizado. Para conservar las cualidades antiadherentes del revestimiento: - utilice preferentemente una espátula de madera para dar la vuelta a los alimentos, - no corte directamente los alimentos sobre las placas - 7b, - no cocine alimentos envueltos en papel de aluminio.
  • Página 25: Tablas De Cocción

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page25 No utilizar nunca una esponja metálica o polvos abrasivos para no estropear la superficie de cocción (Ej.: Revesti- miento antiadherente). • En caso de lavados repetidos en el lavavajillas, se recomienda untar las placas de vez en cuando con un poco de aceite alimentario para conservar sus cualidades antiadherentes.
  • Página 26: Antes Da Primeira Utilização

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page26 Parabéns por ter adquirido este aparelho. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. É proibida a utilização do aparelho no exterior. Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia: - Em cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - Em quintas,...
  • Página 27 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page27 - em primeiro lugar, colocar a placa inferior inclinada, com o gancho encaixado na parte direita do aparelho depois, carregar no lado oposto da placa para a bloquear - 2a - 2b, - de seguida, colocar a placa superior inclinada, com o gancho encaixado na parte direita do aparelho depois, carregar no lado oposto da placa para a bloquear - 3a - 3b.
  • Página 28 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page28 C - Cozedura • Depois do pré-aquecimento, o aparelho está pronto a ser utilizado. Para conservar as qualidades antiaderentes do revestimento : - utilize, de preferência, uma espátula de madeira para virar os alimentos, - não corte os alimentos directamente nas placas - 7b, - não cozinhe alimentos em papel alumínio.
  • Página 29: Quadros De Cozedura

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page29 • No caso de lavagens repetidas na máquina de lavar a loiça, recomendamos que unte as placas com óleo de vez em quando, por forma a preservar as qualidades antiaderentes das mesmas. • A resistência não se limpa. No caso de estar realmente suja, aguarde até estar totalmente fria e esfregue-a com um pano seco.
  • Página 30: Prevention Of Accidents At Home

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page30 Thank you for buying this appliance. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. The appliance must not be used outside.
  • Página 31 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page31 - then set the upper plate slantways, ensuring the pin comes up against the right-hand side of the appliance then press the opposite side of the plate to lock it - 3a - 3b. • Ensure that the plates are stable, well positioned and correctly clipped to the appliance. Only use the plates provided with the appliance or bought from an Approved Service Centre.
  • Página 32 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page32 C - Cooking • After pre-heating, the appliance is ready for use. To preserve the non-stick properties of the coating: - as a preference, use a wooden spatula to turn the food over, - never cut food directly on the plates - 7a, - do not cook food in aluminium foil.
  • Página 33: Cooking Tables

