Enlaces rápidos

TCO
MARQUE:
REFERENCE: ZB5011 ULTRAPOWER
CODIC:
ELECTROLUX
3651592
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ZB5011 ULTRAPOWER

  • Página 1 MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ZB5011 ULTRAPOWER CODIC: 3651592...
  • Página 2 25,2V Vacuum cleaner User manual Støvsuger Brugervejledning Пылесос Руководство пользователя Aspirateur Mode d’emploi Polynimuri Kayttoohje Staubsauger Bedienungsanleitung Aspirapolvere Istruzioni per l’uso Stovsuger Bruksanvisning Stofzuiger Gebruikershandleiding Aspirador Manual de Instruções Aspiradora Manual de instrucciones Dammsugare Bruksanvisning Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο Прахосмукачка Ръководство на потребителя Usisivač...
  • Página 3: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments décrits dans ce manuel d’utilisation. • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. • Prêtez tout particulièrement attention au chapitre « Consignes de sécurité ». TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Déballage et mise en charge .
  • Página 4 L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances garantie. décrites ci-dessus peut sérieusement endommager l’appareil ou provoquer de graves blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne sont pas couverts par la garantie ni par Electrolux.
  • Página 6 DESCRIPTION D’ULTRAPOWER Touche Marche/Arrêt Touche de régulation de la puissance Voyant de charge/fonctionnement Pack de batteries Loquet de déverrouillage du pack de batteries Bac à poussière Bouton de déverrouillage du bac à poussière Filtre fin (filtre intérieur) Préfiltre (filtre extérieur) 10.
  • Página 7 40 40 Déballage et montage Support de charge 2. Bloquez la poignée en utilisant la vis de blocage 1. Installez la poignée en l’insérant avec fournie. La serrez à l’aide d’un tournevis ou d’une 1. Connectez la fiche dans le socle du support de charge. Vous trouverez un espace vide précaution dans le corps de l’appareil.
  • Página 8 41 41 2. Insérez le chargeur dans la prise secteur et placez le support de charge sur une 3. L’élément mural peut également être installé seul sur un mur, en enlevant le socle. Assurez-vous toujours que le mur peut supporter le poids d’ULTRAPOWER. Utilisez le surface stable et horizontale en l’éloignant de toute source de chaleur, des rayons directs du soleil et des endroits humides.
  • Página 9 42 42 Charge d’ULTRAPOWER Sur le modèle ULTRAPOWER Plus, le nombre de Si ULTRAPOWER est complètement déchargé, il faudra environ 16 heures de charge pour que la batterie soit complètement Le voyant de charge s’allume lorsque ULTRAPOWER est placé sur le support de charge. Lorsque voyants allumés indique le niveau de charge.
  • Página 10 43 43 Comment utiliser ULTRAPOWER Pour obtenir des performances optimales de la batterie, laissez toujours ULTRAPOWER en charge lorsque vous ne Avant de l’utiliser, vérifiez qu’il n’y a pas d’objets tranchants dans les roulettes ni dans la brosse rotative afin d’éviter de rayer les sols fragiles et pour assurer une aspiration parfaite.
  • Página 11 44 44 1. ULTRAPOWER démarre en « mode normal ». Démarrez et arrêtez ULTRAPOWER en appuyant sur la touche Marche/Arrêt « A ». ULTRAPOWER dispose de 3 niveaux de 2. Pour les besoins de nettoyage plus intenses, appuyez une fois sur la touche de régulation « B » pour activer le « mode Booster ». puissance que vous pouvez régler en appuyant sur la touche « B ».
  • Página 12 45 45 TECHNOLOGIE BRUSH ROLL CLEAN™ Il est conseillé d’utiliser cette fonction une fois par semaine. Pour un résultat optimal, Tous les modèles ULTRAPOWER sont équipés de la technologie BRUSH ROLL CLEAN™, utilisez la fonction BRUSH ROLL CLEAN™ lorsque ULTRAPOWER est complètement fonction qui permet d’aspirer les cheveux qui pourraient se coincer dans la brosse rotative.
  • Página 13 46 46 Please note that the BRUSH ROLL CLEAN ™ function might not be able to remove thicker Notare che la funzione BRUSH ROLL CLEAN ™ potrebbe non essere in grado di rimuovere threads, wires or fibres that are caught in the brush roll. See chapter “Removing the brush spaghi, fili o fibre spesse catturati nel rullo spazzola durante il funzionamento.
  • Página 14 48 48 Emptying of the dust container. b) Take out the filters by pressing the release buttons c) Empty the contents into a dustbin. a) Open the dust container by pressing the dust Never wash the dust container or filters in a dishwasher . container button (A ).
  • Página 15 49 49 Quick cleaning of the inner filter. (Recommended at every emptying). 1. Pull the filter cleaning rod (B) to its end position and release it to remove dust Open the dust container from the inner filter. 2. Repeat 5 times. Schnellreinigung des Innenfilters (wird bei jeder Entleerung empfohlen): 1.
  • Página 16 50 50 3. Cleaning the filters. (Recommended a) Take out both filters by pressing the release buttons c) Rinse the filter parts carefully under lukewarm water without using every 5th emptying). b) Separate both filters. any detergents. (never use the dishwasher or washing machine) 3.
  • Página 17 51 51 d) Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h. IMPORTANT - FILTER CLEANING ! Make sure that the filter parts are completely dried before putting them back into the cleaner. The filters must be cleaned at regular intervals to ensure a high cleaning performance d) Überschüssiges Wasser abschütteln und mindestens 12 Stunden trocknen lassen.
  • Página 18 52 52 Removing the brush roll • Turn off ULTRAPOWER. To clear the brush roll from thicker threads or wires follow these instructions: • Open the brush roll hatch cover and cable protector release button and remove the brush roll. Herausnehmen der Bürstenrolle • ULTRAPOWER ausschalten.
  • Página 19 53 53 Cleaning the hose and air channel • Use a pair of scissor to remove threads etc. • Reassemble the brush roll in reverse order making sure it can • Loosen the hose behind the nozzle from its upper connection. spin freely • Remove any object that can be blocking the airflow in the hose or in the air channel to the dust cup, and put the hose back.
  • Página 20 54 54 Cleaning the wheels • Clear the wheel shafts and reassemble the wheels by pressing them back into • If the wheels need to be cleaned or get jammed, remove them carefully by using a place. flat screwdriver. Reinigen der Räder • Radachsen reinigen und die Räder durch Hineindrücken in ihre Führungen wieder anbringen.
  • Página 21 Voyants d’alerte Quel est le problème ? Que faire Voyant orange clignotant + l’appareil s’arrête La batterie est complètement déchargée Remettez en charge ULTRAPOWER Voyant rouge - clignotant La brosse rotative est bloquée. Retirez la brosse rotative et nettoyez-la manuellement (voir page 52)
  • Página 22 63 63 Pack de batteries ULTRAPOWER est équipé d’un pack de batteries extractible. Avant de retirer le pack de batteries, assurez-vous qu’ULTRAPOWER est arrêté. Pour retirer le pack de batteries, poussez le bouton de déverrouillage vers le haut. Attention : une mauvaise manipulation du pack de batteries peut être dangereuse. • Ne jetez jamais le pack de batteries dans les ordures ménagères.
  • Página 23 En cas de panne avec votre ULTRAPOWER, contactez votre revendeur. Si le câble d’alimentation ou le chargeur est endommagé, il doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout danger. Cette opération n’est pas prise en charge par la garantie.

Este manual también es adecuado para:

3651592