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page33 • If washed regularly in a dishwasher we recommend that the plates are seasoned by wiping with a little cooking oil from time to time to maintain their non-stick performance. • The heating coil is not to be cleaned. If it is really dirty, wait until it has cooled down and wipe with a dry cloth. Over time the non-stick of the grill plates may discolour slightly - this is normal.
  • Página 34 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page34 ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹. A·ÁÔڇ‡ÂÙ·È Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û Â͈ÙÂÚÈÎο‡˜. ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ...
  • Página 35 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page35 - ·ÓÔ›ÍÙ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÙË Û˘Û΢‹ (ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „ËÛÙ·ÚÈ¿˜) ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ - 1a, - ηٷگ‹Ó, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Î¿Ùˆ Ͽη ÏÔÍ¿, Ì ÙÔÓ ›ÚÔ Ì¤¯ÚÈ ÙÔ Ù¤ÚÌ· ̤۷ ÛÙÔ ‰ÂÍÈfi ÙÌ‹Ì· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ·¤Ó·ÓÙÈ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Ͽη˜ ÁÈ· Ó· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ - 2a - 2b, - ηÙfiÈÓ...
  • Página 36 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page36 C - ª·Á›ÚÂÌ· • ªÂÙ¿ ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË ÁÈ· ¯Ú‹ÛË. °È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙȘ ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈΤ˜ ȉÈfiÙËÙ˜ Ù˘ Â›ÛÙÚˆÛ˘ : - ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠͇ÏÈÓË Û¿ÙÔ˘Ï· ÁÈ· Ó· Á˘Ú›ÛÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi, - ÔÙ¤ ÌËÓ Îfi‚ÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi fiÙ·Ó ·˘Ùfi Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ÛÙȘ ϿΘ - 7b, - ÌËÓ...
  • Página 37 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page37 ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ, Ô‡ÙÂ Î·È ÛÎfiÓË ÁÈ· ÙÚ›„ÈÌÔ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÌËÓ ÚÔηϤÛÂÙ ÊıÔÚ¿ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· „Ë̷ۛÙÔ˜ (.¯. : ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈ΋ ÂÈÎ¿Ï˘„Ë, ...). • ∂¿Ó ÔÈ ϿΘ „Ë̷ۛÙÔ˜ ϤÓÔÓÙ·È Û˘¯Ó¿ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÙȘ ·Ï›ÊÂÙ Ì ϛÁÔ Ï¿‰È Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜...
  • Página 38 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page38 Ev içi kullanım amacıyla tasarlanmış. Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dışında, farklı modeller için aynıdır. Cihaz, dışarıda yasaklanmıştır. Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır. Bu cihaz, garanti kapsamında ol- mayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır: - mağaza, ofis ve diğer iş...
  • Página 39 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page39 - daha sonra, pin cihazın sağ tarafına dayanacak şekilde üst plakayı yerleştirin daha sonra pin cihazın sağ tarafına dayanacak şekilde üst plakayı yerleştirin - 3a - 3b, • Plakaların sabit, iyi ayarlanmış ve cihaza iyi oturmuş olduğundan emin olunuz. Sadece cihazla verilen plakaları veya yetkili serviste satılanları...
  • Página 40 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page40 Izgara plakanın yapışmaz kaplama özelliğini korumak için: - yiyecekleri çevirirken tahta spatula kullanmayı tercih edin, - yiyecekleri kesinlikle cihazın içinde kesmeyin - 7b, - yiyecekleri yağlı kağıda sararak pişirmeyin. Çıkarılabilir plakaların zarar görmesini engellemek için onları sadece kullanımları için üretilmiş olan cihazda kullanınız (örneğin fırına,gaz ocaklarına veya elektrikli ocaklara koymayınız…).
  • Página 41: Pişirme Tabloları

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page41 • Rezistans temizlenmemelidir. Çok kirli olduğu durumlarda, tamamen soğumasını bekleyin ve kuru bir bezle silin. Izgara plakalarının yapışmaz yüzeylerinin rengi zamanla bozulabilir, bu normaldir. • Her kullanımdan sonra damlama tepsilerini temizleyin. Bu cihaz suya daldırılmamalıdır. Hiç bir zaman cihazı ve kordonunu suya sokmayınız. •...
  • Página 42: Garanti̇ Belgesi̇

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page42 GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kulla- nılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1 Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar, 2.
  • Página 43 Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak/İstanbul DANIŞMA HATTI : 444 40 50 FİRMA YETKİLİSİNİN: MALIN: Markası : TEFAL Cinsi IZGARA VE TOST MAKİNASI Modeli : GC50012 Belge İzin Tarihi : 09.04.2007 Garanti Belge No : 39227 Azami Tamir Süresi...
  • Página 44: Před Prvním Použitím

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page44 Děkujeme Vám, že jste si koupili tento přístroj. Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé verze podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem. Přístroj se nesmí používat ve venkovním prostředí. Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Není určen pro použití...
  • Página 45 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page45 - nejdříve zešikma položte spodní desku grilu, čep zapadne na pravou stranu přístroje potom zatlačte na druhou stranu desky grilu a zajistěte ji - 2a - 2, - dále zešikma položte horní desku grilu, čep zapadne na pravou stranu přístroje potom zatlačte na druhou stranu desky grilu a zajistěte ji - 3a - 3b.
  • Página 46 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page46 V zájmu zachování vlastností vrstvy s nepřilnavým povrchem: - používejte k otáčení potravin nejlépe dřevěnou stěrku, - nekrájejte potraviny přímo na deskách - 7b, - nepečte potraviny zabalené v pergamenovém papíru nebo v alobalu. Nádoby používejte pouze se zařízením, pro které jsou určeny, abyste zamezili jejich poškození (např. nedávejte je do trouby, na plynový...
  • Página 47 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page47 Je normální, že desky postupně mírně změní barvu. • Po každém použití vyčistěte misky na šťávu. Tento přístroj se nikdy nesmí ponořit do žádné kapaliny. Přístroj a šňůru nikdy neponořujte do vody. • Výrobek můžete uložit do svislé polohy - 11. Zařízení...
  • Página 48: Pred Prvým Použitím

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page48 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento spotrebič. Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s Vašim spotrebičom. Prístroj sa nesmie používať v exteriéri. Tento prístroj je určený výhradne na domáce použitie. Nesmie sa používať v nasledujúcich prípadoch, ktoré...
  • Página 49: Funkcia Gril

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page49 - najprv šikmo založte vrchnú dosku, kolíček na pravej strane prístroja musí zapadnúť na doraz a potom zatlačte na opačnú stranu dosky, aby sa zaistila - 3a - 3b. • Skontrolujte, či sú platne stabilné, správne umiestnené a pripnuté k zariadeniu. Používajte iba platne dodanéso za- riadením alebo zakúpené...
  • Página 50 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page50 - na obracanie potravín používajte drevenú špachtľu, - potraviny nekrájajte priamo na platniach - 7b, - nevarte v papilote. Platne používajte iba so zariadením, pre ktoré boli určené, aby ste predišli ich poškodeniu (napr. nedávajte ich do rúry, na plynový...
  • Página 51 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page51 Farba grilovacích platní môže časom mierne vyblednúť. • Po každom použití očistite nádobky na odtekajúcu šťavu. Tento prístroj sa nesmie ponárať do žiadnej tekutiny. Spotrebič, ani prívodnú šnúru nikdy neponárajte do vody. • Výrobok je možné odkladať vo vertikálnej polohe - 11. Zariadenie neprenášajte za rukoväť...
  • Página 52: Első Használat Előtt

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page52 Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasí- tásokat, és tartsa ezeket kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozé- koktól függően. Tilos a készülék szabadtéri használata. Ez a készülék kizárólag háztartásbeli használatra alkalmas. Nem alkalmas az alábbiakban felsorolt használatokra, amelyekre a garancia nem terjed ki: - boltok, irodák és egyéb munkahelyek alkalmazottak számára fenntartott konyháiban történő...
  • Página 53 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page53 - először tegye be rézsútosan az alsó sütőlapot, úgy, hogy a fül a készülék jobb oldalába akadjon majd nyomja meg a sütőlap ellentétes oldalát ennek rögzítéséhez - 2a - 2b, - ezt követően tegye be rézsútosan a felső sütőlapot, úgy, hogy a fül a készülék jobb oldalába akadjon majd nyomja meg a sütőlap ellentétes oldalát ennek rögzítéséhez - 3a - 3b.
  • Página 54 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page54 C - Sütés • Az előmelegítést követően a készülék készen áll a használatra. Annak érdekében, hogy megőrizze a bevonat tapadásmentes tulajdonságait: - javasolt fa spatula használata az élelmiszerek forgatásához, - ne vágja fel az ételt közvetlenül a sütőlapokon - 7b, - ne süsse az ételt alufóliában.
  • Página 55 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page55 • Ha a lapokat rendszeresen mosogatógépben tisztítja, javasoljuk, hogy időközönként törölje át azokat étolajjal be- kent törlőruhával, a tapadásmentesség hatékonyságának megőrzése végett. • Az ellenállás nem tisztítandó. Ha valóban bepiszkolódik, várja meg amíg teljesen lehűl és dörzsölje át egy száraz törlőruhával.
  • Página 56: Перед Первым Использованием

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page56 Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем. Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации, которые относятся ко всем моделям этого прибора с учетом их комплектующих. Запрещается пользоваться прибором вне помещения. Этот прибор предназначен исключительно для домашнего исполь- зования.
  • Página 57 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page57 - затем поставьте верхнюю решетку гриля с наклоном так, чтобы выступ уперся в ограничитель, расположенный в правой части корпуса прибора затем нажмите на решетку с противоположной стороны для ее полной фиксации - 3a- 3 . • Убедитесь, что конфорки стабильны, хорошо установлены и правильно прилегают к устройству. Используйте только конфорки...
  • Página 58 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page58 - не режьте продукты непосредственно на решетках - 7b , - не готовьте продукты в фольге. Чтобы избежать повреждения конфорок, используйте их исключительно с прибором, для которого они были изготовлены (напр. не ставьте их в духовку, на газовую или электрическую плиту…). Запрещается...
  • Página 59 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page59 • Нагревательный элемент очищать не следует. Если он действительно загрязнился, подождите, пока он полностью не остынет, и протрите сухой тканью. С течением времени цвет решеток слегка изменяется, это является нормальным явлением. • После каждого использования следует вымыть поддоны для стекания сока. Запрещается...
  • Página 60 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page60 Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй. Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберiгайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується усiх версiй продукту, залежно вiд додаткового приладдя, що постачається разом з ним. Користуватися приладом поза приміщенням забороняється. Цей прилад призначений виключно для домашнього вико- ристання.
  • Página 61 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page61 • Переконайтеся, що конфорки стабiльнi, добре встановленi i правильно прилягають до пристрою. Використовуйте лише конфорки, що постачаються разом iз пристроєм або купленi в авторизованому сервiсному центрi. Використання функцiї грилю Для приготування їжi на грилi, бутербродiв, булочок i т. iн. •...
  • Página 62 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page62 Щоб уникнути пошкодження конфорок, використовуйте їх лише з приладом, для якого вони були виготовленi (напр. не ставте їх в духовку, на газову чи електричну плиту…). В жодному разi не кладiть алюмiнiєву фольгу або будь-якi iншi предмети мiж плиткою або решiткою та призначеними для приготування...
  • Página 63 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page63 Забороняється занурювати прилад. Бережiть пристрiй та шнур живлення вiд впливу води. • Прилад можна зберiгати в вертикальному положеннi - 11 . Не переносьте пристрiй, тримаючи його за ручку чи металевi проводи. Час приготування Наведений час приготування є орiєнтовним: вiн може змiнюватись залежно вiд кiлькостi, власного смаку, розмiру шматкiв та типу...
  • Página 64 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page64 Благодарим ви, че купихте този уред. Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от приставките, доставени с вашия уред, и ги запазете за бъдещо ползване. Уредът не може да се използва на открито. Този уред е предвиден само за домашна употреба. Не е предвиден да...
  • Página 65 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page65 - отворете изцяло уреда (функция гбарбекю“), като натиснете заключващия бутон - 1a, - първо поставете долната плоча странично и я закрепете стабилно в десния жлеб на уреда, а след това натиснете противоположната й страна, за да я фиксирате - 2a - 2b, - след...
  • Página 66 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page66 За да запазите незалепващото покритие на уреда : - препоръчваме ви да използвате дървена шпатула, за да обръщате продуктите, - не режете продуктите директно върху плочите. - не използвайте с хартия за печене. За да предотвратите щети по плочите, използвайте ги само с уреда, за който са предназначени, (напр. не ги слагайте...
  • Página 67 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page67 • Нагревателят не се почиства. Ако е много замърсен, изчакайте напълно да изстине и го избършете със суха кърпа. Нормално е цветът на плочите леко да избелее с течение на времето. • Изпразвайте съдовете за сос след всяка употреба. Уредът...
  • Página 68: Înaintea Primei Utilizări

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page68 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat. Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile din acest manual, comune pentru diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dumneavoastră. Utilizarea aparatului în exterior este interzisă. Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru o utilizare casnică. Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile enumerate în continuare, care nu sunt acoperite de garanţie: - utilizarea în bucătăriile destinate personalului din magazine, birouri şi alte medii profesionale, - utilizarea în cadrul fermelor,...
  • Página 69 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page69 - după aceea, aşezaţi plita superioară oblic, astfel încât proeminenţa să se oprească în partea dreaptă a aparatului după aceea apăsaţi pe partea opusă a plitei pentru a o bloca - 3a - 3b. • Asiguraţi-vă că plitele sunt stabile, bine poziţionate şi prinse corect pe aparat. Utilizaţi doar plitele furnizate împreună cu aparatul sau cumpărate de la un centru de service autorizat.
  • Página 70 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page70 - nu tăiaţi alimentele direct pe plăci - 7b, - nu gătiţi în hârtie de copt. Pentru a preveni deteriorarea plitelor, utilizaţi-le numai cu aparatul pentru care au fost concepute (de ex. nu le aşezaţi într-un cuptor, pe arzătorul cu gaz sau pe plita electrică, etc.). Nu folosiţi folie de aluminiu sau alte obiecte care să...
  • Página 71 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page71 Este normal ca plăcile să se decoloreze uşor de-a lungul timpului. • Curăţaţi cuva pentru suc după fiecare utilizare. Nu scufundaţi în apă aparatul. Nu scufundaţi niciodată aparatul şi cablul acestuia în apă. • Produsul poate fi depozitat în poziţie verticală - 11. Nu deplasaţi aparatul ţinându-l de mâner sau de firele metalice.
  • Página 72: Pred Prvo Uporabo

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page72 Hvala, ker ste kupili to napravo. Natančno preberite in hranite na dostopnem mestu ta navodila za upo- rabo, ki so skupna za različne izvedbe naprave glede na pribor, ki je dostavljen skupaj z vašo napravo. Uporaba aparata zunaj na prostem je prepovedana. Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Ni predvidena za uporabo v spodaj navedenih primerih, katerih ne pokriva garancija: - v kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah in drugih službenih okoljih;...
  • Página 73 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page73 - nato postavite spodnjo ploščo poševno, tako da pride ušesce na mejnik na desni strani naprave nato pritisnite na nasprotno stran plošče, da se blokira - 3a - 3b. • Zagotovite, da sta plošči stabilni, dobro nameščeni in pravilno pritrjeni na napravo. Uporabljajte samo plošči, ki sta dobavljeni z napravo, ali kupljeni od pooblaščenega servisnega centra.
  • Página 74 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page74 - ne režite hrane neposredno na ploščah - 7b, - ne pecite hrane zavite v aluminijsko folijo. Preprečite poškodovanje plošč in ju uporabljajte samo na napravi, za katero sta bili zasnovani (tj. ne uporabljajte ju v pečici, na plinskem kuhalniku ali električni plošči in podobno.). Med ploščo ali raženj in živila, ki jih pečete, nikoli ne postavljajte aluminijeve folije ali kakršnegakoli drugega pred- meta.
  • Página 75 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page75 • Grelec se ne čisti. Če je zares umazan, počakajte, da se popolnoma ohladi in ga zdrgnite s suho krpo. Normalno je da vremenom ploče lagano promene boju. • Po vsaki uporabi pomijte zbiralni posodi za odtekanje maščobe. Naprave ne smete potopiti v vodo.
  • Página 76: Prije Prve Uporabe

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page76 Zahvaljujemo na kupnji ovog ureaja. Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvatu ruku ove upute, zajedničke za različite inačice ureaja sukladno s priborom koji se dostavlja uz vaš ureaj. Zabranjeno je korištenje ureaja na otvorenom. Ovaj ureaj je isključivo namijenjen za uporabu u kućanstvu. Nije namijenjen za uporabu u sljedećim slučajevima, koji nisu pokriveni jamstvom: - u kuhinjama rezerviranim za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim prostorima, - u seoskim domaćinstvima,...
  • Página 77 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:46 Page77 • Pazite da ploče budu stabilne, dobro postavljene i pričvršćene na ureaj. Rabite isključivo ploče koje dolaze uz ureaj ili ploče kupljene u ovlaštenom servisnom centru. Za funkciju pečenja Za pečenje istovremeno mesa i povrća. • Stavite posudu za prikupljanje sokova ispod ploče kako bi mogla sakupiti sokove koji se cijede iz pripremanih namirnica - 4a - 4b.
  • Página 78 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:47 Page78 Za očuvanje svojstava otpornosti neprianjajućeg sloja : - rabite po mogućnosti lopaticu pri okretanju hrane, - nemojte rezati hranu izravno na pločama - 7b, - ne pecite hranu u pakiranju. Da biste izbjegli uništavanje ploča, rabite ih isključivo na originalnom ureaju (na primjer : nemojte ih stavljati u pećnicu, na plin ili električnu ploču…).
  • Página 79 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:47 Page79 Normalno je da s vremenom ploče lagano promijene boju. • Čistite posude za sok nakon svake uporabe. Ovaj ureaj se ne smije uranjati u tekućinu. Nikad ne uranjajte ureaj i njegov priključni vod u vodu. • Proizvod se može pohraniti u okomitom položaju - 11. Ne prenosite ureaj držeći ga za priključni vod niti za ručicu.
  • Página 80: Pre Prve Upotrebe

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:47 Page80 Zahvaljujemo što ste kupili naš aparat. Pažljivo pročitajte i čuvajte instrukcije iz uputstva, jer je ono za- jedničko za sve modele, u zavisnosti od pribora koji se dostavlja uz Vaš aparat. Zabranjena je upotreba ureaja napolju. Ovaj aparat je predvien samo za kućne uslove. Nije predvien za ko- rišćenje u sledećim slučajevima koji nisu pokriveni garancijom: - u delovima kuhinje koji su namenjeni osoblju prodavnica, kancelarija i ostalih profesionalnih okruženja, - na farmama,...
  • Página 81 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:47 Page81 • Vodite računa da grejne ploče budu stabilne, dobro postavljene i prikačene na aparat. Koristite samo one ploče koje ste dobili uz aparat, ili one koje ste nabavili u ovlašćenom servisu. Za funkciju pečenja Za prženice i pravljenje sendviča, prepečenog hleba.. •...
  • Página 82 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:47 Page82 Da biste izbegli oštećenja, koristite ploče samo na aparatu za koji su namenjene (npr : nemojte ih stavljati u rernu, plin ili na ringlu …). Nikada nemojte stavljati aluminijumsku foliju ili neki drugi predmet izmeu ploče ili rešetke i hrane koju treba da pečete.
  • Página 83 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:47 Page83 • Posle svake upotrebe operite posude u koje otiče tečnost. Aparat ne sme da se uranja u tečnost. Nikada ne potapajte aparat i kabl u vodu ili u drugu tečnost. • Aparat možete odlagati u vertikalnoj poziciji - 11. Nemojte nositi aparat držeći ga za dršku ili za metalne žice.
  • Página 84: Prije Prve Upotrebe

    EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:47 Page84 Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata. Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute, zajedničke za različite verzije, ovisno o priboru koji se dostavlja uz vaš aparat. Aparat je zabranjeno koristiti napolju. Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu u kućanstvu. On nije namijenjen za upotrebu u sljedećim slučajevima, koji nisu obuhvaćeni garancijom: - u dijelovima kuhinja odvojenim za personal radnji, ureda i drugih profesionalnih sredina, - na farmama,...
  • Página 85 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:47 Page85 - zatim postavite gornju nagnutu ploču, s tim da zubac ide do kraja u desni dio aparata a zatim pritisnite suprotnu stranu ploče da biste ju učvrstili - 2a - 2b. • Pazite da ploče budu stabilne, dobro postavljene i dobro učvršćene na aparatu. Koristite samo ploče dostavljene uz aparat ili kupljene u ovlaštenom servisnom centru.
  • Página 86 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:47 Page86 - ne pecite hranu u ambalaži. Da biste izbjegli oštećivanje ploča, koristite ih samo na aparatu za koji su predviene (npr.: ne stavljajte ih u pećnicu, na gas ili na električnu ploču …). Nikad nemojte postavljati aluminijsku foliju niti neki drugi predmet izmeu ploče ili rešetke i hrane koju treba peći. Ne stavljajte kuhinjski pribor da se zagrijava na aparatu.
  • Página 87 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:47 Page87 • Očistite posude za sok izmeu svake upotrebe. Ovaj aparat se ne smije uranjati u vodu. Nikada ne uranjajte aparat niti njegov kabl u vodu. • Aparat se može odlagati u vertikalnoj poziciji - 11. Ne prenosite aparat za dršku ili za metalne žice. Tabela za pečenje Ovo su približni podaci: oni mogu varirati ovisno o koliãini i svačijeg ukusa, od veličine komada i njihove prirode.
  • Página 88 EVIDPRELUD-2016273232:EVIDPRELUD-2016273232 17/11/09 10:47 Page88 6 - 9 10 - 13 16 - 19 18 - 21 22 - 25 26 - 29 30 - 33 34 - 37 38 - 43 44 - 47 48 - 51 52 - 55 56 - 59 60 - 63 64 - 67...

Este manual también es adecuado para:

Evidence prelude gc500112

Tabla de contenido